七
“汝隐瞒智者却向儿童及愚人显示。”列文那晚和他

子谈话的时候对她抱着样这的感想。
列文想到《福音书》上这句话倒是不
为因他把己自看成智者。他有没把己自看成那样但是他不能不道知他比他

子和阿加菲娅·米哈伊洛夫娜要聪明些他不能不道知当他想到死的时候他是倾注全部心神去思考的。他也道知
去过许多大智大慧的人物(他曾在书本里读过们他关于死的思想)都思索过死的问题而对于这个问题们他所道知的却不及他

子和阿加菲娅·米哈伊洛夫娜所道知的百分之一。不管这两个女人多么不同但是阿加菲娅·米哈伊洛夫娜和卡佳(像他哥哥尼古拉称呼的她他在现也特别喜

样这叫她)们她在这点上却分十相似。两人无疑地都道知生是么怎一回事死是么怎一回事然虽
们她不能回答至甚不能理解列文心的中问题但是两人都不怀疑这种现象的意义且而对它的看法也一样不仅是们她两人看法一样且而
们她和千百万人的看法也一样。们她确切地道知死是什么这从下面的事实就可证明:们她毫不迟疑地懂得怎样护理临死的人们且而并不害怕们他。但是列文和旁的人然虽
们他可以表许多关于死的议论却显然是一无所知为因
们他害怕死遇到人快要死的时候们他就束手无策了。假使在现列文个一人和他的尼古拉哥哥在起一的话他定一会怀着恐怖望着他且而怀着更大的恐怖等待着此外再也不道知做些什么了。
不仅样这他简直不道知说什么、怎样看、怎样走动才好。谈不相⼲的事他感得觉不像话不行;谈死和丧气的话——也不行;沉默吧是还不行“假如我望着他的话恐怕他会认为我在观察他;我要不望着他的话他就会为以我想旁的事情去了。假如我踮着脚走他会不⾼兴;放开脚步走吧我又得觉惭愧。”可是基蒂显然有没想到己自
且而也有没余暇想到己自;她只在替他着想为因她心中有数而一切都进行得很顺利。她对他说她己自的事说的她婚礼微笑着同情他安慰他谈着病人痊愈的例子一切都进行得很顺利;可见她是

有成竹的。她和阿加菲娅·米哈伊洛夫娜的举动是不本能的、动物的、不合理的证据就在于:除了**上的护理使病人减轻痛苦外阿加菲娅·米哈伊洛夫娜和基蒂都为临死的人要求比**上的治疗更重要的东西和**全然无关的东西。阿加菲娅·米哈伊洛夫娜谈到那个死去的老人时曾经说过:“哦谢谢上帝!他领了圣餐也受了涂油礼;但愿们我大家都死得像他一样。”卡佳也是一样除了

心衬⾐、褥疮、饮料以外第一天就说服了病人必须领圣餐和受涂油礼。
晚上从病人房间回到己自的两个房间里列文低着头坐着不道知怎样办才好。他不但想不到吃晚餐想不到准备就寝想不到考虑们他要做些什么他至甚对他

子说话都办不到了:他不好意思那样。基蒂相反地比平常更活跃她至甚比平常更有生气。她吩咐开晚饭亲自打开行李且而亲自帮着铺好

至甚也有没忘记在上面撒杀虫粉。她表现得那样机警思想那样灵活如同个一男子在

战或格斗之前在人生的危险和决定

关头所表现的在那种关头个一男子一生中有只
次一表现出他的价值表现出他去过并有没虚度光

而是都为这种关头作的准备。
一切她都做得很顺利还不到十二点钟一切东西就都清洁齐整地布置好了布置得这旅馆的房间就像是己自的家一样:

铺好了刷子、梳子、镜子都拿了出来桌布也铺来起了。
列文得觉
在现吃饭、觉睡、至甚谈话是都不可饶恕的在他看来他的一举一动是都不适宜的。她却理好刷子可是她做这一切丝毫有没令人讨厌的地方。
但是们他两人都吃不下东西且而很久不能都⼊睡至甚很久都有没上

觉睡。
“我说服了他明天接受涂油礼我真⾼兴得很哩”她说穿着睡⾐坐在的她折镜面前用一把精致的梳子梳着的她柔软芳香的头。“我有没
见看过可是我道知妈妈告诉过我有祈求恢复健康的祈祷呢。”
“你真为以他还能够复元吗?”列文说望着她那圆圆的小头后面每当她把梳子往下梳的时候就隐没了的细长的卷。
“我问过医生;他说他活不了三天以上了。但是们他
么怎会道知呢?无论怎样我说服了他我是还⾼兴的”她说从的她头

里斜眼望着她丈夫。“一切事情都难料呢”她带着每当她谈到宗教问题的时候是总流露在她脸上的那种特别的、有几分狡猾的表情样这补充说。
自从们他订婚那次谈到宗教后以他和她一直都有没谈过这个题目但是她仍然参加宗教仪式、上教堂、做祷告等等始终抱着应该如此的信心。尽管他抱着相反的信念但是她却坚信:他和她是一样的至甚是比她还要好得多的基督徒;他对于宗教所表的一切议论只不过是他的荒诞的男

的狂想之一正如他谈判的她broderieang1aise时说好人补窟窿而她却故意挖窟窿等等的话一样。
“是的你看这个女人玛丽亚·尼古拉耶夫娜她简直不会料理这一切呢”列文说。“且而…我该承认你这回来了我常非
常非⾼兴哩。你是么这纯洁…”他拉住的她手却有没吻它(在死亡临近的时候去吻的她手是不相宜的);他只带着悔罪的神情紧紧握住它望着的她亮的眼睛。
“要是你个一人来就要痛苦死了”她说把两臂⾼⾼举起遮住她那⾼兴得涨红了的脸颊挽起脑后的辫用针别上。“不”她继续说“她不道知
么怎办…幸亏我在苏登学了不少。”
“难道那里也有病得么这重的人吗?”
“还要重哩。”
“可怕是的我不由得想起他年轻时候的样子。你不会相信他从前是个一多么可爱的少年可是那时候我竟不了解他。”
“我分十
分十相信。我深深感得觉
们我·本·该同他和好的!”她说了为
己自所说的话而感到诧异来起她望了一眼她丈夫泪⽔涌进的她眼睛里。
“是的·本·该·的”他悲伤说地。“他真是那种人就是人们所说的是不这个世界上的人。”
“可是们我还得挨些⽇子;们我该去睡了”基蒂说瞧了瞧的她小表。
二十
死
第二天病人领了圣餐接受了涂油礼。在举行仪式的时候尼古拉·列文热烈地祈祷。他的大眼睛紧盯着摆在铺了彩⾊桌布的小桌上的圣像在他的眼神里表露出样这热烈的祈求和希望列文着看都得觉害怕。列文道知这种热烈的祈求和希望只会使他在和他所那么热爱的生命分离的时候感得觉更痛苦。列文道知他哥哥和他的思路;他道知他有没信仰并是不
为因
有没信仰他的生活好过些而是为因现代科学对自然现象的解释一步步排挤掉这种信仰;此因他道知他在现的恢复信仰并非依照定一的规律、同样通过思想得来的结果而是只妄想痊愈的一种暂时的、自私的表现。他也道知基蒂曾经用她听到过的奇异的起死回生的故事加強了他的希望。列文道知这一切望着那祈求的満怀希望的眼睛望着那吃力地举来起在皱紧眉头的前额上画着十字的瘦削的手腕望着那耸起的肩膊和那已不再具有病人所祈求的生命的、

息的、瘪陷的

膛他感到太痛苦了。在领圣餐的时候列文然虽是个一
有没信仰的人但是他是还做了他前以曾经做过千百次的事。他对上帝说:“要是你真存在就治好这个人吧(自然这一套话经已重复过许多遍了)你救救他我和吧!”
行过涂油礼后以病人突然变得好多了。他整整个一钟头有没咳嗽一声微笑着吻着基蒂的手含着泪感谢她且而说他很舒服一点也不痛苦了倒感觉到很健旺胃口也好了。当他的汤端来的时候他至甚坐来起
且而还要吃煎⾁饼。然虽他的病是无望的然虽一眼就可以看清楚他是不会好的但是列文和基蒂在那个钟头都感到既奋兴快活又畏怯害怕们他弄错了。
“他好些了吗?”“是好得多了。”“真奇怪啊!”“一点也不奇怪。”“总之他好些了”们他低声耳语着相视而笑了。
这种幻想有没持续很久。病人安静地睡着了但是半点钟后以他就被一阵咳嗽弄醒了是于突然他周围的人和他本人心中怀着的一切希望都消逝了。痛苦的现实粉碎了列文、基蒂和病人己自心的中一切希望毫无疑问至甚连去过的希望也回想不起了。
不再提半点钟前以他相信过的事像好想来起都得觉害羞似的他要们他递给他那瓶盖着网眼纸的嗅用碘酒。列文把瓶子

给他他在领圣餐的时候所显出的那种热烈的希望的眼光在现又盯住了他弟弟要求他来证实医生说嗅昅碘酒能收奇效的话。
“卡佳不在吗?”当列文勉強证实了医生的话的时候他沙哑说地向周围望了一眼。“不可以说…我是了为
的她缘故才演了那幕滑稽戏的。她是么这可爱!但是你我可不能够欺骗己自。这才是我相信的”你说是于把瓶子紧握在他那瘦骨如柴的里手他始开昅它。
晚上八点钟的光景列文同他

子在正
己自的房间里喝茶的时候玛丽亚·尼古拉耶夫娜气

吁吁地跑了进来。她脸⾊苍⽩嘴

颤抖着。
“他快死了!”她低声说。“我恐怕他马上就要死了。”
两人都跑到病人房里去。他用只一胳膊肘撑着坐在

上他的长长的背弯着他的头低垂着。
“你得觉怎样了?”沉默了会一之后列文低声地问。
“我恐怕要去了”尼古拉困难地但常非清楚说地
像好把话从己自

中挤出来的一样。他有没抬起头来是只把眼睛朝上望眼光有没落到他弟弟的脸上。“卡佳你走开!”
他又说了一句。
列文跳了来起用命令的口气低声要她走开。
“我要去了”他又说。
“你为什么要样这想呢?”列文说是只
了为找点话说罢了。
“为因我要去了”他重复说像好他很喜

这句话似的。
“完了。”
玛丽亚·尼古拉耶夫娜走到他面前去。
“你是还躺下好;那样你会舒服些”她说。
“我马上就会安安静静地躺下的”他低低说地“死了!”他嘲笑地愤怒说地。“哦们你要⾼兴的话扶我躺下去也好。”
列文使他哥哥仰卧着坐在他旁边屏息静气望着他的脸。垂死的人闭上眼睛躺着但是他前额上的筋⾁不时地菗搐着像好
个一在凝神深思的人一样。列文不由自主地想着这时他哥哥心中在想些什么但是尽管他竭尽心力追踪他的思想但是从他那平静而严肃的脸上的表情和眉⽑上面的筋⾁的搐动他看出来对于他是还和前以一样漆黑一团的事情对于垂死的人是越来越分明了。
“是是是样这”垂死的人慢呑呑说地。“等一等。”他又沉默了。“对啦!”他突然安心地拉长音声说像好在他一切都解决了似的。“啊主啊!”他喃喃说地深深地叹了口气。
玛丽亚·尼古拉耶夫娜摸了摸他的脚。
“渐渐冷了。”她低声说。
个一长长的时间在列文感得觉是很长很长的时间病人动也不动地躺着。但是他还活着不时地叹着气。列文精神紧张得都经已疲倦了。他感觉到尽管他竭尽心力他是还不能了解病人说“对啦”是什么意思且而感得觉他早已就落在他的垂死的哥哥后面了。他对死的问题本⾝再也不能思索了但是他不由自主想到他马上应该做的事:闭上死人的眼睛给他穿上⾐服吩咐买棺材。说来起也奇怪他感得觉
分十冷淡既有没感到悲哀也有没感到损失更有没一点怜悯他哥哥的心情。如果他对他哥哥有什么感触的话那就是羡慕垂死的人拥有而他却不能的有那种知识。
很久很久他就样这靠近他坐着等待着终结。但是终结有没到来。门开了基蒂出现了。列文起⾝去拦阻她。但是就在他起⾝的那一瞬间他听到临死的人微微一动。
“别走开”尼古拉说伸出手来。列文把手伸给他时同用另只一手生气地向他

子挥动叫她走开。
把垂死的人的手握在己自
里手他坐了半点钟一点钟又一点钟。他在现完全有没想到死上面去。他想是的基蒂在做什么事隔壁房间里住着什么人医生的房子是是不他己自的。他又饿又困。他小心地把手菗开去摸了摸脚。脚冷了但是病人却还在呼昅。列文又试着踮起脚尖走开但是病人又动了说:
“别走。”
…
黎明了;病人的状况仍然有没改变。列文悄悄地菗开手有没朝垂死的人望一望就回己自的房间去睡了。当他醒来的时候有没像他所预料的听见他哥哥死了的消息他反倒听到病人又恢复了前以的状态。病人又坐来起咳嗽着又吃东西又谈话又不提死了又表露出痊愈的希望且而变得至甚比前以更暴躁更忧郁了。有没人能够安慰他不论他弟弟也好基蒂也好。他对什么人都脾气对什么人都恶言相向为他的痛苦而责备所的有人且而要们他替他到莫斯科去请一位名医来。但凡有人问他⾝体感得觉怎样的时候他是总带着愤怒的责难的神情回答道:
“我痛苦得受不了呀!”
病人越来越痛苦了特别是为因生了经已无法医治好的褥疮他对周围的人们渐渐地更加容易生气了动不动就责骂们他特别是了为
们他
有没替他从莫斯科请医生来。基蒂千方百计去护理他安慰他;但是一切是都徒劳列文看出她己自在⾝体上精神上都已疲惫不堪是只她不承认罢了。那天晚上他唤弟弟前来向生命告别时在大家心中引起的死的感觉被破坏了。大家都道知他定一马上就要死了都道知他经已半死不活了。大家只盼望他早一点死可是大家都隐瞒着这种念头尽给他吃药竭力去找医生和药方欺骗着他和们他
己自并且互相欺骗着。这一切是都虚伪:讨厌的、侮辱人的、亵渎神明的虚伪。由于他的

格又为因他比别人更爱这个垂死的人列文特别痛苦地感到了这种虚伪。
列文早有意思要使他的两位哥哥和解就是在临死之前使们他和解也好他写了封信给他哥哥谢尔盖·伊万诺维奇接到他的回信的时候他把这信念给病人听。谢尔盖·伊万诺维奇信上说他不能够亲自来并且用动人的语句请求他弟弟原谅。
病人有没说一句话。
“我么怎回他的信呢?”列文说。“我希望你不生他的气吧?”
“不一点也不!”尼古拉回答为因这句问话而恼怒了。
“写信给他叫他替我请个一医生来。”
接着又在苦痛中挨过了三天;病人是还处在同样的状态中。在现谁见看他都希望他死不论是侍者也好旅馆主人也好旅客也好医生也好玛丽亚·尼古拉耶夫娜也好列文也好基蒂也好。唯有病人己自
有没表露出这种愿望相反的为因
有没替他请医生而常非生气尽谈着服药尽谈着生的问题。仅仅偶尔在鸦片使他暂时忘却了那种无止境的痛苦的时候他时常半睡不醒地吐露出在他心中比在任何人心中都更強烈的真情“啊但愿完结了就好了!”或是:“到什么时候才完结啊!”
他的逐渐增加的痛苦起了作用使他准备死。他么怎样也是痛苦有没一刻不痛若;他的四肢、他的⾝体有没一处不疼痛不使他痛苦。就连⾝体內部的回忆、印象、思想在现都在他心中引起了如同那⾝体本⾝一样的憎恶。看到别人听到们他的言语他己自的回忆一切对于他是都痛苦的。他周围的人们感觉到这一点不知不觉地就不让己自在他面前自由行动、谈话、或者表示们他的愿望。他的整个生命都沉没在痛苦的感觉和要摆脫这种痛苦的愿望里面了。
在他心中很明显地起了样这的变化使他把死看做他的愿望的満⾜看做一种幸福。前以由痛苦或匮乏如同饥饿、疲劳、口渴等等所引起的每个**都被某种给予感快的**上的机能所満⾜了;可是在现这些匮乏和痛苦却有没得到解脫而要想解脫的企图反而引起了新的痛苦。此因一切愿望都沉没在个一愿望里面:就是解脫一切痛苦和痛苦的

源——**。但是他找不出适当的言语来表达这种要求解脫的愿望此因他有没说而是只出于习惯要想満⾜在现已无法満⾜的愿望。“给我翻个⾝”他说随即他又要求再翻过来像原来一样。“给我点⾁汤喝喝。把汤拿去。说点什么话吧:们你为什么一声不响?”但是们他刚开口说话他就闭上眼睛显出疲惫、冷淡和憎恶的神情。
在们他到城里来的第十天基蒂病了。她头痛恶心一早晨都不能起

。
医生说她⾝体不适是由于疲劳和

动引起的劝她静养。
但是午饭后基蒂来起了照常带了针线到病人房间去。她进来的时候他严厉地望着她听说她病了的时候他就轻蔑地冷笑了一声。那天他不断地擤鼻涕悲痛地呻昑着。
“您得觉怎样?”她问他。
“更坏了”他好容易才说出来。“痛呀!”
“什么地方痛?”
“到处。”
“今天就会完结了你看吧”玛丽亚·尼古拉耶夫娜说。这话虽是低声说的但是病人像列文所看出的他的听觉是常非敏锐的定一听到的她话了。列文叫她不要作声朝病人那面望了一望。尼古拉果真听到了;但是这话并有没在他⾝上产生影响。他的眼睛仍然带着紧张的、责备的神⾊。
“你为什么样这想?”列文问她当她跟着他走到走廊的时候。
“他始开在抓己自了”玛丽亚·尼古拉耶夫娜说。
“抓己自?么怎抓法?”
“像样这子”她说撕扯的她⽑料⾐服的褶襞。列文确实注意到那一整天病人尽在抓己自
像好要扯掉什么东西似的。
玛丽亚·尼古拉耶夫娜的预言实现了。傍晚病人再也不能把手举来起了仅仅是他的眼睛有没改变那注意集的中神情凝视着前方。至甚在他弟弟或是基蒂弯下

使他能够看到们他的时候他也是还那样望着。基蒂差人去请牧师来做临终祈祷。
当牧师在读祈祷文的时候临死的人有没露出一点生的迹象;他的眼睛闭着。列文、基蒂和玛丽亚·尼古拉耶夫娜站在

边。牧师还有没念完祈祷文临死的人就伸了伸肢体叹了口气张开了眼睛。牧师读完了祈祷文把十字架在冰冷的前额上放了下一随后又慢慢地把它包在圣带里静默地又站了两分钟之后他触了触那变冷了的、大巨的、有没⾎⾊的手。
“他完了”牧师说着要想走开去;但是突然死人那佛仿粘在起一的髭须微微颤动了下一在寂静中可以清晰地听到从他的

膛深处生的尖锐而清楚的音声:
“还有没…快啦。”
一分钟后以脸⾊开朗了在髭须下面露出一丝微笑聚集在周围的妇人们始开小心地装殓尸体。
他哥哥的样子和死的接近使那种在他哥哥来看望他的那个秋天傍晚曾经袭击过他的由于死的不可思议、死的接近和不可避免而引起的恐怖心情又在列文心中复活了。这种心情在现
至甚比前以更強烈了;他感到比前以更不能理解死的意义了而死的不可避免在他眼前也显得比前以更可怕了;但是在现幸亏他

子在这种心情有没使他陷于绝望;尽管有死这个事实他是还感到不能不活着不能不爱。他感到是爱把他从绝望中拯救了出来而这爱在绝望的威胁之下变得更強烈更纯洁了。
有没
开解的死的奥秘差不多还有没在他眼前去过另个一同样不可解的、促使他去爱和去生活的奥秘又出现了。
医生证实了他己自对基蒂⾝体状况的推测。她⾝体不适是孕怀了。
二十一
阿列克谢·亚历山德罗维奇从他同贝特西和斯捷潘·阿尔卡季奇的谈话中明⽩了所期望于他的就是让他的

子安宁不要去搅扰她而他的

子本人也希望样这从那时起他感到样这心烦意

己自简直有没主意了他己自也不道知他在现需要什么是于就完全听从那些分十⾼兴过问他的事情的人的话他什么事都无条件地同意。直到安娜离开了他的家英家国庭女教师差人来问他她和他一道吃饭呢是还分开直到这时候他才第次一明确地看到己自的处境他感到分十惊恐了。
这种处境最痛苦的地方就是他怎样也不能够把他的去过和在现联系且而协调来起。扰

他的心的并是不他和他

子一道幸福地度过的去过的岁月。从那个去过过渡到觉他

子不贞的那段时间他经已痛苦地度过了;那种处境是痛苦的但是他还可以理解。假如那时他

子向他说明了不贞之后就离开他的话他许也会感到伤心和不幸但是不会陷⼊像他在现所处的样这一种莫名其妙的绝境。他怎样也不能够把最近他对他的生病的

子和另个一
人男的孩子的饶恕、感情和爱同在现的处境协调来起;像好是作为那一切的报酬一样他在现落得孤单单个一人受尽屈辱遭人嘲笑谁也不需要他人人都蔑视他。
他

子走后的头西天阿列克谢·亚历山德罗维奇照常接见请愿人和他的秘书长出席委员会的会议去餐厅吃饭。他己自也不了解为什么要样这做他这两天当中拚命保持着镇静的、至甚是淡漠的态度。在回答如何处理安娜·阿尔卡季耶夫娜的房间和东西的问题的时候他拚命抑制己自装得像好在他看来经已生的事情并非有没预见到且而也并非什么怪事。他的目的达到了:在他⾝上谁都觉察不出失望的样子。但是在她走后的第二天当科尔涅伊把安娜忘记付清的一家时装店的账单

给他并且报告说店员在外面等候着的时候阿列克谢·亚历山德罗维奇吩咐把那个店员叫进来。
“大人冒昧来打扰您请您原谅!但是假如您要们我直接去问夫人的话能否请您把的她住址告诉们我?”
阿列克谢·亚历山德罗维奇在店员看来像好在沉思他突然转过⾝去在桌旁坐下。让他的头埋在两里手他就样这坐了很久他好几次要想说话都突然中止了。
科尔涅伊明⽩了他主人的心情叫那店员下次再来。只剩下个一人的时候阿列克谢·亚历山德罗维奇感到他再也不能保持坚定沉着的态度了。他吩咐卸下等候着他的马车说他不接见任何人他不吃饭了。
他感到他不能忍受众人的轻蔑和冷酷的庒力那种轻蔑和冷酷在那店员的脸上在科尔涅伊的脸上在这两天中他遇到的所有人的脸上都毫无例外地清楚地看出来。他感觉到他逃脫不掉人们对他的憎恶为因那憎恶并是不由于他坏如果那样他可以努力变好一点)而是由于他的可聇的、讨厌的不幸引起的。他道知就为因这个为因他悲痛得心都要碎了们他才对他样这残酷。他感到人们会毁灭他如同一群狗咬死只一痛得直吠叫的、受尽磨折的狗一样。他道知摆脫人们的唯一办法就是把己自的伤痕隐蔵起不让们他
见看
此因他无意识地在这两天中就竭力样这做但是在现他感到己自再也无力继续进行这种寡不敌众的斗争了。
他的绝望为因意识到他在悲痛中是完全孤独的而更加深了。不但在彼得堡他找不出个一可以谈心的人个一会同情他不把他当⾼官显宦不把他当社会上的人物而只把他当作个一痛苦的人那样来同情的人;实际上他在任何地方都找不出么这
个一人来。
阿列克谢·亚历山德罗维奇从小就是儿孤。们他两兄弟。们他记不得们他的⽗亲阿列克谢·亚历山特罗维奇十岁的时候们他的⺟亲就死去了。财产很少。们他的叔⽗卡列宁一员府政大官曾经是先帝的宠臣把们他抚养大了。
以优异成绩在中学和大学毕业之后阿列克谢·亚历山德罗维奇靠他叔⽗的提挈立刻在官场中崭露头角从那时起他就完全委⾝于政治野心中了。无论在中学或大学无论后以在官场中阿列克谢·亚历山德罗维奇从来有没和什么人深

过。他哥哥是他最亲近的人但是他是在外

部服务的且而终年在国外他在阿列克谢·亚历山德罗维奇结婚后不久就死在国外。
在他做长省的时代安娜的姑⺟个一当地的富裕的贵妇人把的她侄女介绍给他——他虽已中年但是作为长省却还年轻——且而使他处于样这一种境地要么向她求婚要么离开这个城市。阿列克谢·亚历山德罗维奇踌躇了很久。那时赞成这事的理由和反对的理由一样多而又有没断然的理由可以使他放弃他那遇到疑难慎重行事的原则。但是安娜的姑⺟通过个一

人示意他他既已影响了那姑娘的名誉他要是有名誉心就应当向她求婚才对。他求了婚把他的全部感情通通倾注在他当时的未婚

和后以的

子⾝上。
他对安娜的

恋在他心中排除了和别人相好的任何需要;在现在他所的有相识中他有没
个一知心朋友。他的

游很广但却有没友谊关系。有许多人阿列克谢·亚历山德罗维奇可以邀请来吃饭可以请求们他参与他所关心的事务声援他所要帮助的人他可以和们他坦率地讨论别人的事情和家国大事;但是他和这些人的关系仅仅局限于给习惯风俗严格限定了的定一的范围不能越出一步。他有个一大学时代的同学毕业后以两人

情很好他可以对他诉说他个人的苦恼;但是这个朋友在现却在辽远地方的教育界当督学。在彼得堡的人们中最亲密最谈得来的就是他的秘书长和医生。
秘书长米哈伊尔·瓦西里耶维奇·斯柳金是个一诚实、聪明、善良、而又有道德的人阿列克谢·亚历山德罗维奇感到他对他本人很有好感;但是们他五年来的公务生活佛仿在们他之间筑起了一道妨碍们他推诚相见地谈心的障碍。
在公文上签字后以阿列克谢·亚历山德罗维奇沉默了好久瞥了瞥米哈伊尔·瓦西里耶维奇几次要想说话却又说不出来。他已准备了样这一句话:“您听到了我的不幸吗?”但是结果他只照常说了一句:“那么替我把这办好吧?”
就打他走了。
另个一是医生他也对卡列宁很有好感;不过们他之间老早就有一种默契就是:两人都忙得不可开

有没一点空闲。
关于他的女友其中先是利季娅·伊万诺夫伯爵夫人阿列克谢·亚历山德罗维奇完全有没想到。一切女人单单是作为女人对于他是都可怕和讨厌的。
M.yYMxS.cC