第十一章 改名
正如来后证明的,邝关于房子里的音声
说的法是对的。在墙里——就在地板下——是有人,他満是愤怒和电荷。
我是在们我楼下的邻居保罗·道森为因给本地区数千个妇女打神秘电话而被捕后才发现这事的。我自动的反应是同情:这个可怜人毕竟是个瞎子,他因有没伴侣而寂寞孤独。但是随后我了解了他的电话的

质:他声称己自是个一信徒组织的成员,这个组织绑架“道德上该受到谴责”的女人,并把们她转变成“作牺牲的乡村玩偶”在结合仪式上被男

信徒玩弄后再由们他的女

工蜂阉割养活着。对于那些嘲笑他的电话威胁的人,他说:“你想听听个一也为以
是这个玩笑的女人的音声吗?”接着他就会播放个一女人尖叫着⾎腥谋杀的录音。
当察警搜索道森的公寓房间时,们他发现了个一奇异的电器聚合:附在他的电话上的磁带录音机、重复拨号器、音声转变器、音效磁带以及很多别的东西。他有没把他的恐怖活动局限于电话上。显然他感到们我那套公寓早先的住户是大吵了,

本不考虑他早晨的禅思。当们他在次一重新装修期间暂时搬出时,他在己自房间的天花板上凿了洞,在楼上地板下安装了扬声器和听窃装置,使他能够监视他的三楼邻居的行为并用音声效果惊吓们他。
我的同情立即就转变成了愤怒。我要道森烂在监狱里。在所有这些时间里,由于老是转着鬼的念头——特别是有个一鬼,虽说我本是不愿意承认的——我几乎都要被

疯了。
但是道知了那些音声的原因,我是还松了口气。单独生活使我的想象力挪往危险的方向。西蒙我和
在现
是只
了为生意上的事才见面,一旦们我
立独

税了,们我同样会把们我的顾客也分开。事实上,他最近过来就是了为送

一本⽪肤病学家的小册子的原件。
可是在现邝却未曾邀请就来访了。当时我在正给印刷厂老板挂电话,我让她进来,然后回到办公室去打电话。她带来了一些家做的馄饨,放在我的电冰箱里,又大声评论著我冰箱和食品橱里贫乏的食物“为什么有芥末,有泡菜,有没面包?你么怎能样这生活?有还啤酒!为什么有啤酒,有没牛

?”
过了几分钟,她进⼊了我的办公室,脸上带着粲然的笑容。在的她
里手拿着我留在厨房柜子上的一封信。信来自于一本旅游杂志《未知的土地》,那本杂志接受了我和西蒙关于搞一篇写国中乡村烹饪的配照文章的提议。
当这封信昨天寄到时,我感到己自
佛仿如中了彩票,是只又记起我经已扔掉了我的票。是这机会之神、偶然

以及坏运气对我开的个一残酷的玩笑。这个⽩天和夜晚的大好时光我都花在了琢磨这个事件的转折点和演示西蒙举止的脚本上。
我幻想着他测览了这封信,说:“老天爷!真叫人难以相信!那么们我什么时候走?”
“们我不去,”我将会说“我把它给拒绝了。”我的音声中丝毫有没后悔之意。
然后他会说些诸如此类的话:“你是这什么意思,拒绝了?”
而我会说:“你么怎居然会想到们我
起一去?”
接着他许也——这一点的真让我⾎

沸腾——许也会提议他仍然去,但是带另个一摄影师起一走。
以所我将说:“不,你不能去,为因我要去,而我将带另个一作者去,个一更好的作者。”然后这整件事就会逐步升级为在道德、商业品德以及相对才华方面的一连串辱骂,诸般变化使得我大半夜都无法⼊眠。
“哦!”邝在现轻轻地叫来起,里手⾼兴地挥舞着那封信“你和西蒙,要到国中去了!如果你需要,我可以与们你
起一去,做导游,做翻译,帮助们你找便宜货。当然了,我己自出路费。很久以来,我就想回去,看看我的婶婶们,我的村子——”
我打断了的她话:“我不去。”
“啊?不去?为什么不去?”
“你道知的。”
“我道知?”
我转过⾝着看她“西蒙我和正准备离婚,还记得吗?”
邝沉思了两秒钟,然后回答说:“可以像朋友一样去呵!为什么不能仅仅作为朋友去呢?”
“别说了,邝,求你了。”
她着看我,一脸的悲哀“太伤心了,大伤心了。”她悲叹着,然后走出了我的办公室“就像两个饿汉,吵啊吵,把米饭都给扔了出去。为什么样这做,为什么?”
当我给西蒙看了那封信后以,他愣住了。那真是的眼泪吗?在我认识他后的那么多年里,我从未看到过他哭泣,那怕是在观赏令人悲哀的电影时,至甚在他告诉我关于艾尔萨的死讯时也罢。他擦着脸颊上的泪⽔,我假装有没注意。“上帝,”他说“们我如此祈望的事成功了,可是们我却昔⽇不再。”
们我俩都安静下来,佛仿要用几秒钟显示敬重的沉默来记起们我的婚姻。然后我了为恢复力量,深深地昅了一口气,说:“你道知,虽说是那样的痛苦,但我认为分开对们我
是还有益的。我的意思是,那迫使们我分别去验证们我的生活——你道知——但又有没先验地认为们我的目标是一致的。”我感到我的话音是实实在在的,可是又有没显而易见的慰抚口气。
西蒙点点头,柔和说地:“是的,这点我也同意。”
我想喊叫:你是这什么意思——你也同意!在所有这些年里,们我从未在任何事情上有过一致意见,而在现却是你也同意?但是我什么也没说,至甚还祝贺己自能够毫不流露內心的难受,有没显出己自是受了多大的伤害。可一秒钟后以,我的心就渗透了哀伤:能够抑制住己自的情感并是不什么了不起的胜利——那是只可怜地证明了爱情的消失。
每一句话,每个一
势姿
在现都具备了歧义,任何事情都无法按其表面价值来理解。们我隔着老远的距离相互说话,假装所有那些年里们我互相擦背以及当着对方的面行方便都从未发生过。们我不使用任何儿语、代称或者简略的手势等曾是们我亲昵见证的语言——那是们我相互拥的有证明。
西蒙看看他的表“我得走了,我约好七点钟与人见面。”
他是去见女人吧?么这迫不及待?我听到己自说:“对了,我也必须为个一约会作准备了。”他的眼睛几乎连眨都没眨,我的脸红了,确信他道知我说出了个一悲哀的谎言。当们我走向门口时,他抬头往上看去。
“我看你最终是还摆脫了那架愚蠢的吊灯。”他回眸注视着房间“这地方看来起不同了——更漂亮,我想,且而也更安静了。”
“说起安静,”我接着告诉了他有关这幢房子的恐怖主义者保罗·道森的事。西蒙是我所道知的唯一个一能够充分欣赏这个结果的人。
“道森?”西蒙不相信地摇着他的头“真是个混蛋。他为什么要做那样的事?”
“寂寞,”我说“愤怒,报复。”我感觉到了我所说的这些话的讽刺味儿,如一

拨火

戳在我心灵的灰烬上。在酉蒙离开后以,房间里确实感到特别的寂静。我躺在卧室的地毯上,透过老虎窗的玻璃凝视着夜晚的天空。我思考着们我的婚姻。们我十七年的共同生活织成的联系是那么容易断开;们我的爱情就像在们我长大的郊区发现的相同的门毡一样的普普通通;们我的⾝体、们我的思想、们我的心灵一度曾随着对方而起一脉动的这个事实是只在愚弄们我,使们我
为以
们我的爱情是与众不同的。
所有那些有关分手的谈话是还有好处的——我试图愚弄谁?我在现摆脫了束缚,无所羁约,不再属于任何事或任何人。
然后我想起了邝,她对我的爱真是完完全全搞错了地方。我从未特意为她做过什么事,除非是受到来自于的她情感上的

迫我和的负疚感的驱动。我从未突然给她打电话说:“邝,就们我两个出去吃饭或者看电影,么怎样?”我从未就因与她友善相处而得觉愉快过。然而她却在那儿,老是暗示着起一去迪斯尼乐园或者雷诺或者国中。我挥开的她建议宛如它们是令人讨厌的小苍蝇一样——我说我恨博赌,或者说南加利福尼亚肯定是不我于不远的将来要去访问的地方。我故意无视邝是只想我和
起一消磨更多是时间、我是邝最大的乐趣这个事实。哦上帝呵,我样这做是是不伤害了她?我并不比我的⺟亲好什么!——对爱漠然置之。我简直无法相信我对于己自的忍残居然是那么的健忘。
我决定给邝打电话,邀请她来与我起一消磨一天,或者个一周末。去塔霍湖将是令人愉快的,她会此因而⾼兴得发疯。我不能等着听她所说的话,她不会相信的。
但是当邝来接电话时,她并有没等我解释我为什么要打电话“利比—阿,今天下午,我我和的朋友老鲁谈过了。他同意说你必须去国中——你、西蒙我和
起一。今年是狗年,明年是猪年,太迟了。你不能去?这可是你的等着降临的命运呵!”
她继续滔滔不绝,用她己自那不容拒绝的逻辑来对抗我的沉默“你是半个国中人,以所总有一天要去看看国中。你在想什么?们我
在现不去,许也永远不会再有机会了!有些错误你能够纠正这个一就无法了。那么你么怎办?你在想什么?利比—阿?”
怀着她会断念和停嘴不说的希望,我道说:“好吧,我会考虑的。”
“哦,我就道知你会改心思的。”
“等等,我可没说我去,我说是的我会考虑的。”
可她已在自顾自说地下去了:“你和西蒙会爱国中的,百分之一百的保证,特别是爱我的村子。长鸣是那么的丽美,简直叫你无法相信。山、⽔、天,就像天堂和尘世融而为一了。我有些留在那儿的东西,是总想给你…”她又继续说了五分钟,吹嘘着的她村子的美德,直到她宣称说:“哦哦,门铃响了,我过会儿给你打电话,好吗?”
“实际上刚才是我在给你打电话。”
“哦?”门铃再响了次一。“乔治!”她叫道。“乔治!去开门!”然后她喊道:“弗杰!弗杰!”乔治的从温哥华来的堂妹与们他住在起一吗?邝又回到了电话上“稍等会一儿,我去开下一门。”我听到她在

接着什么人,然后再次回到电话上,微微地

着气“好了,你为什么要打电话?”
“是样这,我想问你些事。”我立即为我还有没说的话感到后悔了。我正使己自卷⼊到什么中去?我想着塔霍湖、与邝起一被困在小小的汽车旅馆房间里。“这差不多就是后最时刻,以所我理解如果你太忙——”
“不不,绝不会太忙。你想问些什么事,我的回答是总好的。”
“好吧,我是在想,哦,”——接着我突然之间道说——“明天请你吃饭么怎样?我必须到你工作处附近的地方处理些事务。但是如果你很忙,们我可以另约时间的,有没什么大事。”
“吃饭?”邝

快说地“哦!吃饭!”的她
音声听来起令人心碎地⾼兴,不由得让我诅咒己自的这种象征

的礼物是如此的小气。然后我目瞪口呆地听到她从话筒边挪开嘴宣布说:“西蒙,西蒙——利比—阿叫我明天去吃饭!”我听到了西蒙的背景声:“让她把你带到某个⾼级些的餐馆去。”
“邝,西蒙在你那儿做什么?”
“过来吃饭。昨天我早就请过你了,你说你很忙。也不迟呵,你想在现来吗,我准备了很多的菜。”
我看看我的表,七点钟,那么这就是他的约会,我几乎⾼兴得要跳来起了。“谢谢你,”我告诉她“但是我今天晚上没空。”我用了同样的借口。
“是总很忙。”她回答道,同样地叹了口气。
今天晚上,我得确保我的借口是不个谎言。作为赎罪,我忙忙碌碌地搞了个一直拖下来的那些令人不快的要做之事的清单,其中之一就是改变我的名字。那需要改动的驾驶执照、信用卡、选民证、行银户头、护照、杂志订单,更别提有还通知们我的朋友和顾客了。那也意味着得决定我将用什么姓。拉贾尼?伊?
妈妈建议我保持毕晓普的姓“为什么要返回去用伊的姓呢?”她推理说“你在这个家国里并有没任何别的姓伊的亲戚,以所谁会在乎呢?”我有没去提醒妈妈她曾以伊姓为荣耀的誓言。
当我更多地想着我的姓时,我意识到我还从未有过任何适合于我的⾝份,至少从五岁起——那时我的⺟亲把们我的姓改成了拉贾尼——就是如此。她有没去烦扰邝,邝的姓仍是李。当邝来到国美时,妈妈说国中的传统是让女孩保持们她⺟亲的姓氏。来后她承认们我的继⽗想不收养邝,为因她几乎已是个成人了。他同样也想不为她作为个一来自共产

家国的人可能会引起的任何⿇烦承担法律责任。
奥利维亚·伊,我大声说地了几遍。那听来起很异样,佛仿我完全变成了个一
国中人,就像邝一样。那使我有些困扰。被迫与邝起一长大可能是我从来不道知我是谁或者想长成什么人的原因之一:她是个多重人格的角⾊模特儿。
我给凯文打电话,征求他对我新名字的意见。“我从未喜

过伊这个名字。”他坦⽩说“小孩子去过常叫:‘嘿,伊!呀,你,伊儿伊儿哦。”
“这个世界经已改变了,”我说“不同种族也是种时髦。”
“但是带着块国中人的标志并不的真能够让你得到奖分。”凯文说“人们在正把亚洲人取而代之,不给们他更多的空间。你最好是还用拉贾尼的姓。”他笑了来起“见鬼,的有人认为拉贾尼是墨西哥人。妈妈就是样这。”
“拉贾尼对于我不合适,们我并不的真属于拉贾尼的⾎统。”
“有没人是拉贾尼的⾎统,”凯文说“那是个儿孤的名字。”
“你这说是的什么意思?”
“几年前以当我在意大利时,我试图查找一些姓拉贾尼的人,却发现这是只个僧侣们给儿孤生造的名字。拉贾尼,就像‘拉固’——环礁湖——一样,与世界的其余部分互不相⼲。鲍伯的祖⽗是个儿孤,以所
们我是与意大利的一大批儿孤有着亲戚关系。”
“为什么你前以从不曾把这告诉们我?”
“我告诉了汤米和妈妈。我猜我忘了告诉你是为因——喔,我得觉你已不再是个拉贾尼了。不管么怎说,你和鲍伯并有没共同生活多长时间,而对于我来说,鲍伯是我所了解的唯一的⽗亲。我一点也不记得们我真正的⽗亲了,你还记得吗?”
我确实还记得他:飞扑进他的怀抱,观看他喀喀地咬开螃蟹的大螯,骑在他肩膀上穿过人群。难道那还不够使我称赞他的名字吗?那还不能使我感到该是与某人的名字联系在起一的时候了吗?
中午时分,我去了药店接邝。们我首先消磨的二分十钟,是她向在店里的每个一人——药剂师、其他职员、的她顾客,所有这些刚好是都她“最喜爱的人”——介绍我。我选择了位于卡斯特罗街的个一泰国餐馆,在那儿我能够从一张傍窗的桌子观看街上的车⽔马龙,与此时同邝则在进行着一场单方面的谈话。今天,我把的她谈话视如一项美好的消道:她能够谈论国中、离婚、我的昅烟太多等不管是什么她想谈的话题;今天是我给邝的礼物。
我戴上我的阅读眼镜浏览着菜谱,邝则在细细地审视着餐馆的环境、曼⾕的招贴画、墙上紫金⾊的扇子。“不错,漂亮,”她说,佛仿我带她到了城里最好的地方。她给们我俩倒了茶“是样这!”她声明说“今天你并不太忙。”
“是只处理些个人事务。”
“什么样的个人事务?”
“你道知,更新我的住宅停车准许证呵,改换我的名字呵,就那类事情。”
“改换名字?改什么名字?”她打开的她餐巾铺在膝盖上。
“我不得不做所有这些

七八糟的事以把我的姓改成伊。是这场混

:去行银、市政大厅…你么怎啦?”
邝在正
劲使地摇着的她脑袋,脸孔紧缩来起。她是呛着了吗?
“你没事吧?”
她拍着的她手,无法说话,一副狂疯的神⾊。
“哦我的上帝!”我试图记起该如何救急的法子。
但是邙在示意我坐下来了。她咽下茶⽔,然后呻昑着说:“哎呀,哎呀,利比—阿,我很抱歉必须告诉你一些事。不要把名字改成伊。”
我使己自铁下心来,毫无疑问她将要再次一争辩说西蒙我和不该离婚。
她就像个间谍似地俯⾝向前“伊,”她悄声说“那并不真是的爸的姓名。”
我坐回⾝去,心脏

烈地跳动来起。“你说什么?”
“夫人们,”侍者说“选好了吗?”
邝指着菜谱上的个一菜,第次一询问么怎发音。“新鲜?”她道问。侍者点点头,但是有没邝所需要的那种热情。她指着另个一菜:“软吗?”
侍者点着头。
“哪个更好些?”
他耸耸肩膀“所的有菜都不错。”他说。邝怀疑地看看他,然后要了一碗泰国面条。
当侍者离开后,我道问:“你刚才说什么?”
“有时菜谱上说新鲜——就是不新鲜!”她抱怨说“你不问,或许们他会把昨天剩下的给端上来。”
“不,不,是不食物。你说爹的姓名是么怎回事?”
“哦!是是的的,”她缩起肩膀,再次坐成她那副间谍的样子“爸的姓名,伊是不他的姓,是不,是这
的真,利比—阿!我是只告诉你,样这你就不会用错误的姓名度过一生了。为什么要使祖宗⾼兴而是不
们我
己自⾼兴呢?”
“你在说什么?么怎可能伊是不他的姓名呢?”
邝从一边看到另一边,像好她正准备揭示品毒大王的⾝份似的“在现我要告诉你一些事,啊,别告诉任何人,答应我,利比—阿?”
我点点头,虽说不情愿,但是早已被昅引住了。接着邝就始开用中文——们我童年时代的鬼的语言——说了来起。
我告诉你的事千真万确,利比—阿。爸用了别人的姓名,他偷了个一幸运者的命运。
在战争期间——那是这事发生的时代——当时爸在国立广西大学——位于靠近桂林的梁枫——学习物理。爸是个穷苦家庭的孩子,但是他的⽗亲在他还很小时就把他送到一所教会寄宿学校去了。在那儿你用不

纳任何费用,要只答应爱耶稣就行了。那就是为什么爸的英语那么

的原因。
我一点也不记得这些了,我告诉你的是只我的婶婶李彬彬所说的內容。那时,我的⺟亲、爸以及我住在梁枫的个一靠近大学的小房子里。在早晨,爸去上课,到了下午,他去个一工厂做工:把收音机零件组装来起。工厂按他所完成的产品数量付报酬,以所他并没能挣多少钱。我的婶婶说爸是心灵要远胜于他的手巧。到了晚上,爸和他的同学凑钱去买共用的煤油灯所需的煤油。在満月之夜,们他就不需点灯了,们他能够坐在露天里一直学习到黎明。那也是我在逐渐长大时所做的事。你道知这种事吗?你能够明⽩在国中満月既是一种自然的美景,又是一种廉价物品吗?
有一天晚上,当爸从他的学习场所回家时,个一酒鬼从一条小巷里走出来挡住了他的去路。他的手上挥舞着一件大⾐“这件大⾐,”他说“在我家里经已传了好多代了,但是在现我必须卖了它。看看我的脸,我是只众多普普通通的人中间的个一,拥有一件如此⾼级的⾐服对我又有什么用呢?”
爸瞧瞧那件大⾐。它的布料质地精良,

纫与制作风格现代。你必须记住,利比—阿,那时是一九四八年,共产

和国民

在正
国中各地打仗。谁能够有钱买样这一件大⾐?有只重要人物、个一大官、个一靠从吓坏了的人那儿收取贿赂敛钱的危险人物。们我的爸脑子里装的可是不棉花胎。哼!他道知这个酒鬼的这件大⾐是偷来的,们他两个人都会因买卖样这一件商品而掉脑袋。但是爸一旦把手指放到大⾐上,他就像只一撞在个一大蜘蛛网上的小飞虫,再也无法释手了。他的全⾝涌过一阵新的感觉。啊!触摸个一富人的大⾐线

——你想想这可是他有生以来与美好生活的最密切的接触呵。接着这个危险的感觉导向了个一危险的

望,而这个危险的

望又引向了个一危险的主意。
他向着这个酒鬼叫道:“我道知这件大⾐是偷来的,为因我道知它的主人。快!告诉我你是从哪儿搞来的,否则我叫察警了!”那个负罪的小偷扔下大⾐就跑了。
回到们我的小房间后以,爸给我的⺟亲看了那件大⾐。她来后告诉我他是如何把手臂伸进袖子,想象着那件大⾐的前主人的力量在现奔流在他己自的⾝体內。在个一口袋里,他找到了一副厚厚的眼镜。他戴上眼镜,伸出只一手,在他的里心,已有一百个人立即立正并向他鞠躬;他轻轻地拍了下手,在他的梦幻中,十几个仆人就急忙给他送上来食物;他摩抚着己自的胃部,満是他那虚幻的美餐。那也是爸感到另有什么东西在那儿的时候。
哦,是这什么?在大⾐的衬料里他摸到了一些硬邦邦的东西。我的⺟亲用的她小剪刀拆开了

线。利比—阿,们他所发现的东西必定使得们他的心就像风暴的中云朵一样地旋转来起。从衬料里掉出来一叠文件——移民到国美的官方文件!在第一页上,有个用中文写着的名字:伊俊。在它的下面,是英语名字:杰克·伊。
你必须想象下一,利比—阿,在內战时期,像这些文件可是要值许多人的生命和财富的呵。在们我爸颤抖的里手,有验证过的大学成绩单、一份卫生检疫证明、一本生学护照、一封去旧金山林肯大学注册的信——一年的学费早已付过了。他再看看信封里面,有还一张国美总统轮船公司的单程船票和两百美元;另外有还一张通过登陆移民试考的学习成绩单。
哦,利比—阿,是这件极大的坏事。你难道不明⽩我在说什么?在那些⽇子里,国中的钱可是一文不值。事情必定是那个姓伊的人男用很多的金子和坏事买来了这些文件:他是是不向国民

人出卖了机密?他是是不出卖了民人解放军导领人的名字?
我的⺟亲吓坏了,她告诉爸把这件大⾐扔进河里去。但是爸的眼睛里闪烁着疯狗的神⾊。他说:“我可以改变我的命运,我可以成为个一富人。”他告诉我的⺟亲住到她在长鸣的姐妹那儿去等着。“一旦我到了国美,我将派人来接你和们我的女儿,我保证。”
我的⺟亲着看那个人男——爸不久就会变成的伊俊,杰克·伊——在护照上的照片。他是个瘦削的人男,脸上毫无笑容,只比爸大两岁。他不漂亮,不像爸。这个姓伊的人男留着短短的头发,长着一张平庸的脸,冷冰冰的眼睛上戴着一副厚厚的眼镜。你可以通过他的眼睛看到个一人的心,我的⺟亲说这个姓伊的人男看上去就像那一类人:他会说“不要挡路,们你这些无用的蛆虫”!
那天晚上,们我的⺟亲观察着爸把己自变成那个姓伊的人男:穿上他的⾐服,剪成他的头发,戴上那副厚厚的眼镜。当他转过⾝来面对着她时,她发现他的小眼睛是那么的冷酷无情。对于我的⺟亲来说,他再也有没那种温暖的感觉了。她说佛仿他经已变成了那个姓伊的人男,那个照片上的人男,个一傲慢和強有力的人男——望渴着摆脫他的去过,急于始开他的生新活。
那就是爸么怎偷了那个人名字的经过。至于爸的实真姓名,我并不道知,那时我是那么的年幼无知。然后,就如你早已道知的,我的⺟亲死了。你很幸运有没
样这的悲剧发生在你的⾝上。来后我的婶婶拒绝告诉我爸的实真姓名,为因他遗弃了的她姐姐,那就是我的婶婶的报复。我的⺟亲也不会告诉我的,至甚在她死后也一样。但是我经常在猜测他的名字究竟是什么。有几次,我邀请爸从

间来访问我,但是别的

间的朋友告诉我他正呆在别的什么地方——个一云遮雾绕、人们相信己自的谎言是真话的地方。是这
是不令人悲哀,利比—阿?如果我能够道知他的实真姓名,我就会告诉他。然后他就能去

间,向我的⺟亲道歉——常非地抱歉,并与们我的祖先和平地相处。
那就是你为什么必须去国中的原因,利比—阿。当我昨天看到那封信后以,我对己自说:是这你等着发生的命运!在长鸣的人们可能仍然还记得他的名字,我的婶婶就是其的中
个一。这我是确信的。变成伊的人男,大妈,我的大婶婶,是总那样叫他的。当你去时你问我的大妈,问她们我的爸的实真姓名是什么。
啊!我说是的什么呵!你不会道知
么怎问的。她不说京北话。她太老了,以所从未去学校学过民人的普通语言。她说是的长鸣的方言,是不客家话,是不
京北话,而是处在两者中间的一种语言,有只来自于这村子的人那样说。且而,你在问她有关去过的问题时也必须常非地聪明,否则她会像赶只一在你脚下啄来啄去的疯鸭子那样地赶走你。我道知
的她癖

,的她脾气可大啦!
虽说是样这,可也别急,我和你起一去。我早已答应了的。我从未忘掉过我的诺言。你我和,们我两个,们我能够把们我⽗亲的名字改回成他的真正的名字,们我可以共同把他最终地送到

间去了。
有还西蒙!他也必须起一去。那样的话,们你仍然可以撰写那份杂志的文章,搞一些去的钱。而们我也需要他携带箱子。我不得不带很多礼物,我不能够空着双手回家。弗杰可为以乔治烧饭,的她菜做得不坏。而乔治能够照看你的狗,不需再出什么钱。
是呵,是呵,们我三个起一,西蒙、你、我。我得觉
是这最实事求是的,也是改换你的名字的最佳途径。
嘿,利比—阿,你认为么怎样?
m.YYmxS.Cc