第十八章 六月十八日星期三
莎兰德从无梦的睡眠中惊醒,得觉有点恶心。她用不转头就道知咪咪经已出门上班,但的她气味仍残留在空气不流通的卧室里。前一天晚上,莎兰德和“琊恶手指”团员们在“磨坊”喝了太多啤酒。咪咪是在打烊前不久出现的,来后跟着她回家上

。
和咪咪不同是的,莎兰德始终没把己自当成女同志。她从未认真想过己自是异

恋、同

恋或至甚双

恋。她

本不在乎这些标签,更不认为己自和谁过夜⼲他人何事。如果非要选择不可,她比较喜

男生——统计来起,男生人数也比较多。唯一的问题是很难找到个一
是不坏蛋、

上功夫又好的男生;咪咪刚好两者兼具,还

发了莎兰德的


。们她俩是一年前在同志行游活动上个一啤酒摊位认识的,咪咪也是莎兰德唯一曾介绍给“琊恶手指”的人。但对两人而言,彼此仍是只偶尔玩玩的伴。躺在咪咪那温暖、柔软的⾝体旁边感觉很舒服,莎兰德不介意与她一同醒来、一同吃早餐。
时钟显示九点半,她正纳闷是被什么音声吵醒时,门铃又响了。她吓得坐起⾝来。从来有没人在这个时候按她家门铃,至甚几乎有没人按过她家门铃。她用

单裹住⾝体,摇摇晃晃走到门厅开门。她双眼直视着布隆维斯特,惊恐的感觉迅速蹿遍全⾝,不由得倒退一步。
“早安,莎兰德姐小。”他愉快地打招呼。“看来你昨晚玩到很晚。我可以进来吗?”
未等她回答,他便走进去随手将门带上。他好奇地着看门厅地板上那堆⾐服和装満报纸、堆积如山的袋子,然后从卧室门口往內瞟了一眼,而莎兰德的世界却始开反向旋转。么怎会?什么事?是谁?布隆维斯特见她如此惊惶失措颇觉有趣。
“我想你应该还没吃早餐,以所带了几个贝果三明治。个一是烤牛⾁,个一是火

⾁加第戎芥末酱,有还
个一酪梨素食,不道知你喜

什么口味。”他走进的她厨房,动手洗起咖啡壶。“你咖啡放在哪里?”他道问。莎兰德冻僵似的站在门厅,直到听见⽔龙头的⽔声,才很快地往前跨三大步。
“住手!马上住手!”她发觉己自喊得太大声,随即庒低音声。“去你的,你不能样这闯进别人家里,们我

本不认识。”
布隆维斯特停下手边动作,拿着⽔壶,转⾝面向她。
“错了!你应该比任何人都还认识我,是不吗?”
他又转⾝将⽔倒进咖啡壶,接着始开打开橱柜找咖啡。“说到这个,我道知你是么怎做的。我道知你的秘密。”
莎兰德闭上眼睛,暗自希望脚下的地板不要再倾斜。她在现处于精神⿇痹状态。她在宿醉。这情况是不
的真,的她大脑拒绝运作。她从未和调查对象面对面。他竟道知我住哪里!他就站在她家厨房。不可能。太匪夷所思了。他竟道知我是谁!
她感觉到

单往下滑,连忙又拉紧一点。他说了一些话,但她起初有没听懂。“们我得谈谈。”他又说一遍:“不过我想你最好先冲个澡。”
她试着把话说得有条理。“你听好了——如果你想找⿇烦,那就找错人了。我是只做我该做的事,你应该去找我老板。”
他举起双手,世界通用的手势,象征和平或者我有没武器。
“我经已和阿曼斯基谈过了。对了,他要你打电话给他——昨晚他打来你没接。”
他靠上前来,她并未感觉到任何威胁,却仍退后一步。他拉起的她手臂,带她走到浴室门口。她不喜

任何人未经她允许就碰她。
“我想不找⿇烦。”他说:“但我很急着想跟你谈谈,我是说等你清醒的时候。你穿好⾐服后以,咖啡就煮好了。先去澡洗吧,快!”
她顺从地照他的话做。莉丝·莎兰德从未顺从过,她心想。
她靠在浴室门上,努力集中思绪。的她震惊远超过她所能想象的程度。慢慢地,她发觉冲澡不仅是个好建议,经过夜一

情后这也是必要的。洗完后,她溜进卧室穿上牛仔

和一件印着“世界末⽇在昨天——今天有更严重的问题”标语的T恤。
她停顿了下一,始开搜索披挂在椅子上的⽪夹克,然后从口袋中掏出电击

,检查是否装了电池后,塞进牛仔

的后侧口袋。此时公寓里已弥漫着咖啡香,她深昅一口气,走回厨房。
“你从来不打扫吗?”他道问。
他把脏盘子和烟灰缸全堆进碗槽,旧的牛

纸盒丢进垃圾袋,并清除桌上五个星期的报纸。他把桌子擦洗⼲净后,摆上杯子和——他的确是不开玩笑——贝果。好吧,就看看你想⼲什么。她和他面对面坐下。
“你还有没回答我的问题。烤牛⾁、火

⾁或素食?”
“烤牛⾁。"
“那我就吃火

⾁。”
们他静静吃着,一面打量对方。吃完烤牛⾁,她又吃了半个素食,然后从窗台拿起一包皱巴巴的香烟菗出一

。
他先打破沉默。“我的调查功力可能有没你好,不过我至少查出你是不素食者,也不像弗洛德先生为以的有厌食倾向。我会把这项讯息列⼊我的报告。”
莎兰德瞪着他,见他如此兴味盎然不噤撇嘴笑了笑。在现的情况实在太莫名其妙。她昅着咖啡。他有双和善的眼睛。她心想无论如何,他都不像坏人。且而

据她所作的私调,也毫无迹象显示他是个会打女朋友或有暴力倾向之类的坏蛋。她提醒己自她才是掌握一切讯息的人。知识就是力量。
“你在笑什么?”她道问。
“对不起。实其我本来并不打算像样这闯进来,我并想不让你受惊吓。但你真应该看看你开门时候的脸。实在太有趣了!”
沉默不语。出乎莎兰德意外是的,她然忽
得觉他的不请自来尚可接受——至少不会令人感到不快。
“你就把它当成是我对你随意打探我私生活的报复吧!”他说:“你害怕吗?”
“一点也不。”莎兰德回答。
“那好。我来这里是不给你找⿇烦的。”
“要是你胆敢企图伤害我,我就会让你好看。你会后悔的。”
布隆维斯特仔细观察她。她约莫一百五十公分⾼一点,如果他是破门而⼊的歹徒,她恐怕无力抵抗。但的她眼神却是平静不带感情。
“那就不必了。”他终于道说:“我是只想跟你谈谈。如果你希望我离开,要只说一声就行了。真是奇怪,不过…算了,没事…”
“么怎了?”
“听来起
许也很狂疯,不过四天前我都还不道知有你这个人存在,然后我读了你对我的分析报告。”他伸手到肩背包里拿出报告。“读来起并不愉快。”
他朝着厨房窗外看了会一。“可以跟你讨

烟吗?”她将香烟包推过桌面。
“你刚才说们我彼此不认识,我说不,们我认识。”他指着报告。“我不能跟你比。我只作了快速的例行查证,查出你的住址、生⽇等等基本资料,但你肯定常非了解我。真该死!里头有很多密私的事,有只我最亲近的朋友才道知。结果在现我就坐在你的厨房里,和你起一吃贝果。们我才刚认识半小时,但我却得觉
像好已是多年的朋友。你懂我的意思吗?”
她点点头。
“你的眼睛很美。”他说。
“你的眼睛也很和善。”她说。
接着沉默良久。
“你来这里做什么?”她然忽开口。
小探侦——她记得他的绰号,但庒制住了说出来的冲动——神情顿时变得严肃,看来起也很疲倦。他走进她公寓时所展现的自信经已消失不见。胡闹逗趣已结束,或至少是暂搁一旁。她感觉到他正专注地打量她。
莎兰德得觉
己自
是只強作镇定,实其并不能完全掌控焦虑的情绪。这名不速之客的来访,让她感受到在工作上从未有过的震撼。监视人是的她谋生之道,但事实上她从不认为己自为阿曼斯基做是的一份真正的工作,反倒比较像是复杂的消遣,像一种嗜好。
事实是她喜

挖掘他人的生活,找出们他试图隐蔵的秘密。就她记忆所及,她一直都在做这件事-——无论形式为何。到今天她还继续在做,不只在阿曼斯基派给她任务的时候,有时候也会纯粹了为好玩去做。这让她感到刺

,就像好
个一复杂的电脑游戏,只不过面对是的真人罢了。不料的她消遣对象之一在现就坐在的她厨房,请她吃贝果。实在荒谬至极。
“我遇到个一很有趣的问题。”布隆维斯特说:“告诉我,你替弗洛德先生调查我的时候,知不道知是了为什么?”
“不道知。”
“目是的
了为查清我的所有底细,为因弗洛德,或者应该说他的雇主,想给我一份兼职工作。”
“喔。”
他对着她淡淡一笑。
“你我和应该找一天谈谈探人隐私的道德问题。不过在现我有另个一问题。们他请我做,而我也莫名其妙接受的工作,无疑是我所接过的最奇怪的任务。在我透露更多之前,我得确认我能相信你。可以吗,莉丝?”
“什么意思?”
“阿曼斯基说你百分之百可靠,但我是还想问问你。我若将秘密告诉你,你可以永远不告诉任何人吗?”
“等等。你和德拉

谈过?是他让你来的?”我非杀了你不可,你这该死又愚蠢的亚美尼亚人!
“不算是。又是不
有只你才查得到别人的住址,是我己自从家国户籍资料中查到的。总共有三个莉丝·莎兰德,另外两个条件不符。不过昨天我和阿曼斯基长谈过,他也为以我是为因你查探我的私生活而来找碴。后最好不容易才让他相信我有正当理由。”
“是什么?”
“我刚才也说了,弗洛德的雇主请我做一件事,我进行到在现,需要找个一⾼明的调查员。弗洛德提起你,说你很不错。他是不故意让你曝光,是只不小心说出口。我向阿曼斯基解释过了,他完全同意,并试着打电话给你。以所我就来了。你愿意的话可以在现打给他。”
莎兰德费了会一儿工夫才在咪咪从她⾝上剥下的⾐服堆中找到机手。布隆维斯特一面在屋里踱步,一面津津有味地着看她尴尬地搜寻。的她家具一团

,佛仿全都错了位。客厅里有张勉強堪称书桌的桌子,上头有一台先进的笔记本电脑。架子上有一台CD播放器,CD的收蔵少得可怜,有只十张他从未听过的乐团的专辑,封面上的乐手有如来自外层空间的昅⾎鬼。她对音乐应该不太感趣兴。
莎兰德发现阿曼斯基昨晚打了七通电话,今天早上打了两通。她按了他的号码,而布隆维斯特则靠在门框上听着们他的对话。
“是我…对不起…对…关掉了…我道知,他想雇用我…是不,他在现就站在我家客厅里面,我的老天…”她提⾼声量。“德拉

,我还在宿醉,头很痛,以所拜托你别玩游戏,你到底同不同意这个工作?…谢谢。”
莎兰德经由房门见看布隆维斯特在客厅里下一拿CD看,下一从书架取下书来。他刚刚发现一罐棕⾊药瓶,有没标签,便举⾼到灯光下晃了晃。眼看他就要打开瓶盖,她连忙伸手抢过来。她回到厨房坐下,

着额头,直到他也跟过来。
“规矩很简单。”她说:“你我和或和阿曼斯基说的话绝不会有第三者道知。们我会签一份合约,声明米尔顿安保保证保密。在我决定要不要替你工作之前,我想先听听工作內容。不管我接不接这份工作,要只你是不从事任何重大犯罪行为,我也答应你绝不怈漏。但若是犯罪行为,我会向德拉

报告,他也会向警方报案。”
“好。”他迟疑了下一。“阿曼斯基可能并不完全道知我雇用你做什么…”
“他说是某种历史研究。”
“对,样这说没错。我希望你帮我找出个一杀人犯。”
布隆维斯特利用一小时解释海莉案错综复杂的情节,毫无保留。他获得弗洛德的许可雇用她,那么就得完全信任她。
他将西西莉亚的一切全盘托出,也说出他在海莉的窗口看到的她脸,并尽可能详细地将的她

格告诉莎兰德。她在嫌疑人名单——他的名单——的中名次已大大提升,但他仍不敢相信当时还是只少女的她,竟会和一名活跃的杀人犯扯上关系。
他将电话簿里的名单拷贝一份给莎兰德:“玛格达——三二○一六;莎拉——三二一○九;R。J。——三○一一二;R。L。——三二○二七;玛丽——三二○一八”也给了她一份《利未记》章节的副本。
“你要我做什么?”
“我经已确认出R。J。的⾝份——蕾贝卡·雅各布松。”他告诉她那五个数字的意义。“如果我猜得没错,们我将会发现另外四个受害人——玛格达、莎拉、玛丽和R。L。”
“你认为们她全都遭到谋杀?”
“如果其他数字与缩写也证实是另外四起凶杀案的代号,那么们我要找的应该是个一在五十年代——许也
有还六十年代——相当活跃的杀人犯,且而和海莉有某种关联。我找过《赫德史塔快报》的旧报纸,但唯一找到与赫德史塔有关的怪异刑案有只蕾贝卡谋杀案。我希望你继续挖掘,就算找遍整个瑞典,也要找出其他名字与章节的意义。
“莎兰德面无表情地沉思良久,到后最布隆维斯特几乎就要失去耐心。他正怀疑己自是否找错人了,她终于抬起头来。
“我愿意接这个工作,不过你得先和阿曼斯基签约。”
阿曼斯基将合约打印出来,让布隆维斯特带回赫德史塔给弗洛德签名。他回到莎兰德的办公室时,见看
们他俩正俯⾝埋首于的她笔记本电脑,布隆维斯特的手搭在她肩膀上——他碰触了的她⾝体——面指着屏幕。阿曼斯基在走廊上停下来。
布隆维斯特不知说了什么,乎似让莎兰德分十吃惊,接着便放声大笑。
阿曼斯基从未听她笑过。么这多年来他一直想博取的她信任,而她和布隆维斯特只不过认识五分钟,竟然就和他有说有笑。在那当下,他然忽对布隆维斯特感到无比厌恶,这种感觉连他己自都很意外。他站在门口轻咳一声,然后放下合约封套。
下午布隆维斯特进《千禧年》办公室作短暂探访。是这他第次一回来。步上那

悉的阶梯时,感觉常非奇怪。门上的密码有没变,此因他偷偷溜进去后,伫立片刻环顾四周。
《千禧年》的办公室呈L形排列。⼊口处是个宽敞的前厅,用处却不大。那里摆了两张沙发,可以当成接待区。后方是小厨房兼用餐室,接着是⾐帽间/洗手间,以及两间摆放书架与档案柜的储蔵室。另外有还一张实习生用的桌子。人口的右手边有一面玻璃墙连接克里斯特的工作室,大小约八十平方米,有立独出⼊门通往楼梯口。左手边是编辑室,占地约一百五十平方米,窗户面向约特路。
这些全是爱莉卡的设计,以玻璃隔出三个隔间给三名员工使用,其他人则共享个一开放空间。她己自选了后最面最大的一间,另一头的房间则给了布隆维斯特。是这从人口唯一看得见的办公室,看来起
乎似还有没人搬进去。
第三间离得稍远,是桑尼·马格努森的办公室,这几年他一直是《千禧年》最成功的广告业务员。他是爱莉卡精心挑选的人,给的薪⽔不⾼但有佣金。是只
去过这一年,尽管他这个业务员再冲劲十⾜,杂志社的广告业绩依旧一蹶不振,桑尼的收⼊也跟着惨跌。但他并未另谋出路,反而勒紧

带忠心坚守岗位。不像我这个引发崩盘的罪魁祸首,布隆维斯特暗想。
他鼓起勇气走进办公室,里头几乎空无一人。他可以看到爱莉卡坐在桌前,在正讲电话。莫妮卡·尼尔森也坐在办公桌前,她是个经验丰富的记者,尤其擅长政治新闻。她可能是布隆维斯特所见过最愤世嫉俗的人,经已进《千禧年》九年,至今依旧生气


。亨利·柯特兹是编辑部最年轻的职员,两年前从新闻传播学院毕业后便直接进来实习,还说他只想在《千禧年》工作。爱莉卡有没雇用他的预算,但是还在角落给他准备一张桌子,不久他成了正式的打杂工,再不久便升为采访记者。
们他二人见到他⾼兴得

呼来起,又是亲脸颊又是拍背的,且而马上问他是是不要回来上班了。是不,他是只顺道来打个招呼,和老板说几句话。
爱莉卡见到他也很⾼兴,并问及范耶尔的情况。布隆维斯特道知的也就是弗洛德告知的情况:病情分十严重。
“那么你回这儿做什么?”
布隆维斯特有点尴尬。他去了米尔顿安保,为因只隔几条街,心⾎来嘲便来了。若要解释他是去雇用个一曾经⼊侵他的电脑的安保顾问当研究助理,乎似太过复杂,此因
是只耸耸肩,说是了为范耶尔相关事务到斯德哥尔摩来,马上就得回去。他也问了杂志社的运作情形。
“除了广告与订阅方面的好消息之外,有还一片乌云即将

近。”
“什么乌云?”
“简恩,达曼。”
“那是当然。”
“四月发布亨利⼊股的消息之后,我和他谈过。我不道知是达曼本

悲观,或者事态更严重,他许也在玩什么把戏。”
“么怎了?”
“我说不出以所然,但就是无法再信任他。和范耶尔签订协议后,我和克里斯特得决定是否告诉所有员工今年秋天有没倒闭的危险,或是…”
“或是只告诉一部分人。”
“没错。许也是我太神经质,但我想不冒险让达曼走漏消息。以所
们我决定在公布协议的同一天告知所有员工,也就是说们我保密了个一多月。”
“以所呢?”
“以所,是这
们他在这一年內听到的第个一好消息,每个人都⾼声

呼,除了达曼之外。当然了,们我的编辑部并不大,

呼的有三个人,加上实习生,有还
个一満脸不⾼兴,只为因
们我
有没早点告诉大家。”
“他实其也有理…”
“我道知。可是他每天都在抱怨这件事,办公室里的士气也受到影响。两个星期后,我把他叫进办公室,当着他的面说我之以所
有没早点告知员工,就是为因担心他无法保守秘密。”
“他反应如何?”
“当然很生气。我有没退让,并给了他后最通牒——他要是再不能心平气和,就准备另找出路。”
“结果呢?”
“他冷静下来了,可是却独来独往,和其他人的关系变得紧张。克里斯特受不了他,也毫不隐蔵对他的厌恶。”
“你怀疑达曼在做什么?”
“我不道知。们我是一年前雇用他的,当时和温纳斯壮的⿇烦事刚始开。我无法证明,但总得觉他是不在替们我工作。”
“相信你的直觉。”
“许也他是只不得其所,以至于把气氛弄拧了。”
“有可能。不过我承认当初雇用他是个错误。”
半小时后,他开车北行经过斯鲁森⽔闸。这辆车是向弗洛德的

子借来的已有十年车龄的沃尔沃,她从未开过,要只布隆维斯特需要,随时可以借用。
假如他不够警觉,可能很轻易便会忽略这些小细节:有些纸张乎似不像先前堆得那么整齐,架上有个讲义夹乎似有些移位;书桌菗屉整个关紧了——他很确定离开时,菗屉留了一公分的空隙。
有人进过他的小屋。
他锁了门,不过这是只普通的旧锁,几乎任何人都能用螺丝起子撬开,何况谁道知有多少把钥匙在外头流通。他仔细巡视工作室,看看是否丢失了什么。片刻后,发现一样也不缺。
然而确实有人进过屋子,翻过他的报告和讲义夹。他把电脑带走了,此因
有没受到⼊侵。他里心冒出两个疑问;会是谁?又得知了多少讯息?
讲义夹是范耶尔收蔵的一部分,他出狱后又带回宾馆来,里面并无新资料。他放在书桌內的笔记本对局外人而言或许有如天书——但搜他书桌是的局外人吗?
书桌正央中有个一塑料夹,里面放了一份电话簿名单与《圣经》章节的复印件。这可严重了!无论是谁都会道知电话簿里的密码被解破了。
那么究竟是谁呢?
范耶尔人在医院。安娜有没嫌疑。弗洛德?他经已告诉他所有细节。西西莉亚经已取消佛罗里达之行,从伦敦返回——有还她妹妹。布隆维斯特回来后只见过她次一,是前一天她刚好开车过桥。马丁。哈洛德。毕耶——范耶尔心脏病发的第二天,他出席了布隆维斯特未获邀参加的家庭聚会。亚历山大。伊莎贝拉。
弗洛德和谁谈过?这回又可能无意中怈漏些什么?有多少焦虑的亲戚经已得知布隆维斯特的调查有所突破?
八点过后,他打电话给赫德史塔的锁匠订购新锁,锁匠说得第二天才能来。布隆维斯特告诉他若能马上来,他愿意付双倍的钱。后最
们他达成协议,锁匠会在当晚十点半左右前来安装新的全安锁。
布隆维斯特开车到弗洛德家,他的

子带他到屋后庭院,请他喝冰啤酒,他欣然接受。随后他问起亨利的状况。
弗洛德摇头摇。
“们他替他动了手术,是冠状动脉阻塞,医生说接下来几天是关键期。”
们他喝着啤酒,沉思片刻。
“你应该还没跟他谈过吧?”
“有没,他还没办法说话。斯德哥尔摩的事进行得如何?”
“那个叫莎兰德的女孩答应了。是这米尔顿安保的合约,你签名之后寄回去。”
弗洛德阅读了文件。
“她很贵。”他说。
“亨利付得起。”
弗洛德点点头,从

前口袋拿出笔来潦草地签了名。“幸好签这个名的时候亨利还活着。你回去的时候能不能顺便把它丢到昆萨姆超市旁的邮筒?”
布隆维斯特在夜午上

后却睡不着。直到目前为止,在海泽比岛上的工作乎似是在调查一件久远的奇闻逸事。但假如有人如此感趣兴,至甚要潜⼊他的工作室,那么谜底恐怕就不像他所想的那么久远了。
随后他然忽想到可能有还其他人对他的工作感趣兴。范耶尔然忽出在现《千禧年》的董事会上,温纳斯壮不可能毫不留意。或者是这他的偏执想法?
布隆维斯特下

,⾚⾝站在厨房窗边,凝视着桥另一头的教堂。他点了

烟。
他猜不透莎兰德,她

本就是个怪人。说话说到一半然忽沉默许久;公寓里

七八糟;门厅全是装満报纸的袋子;厨房大概有整年未清理;⾐服成堆散落在地板上;她显然在酒吧混了大半夜;她脖子上种了草莓,明显有人在她家过夜;⾝上有数不清的刺青,脸上穿了两个洞,许也
有还其他地方。她就是怪。
阿曼斯基向他保证她是们他最好的调查员,而她针对他所写的报告也的确常非彻底。好个奇怪的女孩。
莎兰德坐在电脑前,里心却想着布隆维斯特。她成年后,从未允许任何不请自来的人跨过她家门槛,而她邀请过的人只一手就能数得完。布隆维斯特毫无顾忌地闯⼊的她生活,她却只出发几声软弱无力的议抗。
不只如此,他还揶揄她。
在正常情况下,这种行为会让她在里心暗暗扣下扳机。但从他⾝上,她丝毫未感受到威胁或敌意。他有十⾜的理由警告她,至甚向警方举报,但他至甚将电脑遭她⼊侵的事一笑置之。
是这
们他谈话当中最敏感的部分。布隆维斯特乎似刻意不提此话题,后最是她忍不住发问。
“你说你道知我做了什么。”
“你⼊侵了我的电脑,你是黑客。”
“你么怎
道知?”莎兰德百分之百肯定己自
有没留下任何痕迹,除非有个顶尖的信息全安顾问在她⼊侵的时同坐下来扫描硬盘,否则谁也不可能发现。
“你犯了个一错误。”
她引述了有只他电脑里才的有文章。
莎兰德静坐静了好会一儿,才抬起头用毫无表情的眼睛着看他。
“你是么怎办到的?”他道问。
“秘密。你打算么怎办?”
麦可耸耸肩。
“我能么怎办?”
“这和们你记者的做法没两样。”
“的确,以所
们我记者有个道德委员会不断在留意道德问题。当我写一篇关于行银界某混蛋的文章时,我不会涉⼊——比方说——他的私生活。我不会说某个伪造票据者是同志或与狗爱做产生⾼xdx嘲之类的事,即使这些是都
的真。混蛋也有隐私权。样这你懂吗?”
“懂。”
“以所你损害了我的尊严,我的雇主不需要道知我和谁爱做,那是我的事。”
莎兰德不自然地撇着嘴笑。
“你得觉我不应该提到那个?”
“就我而言有没太大差别。斯德哥尔摩有一大半人都道知我和爱莉卡的关系,但是这原则问题。”
“么这说的话,你或许有趣兴
道知我也有们你道德委员会那类的原则。我称之为莎兰德原则。其中一条是混蛋永远是混蛋,如果我能挖出一些狗庇倒灶的事来伤害个一混蛋,那是他活该。”
“好吧。”布隆维斯特说:“我的论据和你差不多,不过…”
“不过重点是当我作私调时,我也会提出己自对那个人的看法。我并不中立。如果那个人看来起像个好人,我的报告可能会写得温和一点。”
“的真吗?”
“像你就是了。我本来可以写一本关于你的

生活的书,也可以向弗洛德提到爱莉卡曾经上过‘极端夜总会’,也曾在八十年代和⽪绳愉

圈的人鬼混过——这定一会让人对你的

生活与的她

生活产生某些联想。”
布隆维斯特直瞪着莎兰德的双眼。过了会一,然忽笑来起。
“你的真查得很彻底,对吧?那你么怎不写进报告里头?”
“们你
是都成人,且而显然都喜

对方。们你在

上做什么不关他人的事,我若提到她,只会伤害们你两人或是给某人提供勒索的题材。我又不认识弗洛德——这些讯息后最可能会落到温纳斯壮里手。”
“你想不提供消息给温纳斯壮?”
“如果得在你和他之间作选择,我想我应该会投奔你的阵营。”
“我和爱莉卡是…们我的关系…”
“拜托,我的真不在乎们你是什么关系。不过你还没回答我的问题:关于我⼊侵你的电脑,你打算么怎办?”
“莉丝,我是不来勒索你的,而是想请你帮我作调查。你可以答应也可以拒绝。如果你不答应,无所谓,我会另外找人,而你也不会再听到我的消息。”
M.yYMxS.cc