33.我的名字叫黑
我那守寡、失去了⽗亲、伤心

绝的谢库瑞迈着轻如羽⽑的步子走了之后,我带着她⾝后留下的杏仁幽香婚姻

梦,呆呆地沉浸在了吊死鬼犹太人空屋里的静寂之中。我的脑子

成了一锅粥,但心思却转得飞快,想得我头都要疼了。至甚还来不及好好地哀悼我姨⽗的死,我经已迅速地跑回了家。一方面,疑虑之虫啮咬着我,诉我说:我是谢库瑞伟大计谋里一颗棋子,她在耍弄我;然而另一方面幸福婚姻的幻想固执地在我眼前,挥之不去。
我的女房东在门口拦住我,盘问我上哪儿去了,为么么这大清早回来。与她

谈了几句之后,我回到房间,拿出蔵在

垫里的

带,从衬里取出二十二枚威尼斯金币,用抖的手指把它们放进了钱包当我再度回到街上,立刻明⽩,谢库瑞那双黝黑、泪

、忧愁的眼睛,将会萦绕我的脑海一整天。
我向一位永远笑嘻嘻的犹太兑币商换了五枚威尼斯狮子金币。接着,我心事重重地回到了这个到在现为止我都没跟们你说起过的住宅区(为因我不喜

这个区的名字:雅库特),回到了我姨⽗家所在的街道,我过世的姨⽗与谢库瑞的孩子们就在此地们他的屋子里等我。沿着街道疾走时,一棵⾼大的梧桐树,为因我在姨⽗过世的当天就在为婚姻的美梦与计划奔波而瞧不起我。接着,着冰雪消融而嘶嘶流着⽔的噴泉池朝我耳里低声细语:“别太在意,做好你己自的事情,只管快乐。”“好是好,”角落里只一不吉利的黑猫一边

着⽑一边反驳着我“不过,每个人,包括你己自在內,都怀疑你涉嫌你姨⽗的凶杀案。”
野猫停下了

⽑的动作,我的目光陡然对上了它琊气的眼睛。用不我说们你也明⽩,伊斯坦布尔的野猫在当地人的娇宠下变得多么厚脸⽪。
阿訇先生不在家,我在街区清真寺的院子里找到了他,他有一双又黑又大的眼睛和下垂的眼睑,看来起
像好永远没睡够。我请教他个一琐碎的法律问题:“个人什么时候有义务出庭作证,什么时候可以自愿出庭作证?”我扬起眉⽑专心聆听他倨傲的回答,假装己自是头次一听闻。“如果有其他证人在场,个一人是否愿意作证是他的选择。”訇先生解释说“不,在现场有只
个一证人的情况下,他必须依照真主的旨意作证。”
“我目前便处于这种窘境。”我继续话题说“尽管情况人尽皆知,但所有证人都以‘又是不义务,是只自愿’的借口,规避己自的责任,不愿意上法庭。结果是,我所帮助的那些人的迫切问题得不到解决。”
“这个嘛,”阿訇先生说“你为什么不稍微松松你的钱包呢?”
我拿出我的钱兜,给他看里头挤満的威尼斯金币:开阔的清真寺庭院、阿訇的脸、们我大家霎时都笼罩在了闪耀的金⾊光芒中。他问我究竟遇到了什么困难。
我向他作了自我介绍。“姨⽗大人生了重病,”我透露,临死前,他希望女儿的寡妇⾝份得到正式确认,赡养费的给付得到认定。”
我至甚不需要提起于斯曲达尔法官的代理人,阿訇先生马上就明⽩了一切,他说所有邻居一直很同情可怜的谢库瑞姐小的不幸,早就该么这做了。与其在晋见乌斯库达法官时再临时寻找第二个证人,为合法离婚证,他提议如不就找他的弟弟,他就住在附近,也很清楚谢库瑞与她可爱孩子的困境。在现,如果付一枚金币给这位弟弟,我也算是为他做了一桩事。我答应付阿訇两枚金币,他又为我替第二个证人打了折扣,们我当场达成了协议。是于阿訇先生到他的弟弟家去了。
接下来的一天,佛仿我在哈勒普的咖啡馆见看说书人表演的“猫与鼠”故事。由于故事中充満冒险和诡计,尽管写书的人会以优美的书法写成叙事体诗歌,却一点都不会当真,也不会让人把它们画成图画。我,相反,则愉快地把们我一天的冒险分成四个场景,在我心中描绘成四幅想像的图画。
在第一幅画中,细密画家笔下的们乘着一艘红⾊的四桨长船,挤在一群肌⾁发达、耝犷的船夫之间,从翁卡帕尼出发,缓缓地穿越蓝⾊的博斯普鲁斯海峡,航向于斯曲达尔。阿訇和他瘦小黝黑的弟弟正忙着与船夫聊天谈笑,享受这段意外的旅。与此时同,沉浸于眼前挥之不去的婚姻美梦中,我深深望⼊博斯普鲁斯海峡,奔流的海⽔在

光明媚的⽇早晨显得格外清澈。我留意着海底是否有任何不祥的征兆,如比说,我担心己自可能见看海底有一艘海盗沉船。此因,无论这位细密画家为海⽔和云朵涂上多么

愉的⾊彩,他必须在深邃的海⽔里加⼊某种与我的快乐美梦同等強烈的暗示,来象征我的黑暗恐惧——譬如,一条长相丑恶的鱼——让读者明⽩们我的冒险并非全然前程似锦。
们我的第二幅图画将呈现苏丹的宮殿、皇室法庭议会的集会、欧洲使节的接待会,以及透过⾜以媲美毕萨德的细腻精巧笔触所勾勒出的丰富室內陈设:也就是说,这幅图画必须隐含活泼的巧妙和反讽。此因,画面上要时同出现各种细节:法官先生一方面明显地做出个一大方的“停下”手势,表示拒绝我的贿赂,但另只一手顺从地收下我的威尼斯金币,而行贿的最终结果也将出在现同一画面;那就是,于斯曲达尔法官的沙菲仪派代理人沙哈普先生,坐上了法官的位置。有只对构图技巧炉火纯青的聪明细密画家,才有办法把这一连串的事件时同呈现于一幅画面。以所,当观者欣赏图画时,首先会见看我送上的贿赂,接着见看在图画别处,一位代理人盘腿坐在法官的坐垫上。如此一来,就算他没读过故事,也会明了荣耀的法官暂时让出他的办公室,让代理人得以准许谢库瑞离婚。
第三幅揷画也要显示同个一场景,不过这次一,墙壁纹饰的颜⾊应该暗一点,以国中风格绘画,

绕的枝丫要更为浓密纠结,彩⾊的云朵应该位于法官代理人上方,借以表现故事的中尔虞我诈。然虽阿訇先生和他的弟弟实际上轮流在法官代理人面前作证,但是在图画里却时同出现,起一说明情况:可怜的谢库瑞的丈夫四年前上场战后就不曾回来,有没丈夫的照顾,的她生活贫苦穷困,她两个没⽗亲的孩子每天流泪饿肚子;为因她是还已婚的⾝份,有没再嫁的希望,且而在这种情况下,她得不到丈夫的许可也没办法借钱。听了们他的话,就连聋子也会噤不住泪如泉涌,准许她离婚的请求。然而,这位冷酷的代理人毫无反应,只问谢库瑞的法定监护人是谁。大家犹豫了会一儿,我立刻揷嘴,解释说的她⽗亲,一位受人景仰的苏丹陛下的传令官和使臣,依然健在。
“除非他出庭作证,否则我不会批准的她离婚!”法官代理人说。
慌

之中,我连忙解释我的姨⽗大人在现重病在

,

命垂危,他向真主请求的后最
个一愿望便是亲眼见到己自的女儿离婚,而我,则代表他来处理这件事。
“她为什么要离婚?”法官代理人问“究竟为什么个一垂死的老人,会想看到己自的女儿跟早已消失于战火的女婿离婚?听着,如果有个一优秀、值得托付的女婿人选,那我还能理解,为因
样这他才不会带着遗憾而死。”
“确实有个人选,先生。”我说。
“那是谁呢?”
“是我!”
“么怎可能呢?你是还监护人的代表!”法官代理人说“你从事哪一行?”
“我去过在东部省份担任多位帕夏的记书员、信使和财政助理。我写了一本波斯战史,准备呈献给苏丹陛下。我是绘画和装饰艺术的鉴赏家。二十年来,我狂疯地爱着这个女人。”
“你是的她亲戚吗?”
在法官代理人面前如此毫无防备地变得低三下四,把己自的一生像某件毫无秘密的物品般摊开来一览无遗,让我倍感难堪,此因我陷⼊沉默。
“别光脸红不吭声,年轻人,给我个一答案,要不然我拒绝给她离婚许可。”
“她是我阿姨的女儿。”
“嗯哼,我懂了。你有能力让她快乐吗?”
当他问这个问题时,比了个一
亵猥的手势。此幅画的细密画家应该省略这个下流的举动,要只表现我的満脸通红就够了。
“我的收⼊还不错。”
“基于我所属的沙菲仪学派,允许离婚并不抵触‘圣书’或我的信条,此因我同意这位丈夫在场战上失踪四年的可怜谢库瑞的离婚诉请,”副宗教法官先生说“我准许离婚。并且,在我的裁决下,万一的她丈夫的真返回,他在这方面也不再拥有任何权利。”
接下来的图画,也就是第四幅,将描绘法官代理人在名录上从容地写下密密⿇⿇的黑字,登记离婚。接着,他

给我一份文件,上面声明我的谢库瑞今后是寡妇的⾝份,就算立刻再婚也有没问题。单单把法庭內的墙壁涂成红⾊,或是用鲜红⾊的边框镶在揷画周围,还不⾜以显示这一刹那我內心洋溢的幸福光明。我转⾝跑出法庭的大门,穿过门口聚集的假证人和其他替己自的姐妹、女儿,至甚姑婶诉请离婚的人群,很快踏上归程。
航过博斯普鲁斯海峡后,们我直接返回雅库特地区,在那里,我甩开了好心想为们我举行婚礼仪式的阿訇先生以及他的弟弟。走在街上,我总疑心眼前的每个人都酝酿着嫉妒的坏念头,想破坏即将降临到我⾝上的无限快乐,此因我没多停留,直接跑向谢库瑞居住的街道。一群不祥的乌鸦在屋顶瓦面上徘徊,奋兴地在⾚土屋瓦上跳来跳去,它们究竟是么怎
道知屋里有尸体的呢?強烈的罪恶感涌上心头,为因我始终还没能够哀悼我的姨⽗,至甚连一滴眼泪也没流。尽管如此,从紧闭的门和百叶窗、周围的寂静、至甚石榴树的样子看来,我明⽩一切正按照计划进行。
们你大概也已明⽩,我凭直觉在匆忙行动。我从地上拣起颗石子,朝院子大门丢了去过,却丢歪了!我再朝房子丢了一颗。石子落在了屋顶上。我气恼地始开随便朝屋子

丢石子。一扇窗户开了,正是四天前以,星期三,我第次一透过石榴枝丫见看谢库瑞的二楼窗户。奥尔罕露出脸,透过百叶窗的隙

,我听到了谢库瑞责骂他的音声。接着,我见看了她。我我和的丽美佳人満心期盼地彼此对望了片刻。她是如此的媚妩动人。她比了个一我解读为“等下一”的手势,然后关上了窗户。
离傍晚还早,我在空旷的花园里満怀希望地等待着,望着一棵棵树和泥泞的街道,不噤对世界的美好无限敬畏。没多久,哈莉叶戴着头巾、面纱走了进来,她一⾝的穿戴不像是个女奴,反倒像位夫人。保持着远远的距离,们我来到了无花果树的后面。
“一切都很顺利。”我对她说。我拿出从法官那里拿到的文件给她看。“谢库瑞经已离婚了。至于另个一教区的传道士…”我本来要说:“我会处理。”然而我却脫口而出:“他经已在路上。让谢库瑞做好准备。”
“谢库瑞希望再小也要有一支

娶队伍,要们他来家,吃顿婚宴。们我
经已炖好了一锅杏桃⼲杏仁⾁饭。”
她兴⾼采烈地准备跟我说说们她还做了哪些菜,但我打断了她。“如果婚礼非得办得么这铺张,”我警告“哈桑和他的手下就会听到消息。们他会来捣

婚礼,羞辱们我,搞砸婚礼,而们我将束手无策。们我所有努力会此因而⽩费。们我不但必须保护己自不受哈桑和他⽗亲的

扰,也要提防谋杀姨⽗大人的恶魔。难道们你不怕吗?”
“们我
么怎可能不怕?”她说着哭了来起。
“们你一句话都不能跟别人讲。”我说“替姨⽗换上他的睡⾐,摊开他的

垫把他放在上面,是不像个死人,而要像个重病的人。用杯子和瓶子装一些糖浆,排放在他头部周围,并且拉上百叶窗。注意他房间里不可以有一丝灯火,么这一来,他才可以在婚礼仪式中扮演谢库瑞的监护人和重病的⽗亲。

娶队伍是不可能了,最多,们你可以临时邀请几位邻居参加婚礼。邀请们他的时候,们你告诉们他
是这姨⽗大人临终的心愿…这将不会是场

乐的婚礼,而是哀伤的仪式。如果们我不妥当处理此事,们他将会破坏们我,也会处罚你。你懂吧?”
她哭着点了点头。我跨上我的⽩马,告诉她我会安排好婚礼证人,过会一儿就回来,到时候谢库瑞应该经已准备好了;一切结束后,我将是屋子的一家之主,有还我呆会儿要去理发师那儿修脸。我事先并有没想过这些事,但当我开口时,所有细节却自然变得很清晰。我在场战上也时常有这种感觉,坚信己自是真主宠爱的仆人,他将会庇佑我,一切都会朝好的方向发展。当你感觉到此种自信时,跟随你的直觉,想到什么就做什么,你的行为就绝对不会出错。
我从雅库特区朝金角湾骑过四条街,在毗邻的亚辛帕夏区清真寺找到了満面舂风的黑胡子阿訇。他里手正拿着扫帚,忙着把无聇的野狗赶出泥泞的庭院。我向他说明来意,解释道,蒙真主的宠召,我姨⽗的时⽇经已不多了;依照他后最的心愿,我准备

娶他的女儿,她不久前才在于斯曲达尔法官的裁决下,获准与在场战上失踪的丈夫离婚。阿訇反驳说

据伊斯兰律法的规定,个一离婚的女人必须等待个一月才能再嫁,然而我辩解说谢库瑞的前夫经已失踪四年,此因绝不会有怀了他的孩子的问题。我连忙又补充道,于斯曲达尔的法官今天早上同意了离婚诉请,准许谢库瑞再嫁。我拿出证明文件给他看。“阿訇先生,你可以放心地相信这场婚姻有没任何阻碍。”我说。没错,她是我的⾎亲,但表兄妹的关系不算障碍;她前一场婚姻经已宣告无效;们我之间有没宗教、社会和财富上的差异。如果他愿意收下我拿到他面前的金币,如果他到时候能在全区居民面前主持婚礼仪式,那么,他也将为一双无⽗的孩子与个一无依的寡妇完成一件真主的善行。接着我问,不晓得阿訇先生喜不喜

杏桃⼲杏仁⾁饭?
他说他喜

,不过他的眼睛仍然盯着大门口的野狗。他收下了金币。他说会换上礼袍,整理下一
己自的仪容,戴好包头巾,然后及时抵达主持婚礼。他问我屋子的所在,我告诉了他该么怎走。
梦想了十二年之后,再么怎急着举行婚礼,还能有什么比得上婚礼前的理容剪发更能让新郞忘却一切烦忧,安然享受理发师温柔的双手和玩笑的戏谑呢?我的腿引领着我,来到位于市场旁的理发店。它位于阿克萨拉依一排颓倾房屋的街道上,我已故的姨⽗、我的阿姨与丽美的谢库瑞几年前一直住在这里。五天前初抵伊斯坦布尔时,我曾遇见这位理发师。今天,当我踏进大门,他就像伊斯坦布尔所有好理发师一样拥抱我,不多问去过十二年我上哪儿去了,马上聊起最新的街坊杂谈,后最谈到了们我所谓人生的充实旅途后最必然抵达的终点。
我感觉是不十二年前,但也不能说是十二天前我还在这里。理发师傅经已上了年纪。他布満斑点的手颤抖地拿起锋利的剃刀,在我脸颊上跳跃滑行,以此可以看出他染上了喝酒的习惯。他雇用了一位面⾊粉嫰、嘴


満、绿眼珠的小学徒,此时正敬畏地仰望着他的师傅。比起十二年前,如今店里⼲净整齐多了。他把滚沸的热⽔倒进用一条新链子挂在天花板上的吊盆里,⽔从吊盆底部的⻩铜⽔龙头流下,他就用这些⽔细心清洗我的头发和脸。老旧的宽⽔槽才新镀了锡,取暖的火盆很⼲净,有没生锈的痕迹,玛瑙柄的剃刀也常非锋利。他⾝上是一件十二年前绝对不肯穿的纯丝背心,一⾝都⼲⼲净净。我猜,那位纤瘦、⾼于同龄男孩的清秀学徒,想必帮这家店及店主人带来了几分整洁。沉浸于热气弥漫、玫瑰花香、泡沫滑溜的修脸享受中,我忍不住想着,婚姻不仅会为一位单⾝汉的家里带来全新活力与富裕,对他的工作和店铺也会带来不少新意。
我浑然不觉时间的流逝。在理发师老练的手指及火盆的热气下,我整个人融⼊満室温暖。我对崇⾼的安拉感到无比感恩,经历了那么多磨折后,生命居然在今天意外送给我一件最美好的礼物。我感到无比好奇,思索着他的世界究竟含蔵着何种神秘的平衡。我为姨⽗感到哀伤和怜悯,他的尸体此刻还躺在屋子里,而那间屋子,稍后就要

接我作为它的男主人。正当我准备一跃而起出发时,有个人影在理发店永远敞开的门口晃动,我扭头一看:谢夫盖!
尽管慌

无措,但他仍保持一贯的自信,递给了我一张纸条。我说不出话来,心底吹起了一阵凉风,做好了最坏的打算,准备接受最糟的消息。信上写着:
“如果有没

娶队伍,我就不结婚——谢库瑞。”
我硬拽着谢夫盖的手臂,把他抱到腿上。我很想写信回复我亲爱的谢库瑞:“一切依你,我的爱!”可是,在个一不识字的理发师店里,哪里找得到笔和墨?此因,我严肃地朝男孩耳中悄声说出我的答复:“没问题。”接着我轻声问他,他的外公好不好。
“他在觉睡。”
此时,我察觉谢夫盖、理发师,至甚
们你都怀疑我与我姨⽗的死有关(谢夫盖,当然,在疑心别的事情)。真是遗憾!我不顾他的抗拒,強行亲了亲他,他不悦地一溜烟离开了。在接下来的婚礼中,换上正式服装的他,始终站在远处充満敌意地瞪着我。
由于谢库瑞并非从她⽗亲的房子嫁⼊我家,而是我以⼊赘女婿的⾝份搬进岳⽗家中,

娶的行游只算得上合宜而已。我自然无法像其他人

亲时那样,请我富的有朋友和亲戚们盛装打扮,骑马来到谢库瑞家门口等待。不过,我是还邀请了两位回伊斯坦布尔这六天来巧遇的儿时好友(其中个一
我和一样是府政
员官,另个一则开了一家澡堂),以及我亲爱的理发师,他一边替我刮脸修发,一边含着泪祝我幸福。我己自则跨上第一天回来时骑乘的⽩马,来到谢库瑞家,敲敲的她庭院大门,佛仿准备好带她到另外的房子展开新的生活。
我赏给开门的哈莉叶一笔慷慨的小费。谢库瑞穿着一件

红的礼服,戴着从头顶垂至脚跟的红粉新娘流苏,在各种叫喊、啜泣、叹息(个一女人在骂小孩)、哭号,以及“愿真主保佑她”的叫嚷声中,走出屋外,优雅地骑上们我牵来的第二匹⽩马。好心的理发师在后最一分钟替我找来的击鼓手和唢呐手,始开吹奏一首缓慢的婚礼乐曲,们我寒酸、哀愁、但又骄傲的娶亲队伍是于出发上路了。
当们我的马漫步上街后,我才明⽩谢库瑞以她惯的有精明安排这个场面,是了为确保婚礼能顺利进行。借助于娶亲的队伍,们我的婚礼得以向所的有街坊邻居们宣布,即使婚礼就此结束,也就算是获得了大家的认同,使得任何可能反对们我婚礼的意见变得软弱无力了。然虽如此,公开宣布们我成婚的消息,佛仿公然挑战们我的敌人,挑战谢库瑞的前夫一家人,这也可能会使事情一始开就陷⼊危险。如果由我决定,我会选择秘密举行仪式,不通知任何人,也不会有婚礼庆祝。我宁可先成为的她丈夫,之后再来保卫们我的婚姻。
我跨骑着我这匹情绪化、来自于神话故事的⽩马,走在娶亲队伍的前面。当们我行经巷道时,我不时紧张地留意哈桑和他手下的⾝影,惟恐们他会从巷子里或

暗的庭院门边冲出来袭击们我。我注意到成年男子、邻居长辈,以及陌生人们,着看
们我这支奇怪的娶亲队伍,然虽不完全了解么怎一回事,却有没做出任何不礼貌的举动,停下手边的活,站在门前朝们我挥手致意。队伍误闯⼊个一小市场,来到这里,我才发现谢库瑞早已

练地运用的她流言网络走漏了消息,使得的她离婚与再嫁很快广为邻里接受。人们的反应证实了这一点。奋兴的蔬果小贩不敢离开他那五颜六⾊的榅桲、红萝卜、苹果太久,跑过来加⼊们我队伍走了几步便大喊:“赞美真主,愿他保佑们你两人。”愁容満面的商店老板对们我微笑;面包师傅一边命令学徒刮掉烤盘的焦块,一边投给们我赞许的目光。然虽如此,我是还颇为担忧,随时保持警戒以防任何突袭,甚或任何无礼的诘问。此因,即使当们我走出市集,队伍后面跟来了一群等着捡钱的嘈杂孩童,我也丝毫不得觉生气。从躲蔵在窗户、栏杆和百叶窗后面的女人脸上的微笑看来,我明⽩这群喧哗的孩童⾝上散发的充沛活力,支持、守护着们我。
终于,感谢真主,们我踏上刚才走过的路,迂回折返到出发的屋子。我凝视着路面,里心为谢库瑞感到悲伤。事实上,让我感到难过的,并是不她必须在⽗亲过世当天就结婚的不幸,而是婚礼的朴素与寒酸。我亲爱的谢库瑞完全配得上一场豪华的婚礼,骑上披挂着银制马辔和雕花鞍具的马匹,穿着金线绣花黑貂和丝绸服装的骑士,上百辆満载聘礼和嫁妆的马车。她应该带领着绵延不绝的行游队伍,帕夏的女儿、后宮佳丽和载満宮廷老妇人的马车,一路上闲聊着过往岁月的荣华富贵。但如今谢库瑞的婚礼上,至甚
有没平常用来遮掩富家千金不受窥探、覆盖红⾊丝帐的四柱篷罩;不但如此,至甚也有没
个一引导队伍的仆人,里手拿着巨型婚礼蜡烛,以及镶嵌着⽔果、⻩金、银叶子和闪亮宝石的枝状饰品。更难堪是的,为因
有没人在前头大叫:“让开,让开,新娘来了!”为们我开路,队伍时常被上街采买的人群或到广场噴泉取⽔的佣人们冲散。每当遇到这种混

场面,击鼓手和唢呐手索

停止了吹奏,这时我会难过得几乎热泪盈眶。逐渐接近家门的路上,我鼓起勇气转⾝望向谢库瑞,然后见看在红粉⾊的新娘金丝流苏和红⾊面纱之下,她不但有没为这些缺憾感到丝毫悲伤,至甚流露出愉快的神情,乎似很⾼兴们我的

娶行游圆満结束,一路上有没任何意外或灾难,我也为此松了一口气。接着,像所有新郞都做的那样,我把即将成为我

子的丽美新娘扶下马来,挽起的她手臂,然后在

欣鼓舞的群众面前,一把一把地抓起袋子里的银币,慢慢地从头顶洒落。跟随们我寒酸队伍而来的孩童们,马上弯⾝満地捡钱币,我和谢库瑞走进庭院,穿过石板步道。们我才刚踏进屋內,一股热气立刻扑面而来,不但如此,更涌上一阵阵恐怖的稠浓尸臭。
然而,当娶亲队伍进⼊屋里休息时,谢库瑞和所有长者、妇女及孩童们(奥尔罕躲在角落不信任地打量着我)一样若无其事地继续走动谈话,像好

本就有没这股气味。一时间,我怀疑己自的鼻子出了问题。但是我很清楚战争过后那些⾐服破碎、靴子、⽪带失踪,脸、眼睛及嘴

被狼和鸟扯烂、曝晒在太

下的尸体,闻来起是何种气味。那是一种去过时常灌満我的嘴和肺、恐怖得叫人窒息的恶臭,我绝不可能搞错。
下楼来到厨房,我问哈莉叶,姨⽗大人的尸体在哪儿,为什么整个家里都充満着尸臭味,我说样这一来,别人会明⽩一切的。我说得是不很清楚,而是含含糊糊说地的。而另一方面我也老在想着是这我以一家之主的⾝份第次一对她说话。
“照您要求的,们我摊开了他的

垫,替他换上了睡⾐,再为他盖上了一条棉被,并且在他⾝边放了几瓶糖浆。如果他散出发不好闻的气味,那肯定是为因房间里的炭盆太热的缘故。”这个女人哭着说。
的她一两滴眼泪掉进了在正煎羊⾁的锅子,嗞嗞作响。从她哭的样子看来,我先猜想她夜里始终陪着姨⽗大人起一睡,继而我就为己自的这种想法感到了愧羞。安静而骄傲地坐在厨房一角的艾斯特,咽下了嘴里的食物,站起⾝来。
“要让谢库瑞快乐。”她说“好好珍惜她。”
我脑中响起第一天回到伊斯坦布尔时在街上听见的乌德琴声。除了忧伤,音乐中还含有一股活力。之后,在姨⽗一⾝睡⾐平躺不动的幽暗房里,当阿訇先生为们我证婚时,我再度听到了这首旋律。
为因哈莉叶事前经已偷偷让房间通风散气,并且把油灯放在角落让光线昏暗,旁人非但看不出我姨⽗病了,更别说是死了。整场仪式中,他就样这担任谢库瑞的法定监护人。我的理发师朋友和一位附近的万事通长老担任了证人。仪式后最,阿訇提出充満希望的赐福与忠告,接着带领所有与会人祷告。这时有个好管闲事的老头子,关心我姨⽗的健康状况,正准备低下好奇的脑袋去察看死者。还好阿訇才一结束仪式,我立刻一跃向前,抓住我姨⽗僵硬的手,扯开嗓门大喊:
“放下您的一切忧虑,我亲爱的姨⽗。我会尽己自的全力,照顾谢库瑞和的她孩子,绝对让们他吃得好穿得暖,远离苦难,备受呵护。”
接下来,了为表示我的姨⽗试图从病榻上对我耳语,我审慎恭敬地把耳朵贴上他的嘴,睁大眼睛假装专注地聆听,就像好
个一年轻人倾听他所敬仰的长辈从漫长的一生中淬炼出的、灵丹妙药般的一两句忠告。见看我对岳⽗表现出无比的忠心和热忱,阿訇先生与邻居长老显然极为欣赏而赞同。我希望不再有人认为我涉嫌姨⽗大人的谋杀。
我向呆在房里的婚礼宾客宣布,病痛的老人要想
个一人独处。大家连忙起⾝离开,走进隔壁房间,那里经已聚集了一群人男,准备享用哈莉叶的⾁饭和羊排(到了这个地步,我再也分辨不出空气中是尸体的臭味,是还用百里香和茴香煎的羊排的香味)。我步⼊宽广的走廊,像个

郁的男主人若有所思地漫步穿越己自的屋子,接着打开哈莉叶的房门。房里的女人见看
个一
人男闯⼊,惊惶失措,我无视于们她的存在,温柔地望向谢库瑞。她见到我,眼睛喜悦地亮了来起。我说:
“谢库瑞,你的⽗亲叫你。们我
经已成婚了,你该去吻亲他的手。”
房里一群女人,有三五个是谢库瑞临时邀请的邻居妇女,有还几个年轻姑娘,从目光的中忠实看来起像是的她亲戚。们她连忙站起⾝并遮住己自的脸,时同一边尽情地打量我。
晚祷的呼唤过后不久,心満意⾜地吃过饭,吃够了核桃、杏仁、⽔果⼲、藌饯和丁香糖的婚礼宾客,才始开渐渐散去。妇女群中,谢库瑞持续不断的哭泣和调⽪孩童的争吵,为喜庆蒙上了一层惆怅。在人男们之间,我则以严肃的沉默来回应邻居们闹洞房的讥笑,这让们他认为我是对岳⽗的病情忧心忡忡。一切哀愁纷

中,最清晰刻印在我记忆的中
个一场景,是晚餐前我领着谢库瑞来到姨⽗的房间,们我终于得以独处。诚心诚意地轮流吻亲过死者冰冷僵硬的手后,们我退到房间的

暗角落,渴饥难耐地彼此相吻。在我的嘴里,从

子灼热的⾆上,我尝到了孩子们贪婪抢食的糖果味。
m.YymXs.Cc