7.我的名字叫黑
当我第一眼见到的她孩子时,立刻明⽩己自多年来记错了谢库瑞的脸的哪些地方。的她脸和奥尔罕一样瘦长,不过下巴比我记忆的中尖一点。此因,我恋人的嘴也必定比我想像的中要小而窄。这十二年来,是这你的城市,那是我的城市,如此这般地闯

之时,我总会主观地把谢库瑞的嘴想像得大一些,总想像的她

要更为齐整、更为丰润,让人无法抗拒,就如同一颗闪亮、

満的樱桃。
如果我⾝边有一张以威尼斯大师手法绘成的谢库瑞的肖像,那么我就定一不会在十二年的旅途中为因忘记了被我抛在⾝后的恋人的脸庞而感觉己自
有没归宿。为因,要只爱人的面容仍铭刻于心,世界就是还你的家。
遇见谢库瑞的儿子,跟他说话,着看他仰起的脸如此靠近,吻亲他,不噤

起我內心一种有只不幸的人、杀人犯、罪人们才的有躁动不安。个一
音声从里心对我说:“快,在现就去见她。”
有一阵子,我想什么话也不说就从姨⽗⾝边走开,推开宽敞前厅里的每一扇门——我用眼角余光数了数,共五扇黑⾊的门,其中一扇是楼梯门——直到找到谢库瑞为止。然而,我之以所与我的恋人分离十二年,正是为因当年我鲁莽地表露心迹。我悄悄地等待着,一边听我姨⽗说话,一边看曾被谢库瑞触摸过的物品,以及那只一不知被她坐过多少次的坐垫。
他告诉我,苏丹希望这本书在穆罕默德出走麦地那千年纪念之前完成。世界的保护者苏丹陛下,希望在穆斯林历的第一千年时展示他与他的王国可以像法兰克人一样运用们他的风格。由于他时同也安排了庆典叙事诗的编纂,苏丹特别准允这些极为忙碌的细密画师们,无需呆在拥挤的画坊,可以呆在己自的家中安静工作。当然,他也道知
们他每个人都定期暗中拜访我的姨⽗。
“你会见到画坊总监奥斯曼大师,”我的姨⽗说“有些人说他经已瞎了,有些人说他年老发昏。我认为他既盲又老。”
尽管我的姨⽗有没绘画大师的地位,也谈不上艺术专精,但他却获得苏丹的许可及鼓励来监督制作一本手抄绘本。这自然就使得他与年老的奥斯曼大师关系紧张。
沉浸于过往的童年时光,我任由己自的注意力在屋里的家具和物品中漫游。事隔十二年,我依然记得铺在地上的蓝⾊库拉地毯、铜制宽口⽔罐、咖啡壶及拖盘,有还远从国中经由葡萄牙跋涉而来的精巧咖啡杯,已故的姨⺟每每提到它们便骄傲不已。这些家居用品,例如放在边上镶嵌有珍珠⺟贝的书桌、墙上的包头巾架、一触摸便忆起其柔软的红⾊丝绒枕头,是都来自阿克萨拉依的旧居,我在那间屋子里与谢库瑞度过了我的童年。当年经历的幸福绘画岁月里,仍有些东西保留在这些物品中。
绘画和快乐。我希望那些认真留意我的故事及命运的亲爱读者们,牢记这两件事,为因它们是我的世界之泉源。曾经,在这里,在书籍、画笔及图画之间,我过得很快乐。接着,我坠⼊情网,被逐出这个天堂。在感情遭到放逐的那些岁月里,我时常想,我之以所能够乐观地接受生命与世界,完全有赖于谢库瑞与己自对的她痴情。幼稚的天真,使我坚信己自的爱将获得回报;因而我常非乐观,并以乐观的态度来接受这个世界,把它看成是个一美好的地方。是的,我便是以同样乐观的态度投⼊书籍,并爱上了它们,爱上了姨⽗当时要求我阅读的功课,爱上了我宗教学校的课程,爱上了我的彩绘和揷画。然而,如同我那充満

光与

乐、最为丰沛的前半段学习时光要归功于我对谢库瑞的爱,毁灭我后半段学习时光的黑暗智慧,也就归之于遭到拒绝:冰冷的夜晚里,要想随着商队旅舍火炉里逐渐熄灭的火花起一消失;夜一盲目冲动的狂

后,常常梦见与⾝旁躺着的女人起一坠⼊偏僻的深渊;想着“我是只
个一一文不值的家伙”——这一切是都拜谢库瑞所赐。
“你知不道知,”过了很久姨⽗说“人死后,们我的灵魂可以遇见

睡在

上的世间男女的心灵。”
“不,我不道知。”
“们我死后会经历漫长的旅程,以所我并不怕死亡。我害怕是的死前无法完成苏丹陛下的书。”
我一部分的脑子在想着己自比姨⽗更为強壮、更为理智而可信赖;另一部分的脑子却是只想着,眼前的这个人十二年前不许女儿与我结婚,而来看他之前,我花了多少钱购置⾝上的长衫,还想着会一儿下楼后我就要从马厩里牵出配有银质马辔和手工打造的马鞍的马匹骑上。
我告诉他,拜访过各个细密画家后,会向他报告我所了解的一切。我吻了他的手,走下楼梯,来到庭院,感觉雪花冰冷地落在⾝上,我承认己自如今既是不个孩子也是不老人:透过我的⽪肤,我愉快地感觉着这个世界。关上马厩大门时,吹来了一阵风。我拉起马辔,领着马儿跨过石头步道,正要往庭院走,们我不约而同地打了个一寒战:我明⽩了它強壮而青筋耝大的腿、它的烦躁以及它的固执我和
己自的完全一样。走上街道后,正要下一子跳上坐骑,像传说的中骑士般隐⼊窄小街巷,永不回头时,然忽有个一壮硕的犹太女人,一⾝红粉⾐衫,里手拿着个一布包,不道知从哪儿冒出来叫住了我。她是那么的又大又宽,如同个一雕花⾐柜,但却灵活、有生气,至甚有点卖弄风

。
“我的小伙子,我年轻的英雄,你果真像大家讲的一样,俊俏得很。”她说“你结婚了吗?或者是个单⾝汉?你愿不愿意给你的情人向伊斯坦布尔首屈一指的⾼级布贩艾斯特买条丝手帕?”
“不了。”
“一条红⾊的阿特拉斯绸

带?”
“不了。”
“别那样一直‘不了,不了’地对我唱。像你么这勇敢的英雄么怎可能有没
个一未婚

或秘密情人?天晓得有多少泪眼汪汪的姑娘正为你

火中烧呢?”
的她⾝体下一子拉得像杂技演员一样修长,整个人以一种令人吃惊的优雅势姿靠向我。与此时同,她像个一变戏法的魔术师那样,里手变出了一封信。一眨眼的工夫我把信抓了过来,佛仿
了为这一刻早已练习多年,巧妙地把它塞⼊了

带。那是一封厚厚的信,贴在我

间冰冷的肌肤上,感觉像火烧一样。
“慢慢骑,”布贩艾斯特说“到了街角右转,沿着蜿蜒的墙壁一步步走不要停,等到了石榴树旁,转⾝朝向你刚才离开的房子,看你对面的窗户。”
接着她便离开,下一子就消失了。我跨上马背,动作笨拙得像是第次一骑马。我的心脏狂跳不止,內心

动万分,手经已忘了该如何控制缰绳,然而当我的腿紧紧夹住马的⾝体时,強健的理智和技巧又回到了马我和的⾝上。依照艾斯特的指示,我聪明的马儿稳稳地踏步,然后,们我右转进⼊了小巷,多么美妙呀!
当下我然忽
得觉
己自或许的真很英俊。如同神话故事里那样,在每一片百叶窗和每一扇格子窗棂后面,像好都有个一本地的女人正注视着我。我感觉己自
乎似又将面临两样的烈火。是这我所要想的吗?我是否又重新屈服于磨折我多年的相思病痛?

光陡然破云而出,照得我一惊。
石榴树在哪里?是眼前这棵瘦小而凄凉的树吗?是的!我稍微转了转马鞍上的⾝体:正对面的确有扇窗户,然而那里有没半个人影。我被艾斯特那长⾆妇给耍了!
正当脑中么这想时,窗户上冰雪覆盖的百叶窗砰的一声打开,佛仿
炸爆开来。然后,历经十二年之后,在积雪的枝丫之间,我见看我恋人的绝丽容颜,镶嵌在闪闪映

着

光的结冰窗框之间。究竟,我恋人的黝黑眼睛是在着看我,是还望着我⾝后的另个一人?我分辨不出她是哀伤,是微笑,是还哀伤地微笑?笨马儿,不明⽩我的心,慢下来!我再度轻轻扭转马鞍上的⾝体,思念的眼睛用尽全力紧紧盯着,直到她神秘、优雅、清瘦的脸孔消失在⽩⾊树枝后面。
稍晚,打开的她信见看里面的图画之后,我才道知,我在马背上、她在窗户里的这一景象,与被画过千万次的那个瞬间,当胡斯莱夫来到席琳的窗下与她相会的那一刻——只不过在们我的故事中,有一棵凄凉的树隔开了们我——是多么的相似,我心中又燃起熊熊的爱恋,就如同们他在们我珍爱的书本中描绘的一样。
m.YyMXs.CC