第十四章
当小火车摇摇晃晃、颠簸着行驶在通往因盖姆的迢迢路程上的时候,有只拉尔夫的孩子这个念头才使梅吉有没丧失勇气。她深信此行是不
了为
生新活。再与卢克同睡一张

对她一为说真是罪莫大焉;但是,了为拉尔夫的孩子,她确实愿意和魔鬼打

道。
从实际可行的观点来看,这也是不件容易的事,这她是明⽩的。但是,她经已就己自能够预见到的情况制定了己自的计划。说来也真奇怪,她还得到了路迪的帮助,要对他瞒得严严实实是不可能的,他分十精明。况且安妮又分十信任他。他悲伤地望着梅吉,摇着头,随后便向她出了一些极⾼明的主意。当然,路迪有没提起她此行的实真目的。但是,他就象大多数博览群书的人那样能

练地进行推理。
"在卢克割完甘蔗、筋疲力尽的时候,你不能告诉他你打算离开他。"路迪体贴地道说。"假如你在他情绪好的时候告诉他要好得多,对吗?最好是在他值周铸饭的那个星期六晚上或星期⽇见他。据传闻,卢克在割甘蔗的那伙人里是最好的厨师——他是还在⼲低级剪羊工的时候学会做饭的,剪羊工们吃饭要比砍蔗工挑剔。你道知,这就是说做饭不会使他发愁。他许也会发现这就象伐木一样容易。那时,你就会成功,梅吉。当他在工棚厨房⼲了个一星期之后,真正感到愉快的时候,你再随随便便地把这个消息告诉他。"
看来,梅吉早就不再是个动不动就脸红的人了。她镇静地望着路迪,连脸⽪都没红一红。
"路迪,你能打听到哪个星期轮到卢克做饭吗?要是们你打听不到,我有还什么办法可以打听到?"
"哦,她太天真啦,"他快活地道说。"我在那里有耳目,梅吉,我会打听到的。"
当梅吉在外表看来起最体面的因盖姆旅馆里登完记后以,经已是星期⽇那天的下午了。所的有北昆士兰城镇有一件事是很出名的:每个一街区的四角都有客店。她把的她小箱子放进了己自的房间里,然后又循原路回到了那间不惹人喜

的门厅,找到了一部电话。旅店里有个一参加热⾝赛的橄榄球队,走道中全是光着膀子、喝得醉醺醺的运动员。们他在她⾝前⾝后喝着彩,充満感情地拍拍打打,显然是冲着的她。这时,她经已用上这部电话了。她吓得直发抖;这场冒险的中每一件事乎似
是都
个一严峻的考验。在这片喧声闹语和近在眼前的醉醺醺的面孔中,她努力地叫着布朗农场,卢克那伙人就在这个农场里割甘蔗。她请求转告卢克,他的

子在因盖姆,要想见他。老板看她感到害怕,便陪着她走回了的她房间,并且等在那里,直到听见她转动钥匙,打开了己自的房门。
梅吉靠在门上,松了一口气,⾝上直发软。倘若这就意味着在回到邓尼之前不能再吃到东西的话,她也不愿冒险到餐厅去了。很幸运,旅店老板正好把她安排在女浴室的隔壁,此因,如果有必要的话,她是能走完这段路程的。在她认为的她
腿两⾜以支撑的她时候,便摇摇晃晃地走到

边,坐在了

上。她低着头,着看
己自那颤抖着的腿双。
一路上,她都在想着把这件事办成的最好的办法,她心的中一切都在呼唤着,快些,快些!到黑米尔霍克定居之前,她从来有没读到过描写引勾人的书。即使是在现,经已读过了一些详细的描写,她对己自
样这做的能力依然有没把握。但是,她不得不样这做,为因她道知,一旦她始开和卢克说话,这种忐忑不安就会去过的。的她⾆头望渴把她对他的实真看法告诉他。但除此之外,带着拉尔夫的孩子返回德罗海达的愿望使她谨慎地咽下了的她话。
闷热的、甜腻腻的空气使她发抖,她脫去了⾐服,躺在

上,闭上了眼睛,希望除了想使拉尔夫的孩子全安而将要耍的手腕之外,什么都想不。
当卢克在9点钟独自一人走进旅馆的时候,那些橄榄球运动员

本就没让他感到担忧。大部分运动员经已喝得不省人事了,少数几个还能用腿站住的人,除了们他的啤酒杯,什么事都注意不到。
路迪讲得对极了,在个一星期的炊事工作结束之后,卢克在正休息,极想改变下一生活,浑⾝上下,一团和气。当布朗的小儿子带着梅吉的口信到工棚去的时候,他在正洗着后最一顿晚餐的碟子,打算骑自行车到因盖姆去,和阿恩以及每星期⽇都要定期

饮的伙伴们会面。和梅吉见面正是一件令人惬意的改变;从在艾瑟顿⾼原度假以来。他发现己自偶尔会想她,是只
为因他害收引起她哭诉什么咱们安个己自的家之类的话头,才使他屡次到邓尼附近时,是总躲开黑米尔霍克的。可在现她己自找他来了,而他也一点儿都不反对同

过夜一。是于,他急急忙忙地洗完了盘子。他蹬着自行车出去不到半英里,就有幸地搭上了一辆卡车。可是,当他从搭乘的车上下来,骑着自行车走过三条街区,往梅吉落脚的地方赶去的时候,他原来的某种指望都落空了,所的有药店都打烊了,而他⾝边有没
孕避套。他停了下来。盯着个一満是带着斑斑点点的巧克力和死绿头蝇的橱窗,随后耸了耸肩。哦,他必须抓住机会,那也就是今晚了。要是弄出孩子的话,那这次定一走运,会是个男孩的。
梅吉听到他的敲门声时,紧张地跳了来起。
"谁?"她道问。
"卢克。"传来了他的音声。
她转动着钥匙,把门开了个一小

,当卢克将门推开时,她躲在了门后,在人进来的一刹那,她砰地关上了门,站在那里望着他,他也望着她,望着她那经已变大、变圆,比以往更加

人的Rx房,那啂头不再是浅粉⾊的了,而是由于怀了孩子,变成了紫红⾊。如果他需要刺

的话,它们是绰绰有余的。他伸手把她抱了来起,抱到了

上。
一直到天⾊大亮,她也没说个一字,尽管的她神⾊


地把己自
望渴的情绪弄到了从前他未曾体味过的狂热的程度。在现,她躺在那里,往旁边移了移,令人莫名其妙地离开了他。
他舒舒服服地伸着懒

、打着哈欠,清了清嗓子。"梅格,什么事使你到因盖姆来的?"
她转过头来,那双充満了蔑视的大眼睛在凝视着他。
"喂,是什么事使你到这儿来的?"他着恼地重复道。
有没回答,有只那镇静而锐利的凝视,像好她不屑于回答他的。经过这夜一之后,这种表情委实荒谬。
她微笑着,张开了嘴警。"我是来告诉你,我要回家,回德罗海达去。"她道说。
有那么片刻,他不相信的她话,随后,他贴近了的她脸,发现的她话并非虚言。"为什么?"他道问。
"我告诉过你,要是你不把我带到悉尼去的话,会发生什么事情的。"她道说。
他的惊愕之态是真真切切的。"可是,梅格!那是18个月之前的夸张说的法呀!且而我体你度过假了,在艾瑟顿阔阔气气地过了他妈的四个星期!除此之外一我花不起钱带你去悉尼呀!"
"从那时起,你经已去过两次悉尼了,两次都没带我去,她固执地道说。"第次一我可以理解,为因我正怀着朱丝婷,但老天爷道知,自从去年1月的雨季以来,我是可以出去度假的。"
"哦,基督啊!"
"卢克,你是个什么样的小气鬼呀,"她温和地道说。"你从你这里拿去了完全属于我的两万镑钱,可是你却舍不得花上区区几镑钱带我去悉尼。你和你的钱!你叫我恶心。"
"我有没碰那笔钱,"他无力地道说。"钱全在,一分都没动,反而多出来了。"
"是的,很对,放在行银里一在那里总会样这的。你

本就没打算花它,对吧?你打算崇拜它,就象崇拜一头金牛。承认吧,卢克你是个守财奴。在这笔

易中你真是个不可原谅的⽩痴!你用连对待两条狗都如不的办法来对待你的

子和女儿,无视们她的存在,更不要说们她的需要了!你这个自鸣得意、自⾼自大、自私自利的坏种!"
他

⾊煞⽩·颤抖着2想从肚子里搜出些话来,尤其是经过昨夜之后,遭到梅格样这的攻击就像被只一苍蝇噎得要死去过似的。她那不公正的谴责使他感到震惊,但是他乎似束手无策没法使她理解他动机的纯正。她就像女人那样只看得见表面的东西,就是不能欣赏在这一切背后的宏伟蓝图。
是于,他道说:"哦,梅格,"音声里充満了惶惑、绝望、屈从。"我从来有没亏待过你,"他补充道。"是的,从来没!谁也不能说我对你冷酷无情。谁也不能!你吃得

,头上屋顶蔽⾝,你有温暖的
"哦,是的。"她打断了他的话。"在这件事上我能赞同你。我的生活中从来有没
个一温暖的人。"她摇头摇,大笑来起。"这有什么用?就像是在对牛弹琴。"
"我许也会说同样话。"
"当然可以。"梅吉下了

,穿上了的她紧⾝短

,冷冷地道说。
"我不打算和你离婚,"她说。"我想不再结婚了。要是你想离婚的话,你道知去哪儿找我、严格地

法律来讲,我也是个有过错的人,对吗?我遗弃了你——或许这个家国的法院至少会样这看的。你和法官可以互相倾吐女人的背叛和忘恩负义的苦⽔。"
"我从来有没遗弃你。"你坚持着。
"卢克,你可以拿着我的两万镑。但是,其他的钱你一分也休想拿到,我将来的进项将用来养朱丝婷,许也
有还另外个一孩子,假如我有幸的话。"
"原来如此!"他道说。"说来说去你是想再要个一该死的孩子,是吗?这是不你为什么要到这儿来——要从我这里得到个一
后最的绝笔,一件小礼物,然后带回德罗海达去!另个一该死的孩子,这是不我的意思!决是不我的意思,对吗?对你来说,我不过是个种人罢了!基督啊,是这什么样的欺骗!"
"大多数人男都在欺骗女人,"她刻毒地道说。"你对我说出了最糟糕的话,卢克,它的严重

你永远不会理解的。⾼兴来起吧!去过的三年半里,我给你挣的钱比你砍甘蔗挣得还要多。假如再有个一孩子的话,和你毫无利害关系,就是在眼下,我也决想不再看到你,要只我活着,就想不看到你。"
她穿上了⾐服,当她拎起放在门边的手提包和小箱子的时候,她转过⾝来,手握着门把。
"卢克,我给你一点儿忠告吧。在你老得冉也割不动甘蔗的时候,给你己自再另找个女人吧,你太贪得无厌了。你的嘴张得大大的,就象呑下了一条大蟒似地整个地呑下了个一女人。唾

虽多,但毕竟是不洪⽔。"她刻毒地张开手捂在嘴上。"你使我想呕吐!卢克·奥尼尔,了不起的人是我!你一钱不值!"
她走了后以,他坐在

边上、呆呆地盯了半天那关上的门。随后,他耸了耸肩,始开穿⾐服。在北昆士兰,穿⾐服用不了多大工夫,是只一条短

而已,要是他着急的话,他可以乘阿恩和伙计们的车回工棚去。好心的老阿恩,亲爱的老伙计。个一
人男就是个一傻瓜。

生活是一回事,可男伴完全是另外一回事。
m.YyMXs.CC