第十九章
兹⽪希科连忙道问,们他有多少骑兵和步兵,是么怎个阵势,究竟还隔着多少路;这个时⺟德人告诉他,们他一共不过一百五十个战士,其中有五十个骑兵,率领们他的并是不十字军骑士,而是个一世俗的骑士,们他列队前进,马车上空空的,只装着一些备用的车轮;在这支队部前面有一队八人组成的弓箭手,常常岔开大路,搜寻树林树丛;那个时⺟德人后最说,这支队部大约和们我只隔着四分之一英里。
兹⽪希科听说们他是以严整的阵容前进的,里心不大⾼兴。经验告诉他,冲破秩序井然的⽇耳曼队伍是不件容易的事,样这一群人无论是撤退也罢,奋战也罢,都会像一头被猎狗猛追的野猪那样拼命自卫的。另一方面,他听说们他之间只隔着四分之一英里的距离,倒很感到⾼兴,为因他估计,他派去切断后路的人经已截住了们他的后路,——此因万一⽇耳曼人被击溃了,那就个一也逃不了。至于队部前面的前哨,他倒不大在乎,为因他一开头就道知会有这种情形发生,并且经已作好了准备;他吩咐时⺟德人可以放们他前进,如果们他要搜索树丛,就悄悄地把们他
个一
个一捉住。
但是后最这道命令乎似并不必要,为因侦察兵经已火速

进。蔵在路旁树丛里的时⺟德人对前进的队伍看得一清二楚,们他
在现
在正转弯的地方停下来商议。领头是的
个一強壮的红胡子⽇耳曼人,他向们他作了个手势,要大家别作声,就静听来起。显然他一时之间犹豫不定,不道知究竟要不要深⼊这座森林。后最,为因只听见啄木鸟的啄击声,他显然为以如果有人躲在树林里,这些鸟儿就不会样这自由自在工作了。此因他挥手叫队伍前进。
兹⽪希科等到们他走近第二个转弯的地方,便走到路边,率领着他的配备精良的人马,包括玛茨科、捷克人,两个从仑卡维崔来的贵族志愿军,三个来自崔亨诺夫的青年骑士和十来个武器优良的时⺟德贵族。再有没继续隐蔽的必要了。兹⽪希科只消站在路当中,等到⽇耳曼人一出现就扑上去,冲散们他的队伍。他认为要只打上了手,他那些时⺟德人就对付得了⽇耳曼人。
静寂了片刻,有只森林中常的有
音声在打破寂静,不久就听见了从东面传来的人声;然虽距离还相当远,但是随着那批人越来越近,音声也越来越清晰。
兹⽪希科抓紧时机,把队伍带到路中心排成楔形。兹⽪希科本人是楔形的尖端,紧跟在他后面是的玛茨科和捷克人,再后面是三个人一排,再后面是四个人一排,全都配备精良。什么都齐备了,只缺少骑士用的“木头”长柄矛

,不过在森林作战中,长柄矛

反而成为很大的障碍;们他
在现准备用来进行第次一攻击是的时⺟德人用的那种轻便短矛,等到进行

烈搏斗时,马鞍上的剑和斧随时可以运用。
哈拉伐全神贯注地听着;接着他向玛茨科耳语道:
“们他还在唱歌呢,们他要完蛋了!”
“但出乎我意外是的,树林挡住了们我的视线,看不见们他,”玛茨科回答。
这时候兹⽪希科认为再有没必要不声不响地隐蔽下去了,他转⾝答道:
“为因这条路是从河岸那边通过来的,此因
是总弯弯曲曲。”
“可们他唱得多开心啊!”捷克人又说了一遍。
从那种调子听来,可以断定那些⽇耳曼人唱是的一些下流歌曲。也听得出唱歌的人只不过十来个,唱来唱去老是个一叠句,使得歌声像打雷似的在森林里回旋得又远又广。
⽇耳曼人就样这⾼兴而浪

地走向死亡。
“们我马上就可以见看
们他了,”玛茨科说。
他的脸突然一沉,露出狼似的凶悍神情。他对十字军骑士素有怨恨,为因从前他拿了威托特公爵的妹妹的信送给大团长去救兹⽪希科时,⾝上曾经挨过们他的

。这时他的⾎沸腾来起了,浑⾝

起复仇的怒火。
“谁第个一遇到他,准得完蛋,”哈拉伐瞟了老骑士一眼,里心想道。
这时候风吹来了⽇耳曼人重复唱着的清晰的歌声:
“当达拉达!当达拉达!”接下去捷克人立即听出是这他

悉的一首歌:
Bidenrosen,erwolmac,
tandaradei!
Merkanwamir\'zhouletlac。…
歌声突然中断了,为因大路两旁全是一片呱呱呱的叫声,佛仿乌鸦在正这森林的一角举行会议。十字军骑士弄不懂哪里来这许多乌鸦,且而它们么怎
是不从树顶上出来,而是打地里冒出来。事实上,第一列士兵出在现转角上,一见看

面有许多陌生的骑者,就佛仿生了

似的停在那里不动了。
就在这时兹⽪希科在马鞍上坐下来,用马刺踢着马,向前冲去,一面喊道:
“冲啊!”其余的人都跟着他起一策马奔去。树林里响彻了时⺟德人可怕的叫喊声。兹⽪希科跟敌人相隔有只两百步,一眨眼工夫,敌人就向着兹⽪希科的骑兵平举起一片森林似的矛

;其余的士兵闪电似的分列两边,以便保护己自,抵挡从森林两边来的攻击。这几个波兰骑士本来许也会赞赏⽇耳曼人这种敏捷的战术,但是们他
有没时间来观望,为因
们他的马匹都飞速地冲向⽇耳曼人密集的方阵去了。
兹⽪希科感到快慰是的,⽇耳曼骑兵都在马车行列附近,在队部后面;事实上们他
然虽立即赶来救应,可是既不能及时赶到,也不能绕过步兵,去

击第一阵的攻击。时⺟德人排山倒海似地从树丛中冲出来,像一窠被耝心的旅人踏翻了蜂窠的毒⻩蜂,把们他紧紧围住。这时候兹⽪希科和他的手下人都拼命扑向步兵队。
攻击并有没收效。⽇耳曼人把们他的重矛和战斧的末梢扎在土里,牢牢握住,弄得时⺟德人的快马无法攻破这一道墙。玛茨科的马在胫骨上吃了一战斧,一扬前蹄,用后脚站了来起,紧接着就扑面倒下,一头陷进泥里,死神在这老骑士的头上飞翔了会一;但他经验丰富,见识过许多战役,很能随机应变。以所他连忙把脚滑出马镫,有力的手一把抓住了在正向他刺来的短

的尖端,不但不让它刺进

口,反而让他借了力。是于他一纵⾝,就在马匹中间跳腾去过,子套了剑,像一头鹰扑向一群长嘴鹤那样猛扑去过,怒不可遏地向着矛

和战斧斫劈去过。
在这

战的当儿,兹⽪希科在马背上向后一稳,把矛刺出去——矛折断了;是于他也使起剑来。捷克人却最相信使斧,他把斧头向⽇耳曼人丛中扔去。有好会一儿,他⾚手空拳。那两个陪他同来的“弗罗迪卡”有个一被打死了;另外个一一见看这情形,就发疯似地怒吼来起,像一头狼似地号叫,他跨着⾎迹斑斑的马,索

站起⾝来,盲目地在⽇耳曼人丛中间

冲一阵。时⺟德贵族都用们他的尖刀斫矛尖和木柄,们他在那些矛尖和木柄的后面看到了那些“克耐黑特”(普通士兵)満脸惊惶,但又横眉怒目,充満着决心和顽強。但是骑士们依旧冲不破⽇耳曼人的阵势。担任侧翼攻击的时⺟德人也迅速从⽇耳曼人面前退却,像好逃开毒蛇似的。当然们他立即又用了更大的冲劲向⽇耳曼人冲去过,但是有没成功。们他有些人一眨眼工夫爬上了树,向着“克耐黑特”们

箭,但是⽇耳曼人的指挥官一见看这情形,就命令士兵向骑兵那方面退去。⽇耳曼人也始开

起箭来,不时有时⺟德人倒下来,痛苦地抓着地上的苔藓,或者像一条出⽔的鱼那样动扭着⾝子。⽇耳曼人四面受包围,实在是胜利无望,但们他懂得怎样自卫,此因一有可能,至少就有少数人设法退到岸边去,逃脫这场灾难。
⽇耳曼人谁都有没想到投降,为因
们他从来不放过俘虏;们他也道知,别指望这些被迫得绝望而来起反抗的民人发什么慈悲。此因
们他默默地后退,大伙儿结集在起一,肩并肩,会一儿举起标

和阔斧,会一儿又放下;在混

的战斗中,要只可能,便量尽剁呀,用石弓

呀,一边继续慢慢地退到们他的骑兵那边去,可们他的骑兵在正同另一支敌军作殊死战。
这时候发生了一件决定这场⾎战命运的奇迹。是这由仑卡维崔的一位年轻“弗罗迪卡”引起的,他看到伙伴阵亡,简直发了狂,从马上弯⾝抱起他伙伴的尸体,想把它安置在个一
全安些的场所,免得尸体被马蹄踏碎,等到战斗结束,再来收尸。但就在这当儿,他又发狂了,完全失去了理智,因而不但不离开大路,反而向⽇耳曼士兵冲了去过,把尸体向着们他的

尖扔去过,弄得那具尸体窟窿累累;

尖也由于经不起尸体的重量而给庒弯了“克耐黑特”还没来得及子套矛

,这个怒吼的人就一举攻了进去,冲破了阵势,像一阵大风暴似的弄得人仰马翻。
一眨眼工夫,有十来只手都向他伸去过,十来支矛

刺进了他的马腹,可是阵势给打

了,附近个一时⺟德贵族也冲进了⽇耳曼人的队伍;紧接着兹⽪希科、捷克人都冲了进去,越来越混

得可怕。其余的时⺟德贵族都学了样,抓起尸体向敌人的

尖扔去过,时同时⺟德人又猛攻侧翼。本来秩序井然的⽇耳曼人的队伍动摇了,像一所四壁拆裂的房子一样摇动来起了,像一

原木被楔子劈开了,终于崩溃了。
战斗顿时变成了杀屠,⽇耳曼人的长

和阔斧到了短兵相接时就毫无用处了。相反,骑兵的剑却斫在们他的头盔和脖子上。马匹径直冲⼊人群,把倒霉的⽇耳曼人践踏得溃不成军。骑兵坐在马上很容易往下斫,们他都利用这机会不停地斫杀敌人。树林里的两边不断赶来了凶猛的战士,⾝披狼⽪,里心也像狼似的渴

饮⾎。们他的号叫声庒倒了那些垂死者乞求饶命的音声。战败者抛下了武器,的有企图逃进森林,的有装死躺在地上,的有笔直地站在那儿,脸⾊雪⽩,眼睛充⾎,的有则在祈求。其中有个一“克耐黑特”显然疯了,竟然吹起笛子来,抬头向上一望,笑了,来后被个一时⺟德人一

子打碎了他的脑袋。森林不再飒飒作声了,死神笼罩了大地。
后最十字军骑士这支小队部化为乌有了;有只树林里不时传来了小股人马战斗的音声,或是一声吓人的绝望的叫喊。兹⽪希科、玛茨科和所的有骑兵在现都驰马向对方的骑兵奔去。们他还在自卫,排成锥形阵势。⽇耳曼人每逢被优势敌人包围的时候,总爱采取这种战术。十字军骑士的骑兵马匹很好;装备也比步兵好;们他勇敢而顽強地战斗,应该得到赞扬。们他中间有没
个一被⽩斗篷的,都出⾝于普鲁士中产阶级和小贵族,骑士团一征集,就不得不出来作战。们他大多数马匹也是都武装了的,的有披上甲胄;但所的有马头上都有铁的头罩,中间突出着一支钢制的尖角。们他的指挥是个一又⾼又壮的骑士,穿一件深蓝⾊铠甲,戴一顶同样颜⾊的头盔,钢脸甲遮在面前。
倾盆大雨似的箭从森林深处落到们他⾝上,但并有没给们他带来什么伤害。时⺟德步兵和骑兵像一堵墙似的愈来愈

近,把们他密密包围来起,可是⽇耳曼人拼命死守,用长剑狂斫猛戳,马蹄前面躺着一圈尸体。第一线攻打的士兵要想休整,却又办不到。四周是一片拥挤和混

。晃动的矛,闪耀的剑,弄得眼花缭

。马匹始开嘶叫,咬马嚼,打立柱,踢脚。来后时⺟德贵族冲过来了;兹⽪希科、哈拉伐和玛朱尔人也起一扑上去。在们他
烈猛的打击下,那群⽇耳曼人始开动摇了,像森林在风暴的吹打之下摇来晃去,而们他却像伐木者一样,在森林深处斫来劈去,用尽全力忍着疲乏和酷热继续慢慢地前进。
玛茨科吩咐手下人把场战上⽇耳曼人的长柄战斧收集拢来,分配给三十来个勇猛的战士,让们他向⽇耳曼人的人群冲击去过。“斫马腿!”他喊道。立即产生了奇特的效果。⽇耳曼骑士的剑够不到时⺟德人,而时⺟德人的战斧却在无情地劈着马腿。那个戴蓝盔甲的骑士这才认识到战斗就要结束了,他有只两条出路——杀出一条⾎路向后撤退,或者留下来等死。
他选了第一条路,一刹那间,他的骑士都向着们他来的方向转过脸去。时⺟德人马上在们他后边紧追不舍。可是⽇耳曼人把盾甩在肩上,在前面向两边拼命斫杀,冲破了进攻的队伍,像一阵飓风似地向东方飞驰而去。但那支派去截击后路的队部却一拥而上,向们他

头痛击旧耳曼人由于骑在马上,利用了居⾼临下的优势,纵马冲击,一刹那间,那支拦截的队部便像风暴的中亚⿇似的给斫倒了。通向城堡的道路然虽通行无阻,但逃到那边去并不全安,且而也太远了,为因时⺟德人的马比⽇耳曼人的马要快得多。那个戴蓝盔甲的骑士完全明⽩这一点。
“倒霉!”他里心说。“个一也逃不了;许也我可以用我己自的⾎作为代价,使们他得救。”
是于他叫手下人停住,也不顾是否有人听他的命令,就转过⾝去

击敌人。
兹⽪希科一马当先,向他奔去过,⽇耳曼人在他脸甲上析了下一,但既有没斫碎脸甲,也有没伤着兹⽪希科。这时兹⽪希科不但有没还击,反而拦

抓住这骑士,要拖他下马,想把他活捉过来。但为因用力过猛,马肚带松了,是于两个骑士都翻倒在地上。们他扭打了会一儿,兹⽪希科的异常的臂力马上就制服了对手;他把双膝庒在他肚⽪上,像树林里一头狼对敢于向狼进攻的狗那样把他揿倒在地上。
但是用不着按倒那个⽇耳曼人了,他经已昏去过了。这时候玛茨科和捷克人驰马来到了。兹⽪希科喊道:“快,这里来!拿条绳子来!”
捷克人跳下了马,可他一看这⽇耳曼人一动不动,他就不去缚他,而是解除了他的武装,开解了他的臂观和带子,菗出了带子上的“米萃里考地阿”割开了他的颈甲,后最扭开了他的头盔。
他一眼瞥见这骑士的脸,就向后一跳,站了来起,喊道:
“爵爷!爵爷!请来看下一!”
“德·劳许!”兹⽪希科叫道。
德·劳许脸⾊苍⽩,一动不动,像一具尸体似地躺在那里,双目紧闭,満脸汗⽔。
M.yyMxS.cC