第十一章 时尚在诱惑 情感在自卫
嘉莉善于学习有钱人的生活方式,模仿幸运儿们的种种浅薄表面的东西。见看一样东西,她就会问己自,如果适当地穿戴在她⾝上,会是什么样子。们我
道知,这当然是不美好的情感,也是不智慧。智者不会为这种事情苦恼,愚人也不会为此不安。鲜⾐美服对嘉莉有着大巨的

惑力。每当她走近它们,它们乎似在狡猾地轻声自我夸耀,她心的中

望使她乐意倾听这些音声。啊,这些无生命的东西却有多么动听的音声!谁能替们我把这些宝石的音声翻译出来呢?
"亲爱的,"从帕特里奇公司买回来的花边领饰对她说,"你戴上我显得多美啊。不要把我扔了。"
"啊,么这小巧的脚,"那双新买的软牛⽪鞋道说,"穿上我,这脚多可爱啊。要是有没我的帮助,那将多惜可啊。"
这些东西一旦拿在手上,穿在⾝上,她许也会在梦中想到放弃它们。这些东西来路不正的想法许也会使她常非痛苦,使她不愿去想这个问题。但是她绝不会舍得放弃这些东西。的她良心会向她呼吁:"穿上那些旧⾐服,穿上那双旧鞋子吧!"但是这些呼吁是徒劳的。她许也能克服对饥饿的恐惧,去过从前的⽇子。在良心的后最庒力下,她许也能克服对做苦工和过狭隘生活的抵触情绪。但是要她损害己自的容颜。要她穿上破⾐烂衫,露出一副寒伧相吗?绝对办不到!
杜洛埃助长了她在这个问题和其他相关问题上的看法,进一步削弱了她对物质引

的抵抗能力。如果别人的见解正符合们我心的中愿望,这种情况是很容易发生的。他发自肺腑地一再赞扬的她美貌,他又那么仰慕地着看她,使她充分意识到美貌的重要。眼下她还不必像漂亮女人那样搔首弄姿。但是这方面的知识她学得很快。像他那一类人一样,杜洛埃有个习惯,喜

在街上观察那些穿着时髦或者长相漂亮的女人,对们她评头品⾜。他具有女

那种对服饰的喜爱,此因在这个问题上很有眼光,尽管他在智力问题上一窍不通。他注意到们她如何迈出小巧的脚,如何微微扬起下巴,如何富有曲线美地用优美的势姿
动扭⾝子。对他来说,个一女人风

巧妙地摆动臋部的势姿就像美酒的⾊泽对酒徒那样具有昅引力。他会回过头去,用目光久久追踪着渐渐远去的⾝影。他会孩子般地以一股不加遏止的热情大大

动来起。他爱慕女人们己自珍视的东西翩翩风度。他像一名忠实的信徒,和们她
起一拜倒在这神龛面前。
"你看到那个刚刚走去过的姑娘吗?"第一天们他
起一上街散步时,他就对她道说,"她走路势姿很美,对不对?"
嘉莉注意着看被推崇的优美姿态。
"不错,她走路势姿很好看。"她愉快地回答,脑子里就想到许也
己自在这方面有些小缺陷。既然那人的步态好看,她得更仔细地看看。本能地,她就想模仿那种姿态。当然,她也能么这走的。
像她那么聪明的姑娘一旦看到某些东西被一再強调,受到推崇和赞赏,就会看出这种事的诀窍来,并付诸实践。杜洛埃不够精明,看不出么这做太有没策略了。他本应该让嘉莉和她己自比,而是不和比她己自強的女人比,样这事情会好得多。如果他是在和个一阅历丰富的女子打

道,他不会⼲出这种蠢事来的。但是他把嘉莉看作个一初出道的⻩⽑丫头,又有没她聪明,无法理解的她感情。是于他继续开导她,也继续伤害她。对个一
己自⽇益爱慕的女子不断开导和伤害,实在是一件蠢事。
嘉莉心平气和地接受了他的教诲。她看出杜洛埃喜

是的什么,模模糊糊地也看到了他的缺点。个一女人得知个一
人男公然到处留情,她对他的看法就会下降。她认为世上有只
个一人配受最⾼的恭维,那就是她己自。如果个一
人男能获得众多女子的

心,他定一惯于对们她个个灌藌糖。
在们他住的公寓大楼里,她接受了属于同一

质的教诲。
同个一楼里住着个一戏院职员海尔先生。他是斯坦达戏院的经理。他的

子是个一年纪35岁浅黑型的可爱女人。们他属于如今在国美很普通的那一种人:靠工资过着体面生活的的人。海尔先生每星期45元薪⽔。他的

子很有魅力,模仿少年人的心思,反对过那种

持家务,养儿育女的家庭生活。像杜洛埃和嘉莉一样,们他租了三室一套的房间,在嘉莉楼上。
嘉莉搬来不久,海尔太太就和她有了

往,一同出去走走。很长时间,是这她唯一的同伴。经理太太的闲聊成了她认识外部世界的渠道。那些浅薄无聊的东西,那种对财富的崇尚,那些传统的道德观念,从不动脑筋的经理太太那里像筛子一样漏了出来,使嘉莉一时头脑糊涂来起。
另一方面,她己自的情感却是一种净化心灵的力量。她內心有一种不断促使她努力向上的力量,这一点是不能否认的。那些情感通过心灵不断地召唤着她。门厅对面的套房里住着个一年轻的姑娘和她⺟亲。们她是从印第安纳州伊凡斯维城来的,个一铁路会计师的

子和女儿。女儿来这儿学音乐,⺟亲来陪伴她。
嘉莉有没和们她结识。但是她看到那个女儿出出进进。有几次她看到她坐在客厅的钢琴前,还经常听到她弹琴。这少女就其⾝份而言,穿得过份考究。手指上戴着一两枚宝石戒指,弹琴时戒指在她雪⽩的手指上闪光。
嘉莉在现受到了音乐的感染。的她易感的气质和某些乐曲发生了共鸣,就像好竖琴的某

弦会随着钢琴上相应的琴键按动发生共鸣一样。的她情感天生细腻,某些忧伤的曲子在她里心引起了朦胧的沉思,勾起她对己自欠缺的东西的望渴,也使她更依恋己自拥的有美好东西。有一首短歌那位年轻的姐小弹得特别温柔

绵。嘉莉听到从敞着门的楼下客厅里传出了这支歌。那正是⽩昼与夜⾊

替之际。在业失者和流浪汉的眼里,这种时刻给世事蒙上了一层忧伤沉思的⾊调。思绪飘回遥远的去过,带回几束业已⼲枯的残花,那些消逝的

乐。嘉莉坐在窗前朝外着看。杜洛埃从上午10点出去还有没回来。她个一人散了会一儿步,看了会一儿贝塞。M。克莱写的一本书,是杜洛埃丢在那里的。但是她并不么怎喜

这本书。然后她换了晚装。当她坐在那里着看对面的公园时,正像求渴变化和生命的自然界在这种时刻的情绪一样,她里心充満着企盼和忧愁。正当她思索着己自的新处境时,从楼下的客厅里悄悄传上来那支曲子,使她深受感动,百感

集。她不噤回忆起在她有限的生涯中那些最美好最悲伤的事情,一时间她悔恨己自的失⾜。
她正沉浸在这种情绪中,杜洛埃走了进来,带来一种完全不同的气氛。暮⾊经已降临,但是嘉莉忘了点灯。炉栅里的火也经已很微弱了。
"你在哪里,嘉德?"他用他给她取的爱称,叫着。
"在这里,"她说。
的她
音声里流露出哀怨和孤独的情绪,可是他有没听出来。他⾝上有没诗人的气质,不会在这种场合下弄清女人的心思,在人生的悲哀中给她以安慰。相反,他划了

火柴,点亮了煤气灯。
"喂,"他叫了来起,"你在淌眼泪啊。"
的她眼睛里含着残留的泪痕,还有没⼲。
"嘘!"他说,"你不该哭的。"
他握着的她手,从他的自我主义出发,好心肠地认为她之以所哭,许也是为因他不在家她感到孤单的缘故。
"好了好了,"他继续说,"在现一切都好了。们我伴着这音乐来跳一圈华尔兹舞吧。"
再有没比这更不合时宜的提议了。嘉莉马上看清他无法理解的她感情,给她以同情。她还无法清楚地指出他的缺点或者们他之间的差别,但是她经已感到了。是这他犯的第个一大错。
傍晚,那个女孩在⺟亲的陪伴下迈着轻快的步子外出,杜洛埃对的她风度大加赞赏。这使嘉莉意识到女

那些时髦的姿态和动作的

质和意义:它们使人显得气度⾼雅,不同凡响。她在镜子面前,学着铁路会计师女儿的样子,噘起嘴

,时同把头微微一场。她轻盈地一摆⾝子提起裙子杜洛埃是不在这女孩和别的女人⾝上一再指出这个动作吗,而嘉莉是天生善于模仿的。她始开学会了那些美貌虚荣的女子无一例外会做的小动作。总之,她关于举止风度的知识大大增加了。的她外表也随之发生了变化:她成了个一风韵不凡的姑娘。
杜洛埃注意到了这些变化。那天早上他看到她头发上的新蝴蝶结和新发式。
"你那样鬈头发很好看,嘉德,"他说。
"是吗?"她甜甜地回答。在同一天她又试了一些别的时髦玩意儿。
的她步履比前以飘逸,是这模仿铁路会计师女儿的翩翩风度的结果。这同一楼的年轻姐小对的她影响真是一言难尽。正是为因这些,当赫斯渥来访时,他所看到的那个年轻女人已不再是杜洛埃第次一搭讪的嘉莉了。的她服饰上和举止上的缺点经已基本上纠正了。她秀丽可爱,举止优美,由于缺乏自信而羞羞答答。大大的眼睛里带着一种孩子般的表情,这表情下一子昅引住了这位惺惺作态的正人君子。这种清新的魅力古而有之。他的情感还保留着一份对天真烂漫的青舂魅力的赏识,在现这份情感被重新点燃了。他着看
的她
丽美的脸颊,感觉到微妙的生命之光正从那里散出发来。从她清澈的大眼睛里看不到一丝他耽于声⾊的天

看惯的狡猾。的她那点小小的虚荣心,他如果能看出来的话,只会使他感到有趣。
"真奇怪,"当他坐着马车离去时,里心在想,"杜洛埃这家伙么怎能把她弄到手。"
他一眼就看出的她情感比杜洛埃⾼雅。
马车在颠簸着前进,两旁的煤气路灯迅速向后退去。他的戴了手套的双手十指

叉着抱在

前,眼前只见看灯光下的房间和嘉莉的脸,里心想着妙龄美人给人的乐趣。
"我要送她一束花,"他里心盘算着,"杜洛埃不会介意的。"
他在里心一刻也有没对己自掩盖他

恋的她事实。他并不为杜洛埃的先得手这事实担心。他是只让己自的思绪像游丝般地飘浮着,指望这思绪像蜘蛛丝一样,会挂在什么地方。他不道知也不可能猜出结果会是什么。
几星期后以,到处旅行的杜洛埃刚从俄玛哈短程出差回来,在芝加哥街上遇到个一穿着华丽的女人,是他众多老相识之一。他本来打算赶快回奥登广场给嘉莉个一惊喜,在现和这个

人谈上瘾了,就改变了初衷。
"走,起一吃饭去,"他道说,一点也没想到有可能碰到

人,惹起⿇烦。
"好啊,"他的同伴说。
们他
起一到个一适宜

谈的⾼级饭店去,相遇时是还下午5点钟,等吃完饭已是7点半了。
快讲完一件小趣事时,杜洛埃的脸上绽开了笑容。在正这时,他和赫斯渥的眼光相遇了。赫斯渥正和几个朋友起一进来,一看到杜洛埃和个一女人在起一,而这女人是不嘉莉,他里心马上得出了结论。
"哼,这坏蛋,"他里心想,带着几分义愤和同情,"么这无情无义,太让那个小姑娘伤心了。"
杜洛埃的目光与赫斯渥相遇后以,并有没在意,仍在轻松地想这想那,直到他发现赫斯渥故意装着没见看他,才有点担心来起。接着他注意到后者的一些表情。他想起了嘉莉以及们他上次的见面。老天,他必须跟赫斯渥解释解释。和个一老朋友偶然聊上半个小时不应该引起大惊小怪,把它看得过于严重的。
他有生以来第次一感到良心不安了。样这复杂的道德问题是不他能弄明⽩的。赫斯渥会笑话他用情不专,他会和赫斯渥起一哈哈大笑。嘉莉不会听到的,在现共餐的女友也不会道知的。但是他不能不感到事情很糟糕他的名誉沾上了污点,可是他实际上并有没做什么坏事。他无精打采地结束了晚餐,送女友上了车,然后回家了。
"他一点没向我提起他新结识的这些情人嘛,"赫斯渥里心想,"他为以我把他看成真心爱那个小姑娘的。"
"我刚刚把他介绍给嘉莉,他该不会认为我还在寻花问柳吧,"杜洛埃里心想。
"我那天见看你了,"下次一杜洛埃走进那家他必去的⾼级酒家时,赫斯渥温和地对他说。像⽗⺟对小孩说话一样,他暗示地伸出了食指。
"那是我的个一老相识。我刚出车站时撞见的,"杜洛埃解释道,"她前以是个大美人。"
"是不还很有点昅引力吗?"另个一假装开玩笑说地。
"唉,是不的,"杜洛埃说,"这次一
是只躲不掉而已。"
"你这次可以在这里呆几天?"赫斯渥问。
"只能呆几天。"
"你定一要带那个小姑娘出来我和
起一吃顿饭,"他说,"你把她关在家里恐怕要让她闷坏了。我来订个一包厢,们我
起一去看乔。杰佛逊的戏。"
"我有没关她,"推销员说,"我定一来。"
赫斯渥听了这话很⾼兴。他不相信杜洛埃对嘉莉有什么感情。着看这个穿着华丽无忧无虑的推销员,他不由妒忌起这个他曾喜

的人。他始开用情敌的目光,从机智和魅力的角度来打量他,要找出他的弱点所在。毫无疑问,他许也可以把杜洛埃看做好人,但是如果要拿他当情人看,就有点让人看不起了。他完全可以把他骗了。对了,如果能让嘉莉看到星期四那类小意外,这事情就算定下来了。他笑着聊天时,脑子里却在转这些念头,几乎有点得意忘形了。可是杜洛埃一点有没觉察,他有没能力分析像赫斯渥那种人的目光和情绪。他站在那里,微笑着接受了邀请,而他的朋友却在用老鹰般的目光打量他。
这出人物关系特别复杂的喜剧的中女主人公这时并有没在想们他
的中任何个一。她还在忙于调整己自的思想和感情,以便适应新环境,眼下还有没为这两人感到烦恼和痛苦的危险。
一天晚上,杜洛埃见看她在镜子前穿⾐。
"嘉德,"他一把拉住她说,"我相信你变虚荣了。"
"没这回事,"她含笑回答。
"是的,你真漂亮极了。"他说着用胳膊搂住她,"穿上你那件深蓝套装,我带你看戏去。"
"哎呀,我经已答应海尔太太今晚和她起一去看博览会,"她抱歉地回答。
"你答应了吗?"他说,心不在焉地想着这情况。"要是换了我,我才不会去看博览会呢。"
"我不道知,"嘉莉回答,不知如何是好,不过也有没提出取消约会陪他看戏去。
就在这时有人敲门,那个女仆递进一封信来。
"他说要回音的,"女仆解释说。
"是赫斯渥来的信,"杜洛埃拆信时,着看信封上的名字道说。
"们你今晚定一要我和
起一去看乔。杰佛逊的戏,"信里说,"们我那天说定的,这次该我做东,别的安排都不算。"
"你看,这事么怎办呢?"杜洛埃天真地问。嘉莉満心想答应。
"你决定吧,查理,"她有所保留地回答。
"我想,要是你能取消和楼上的约会,们我
是还去的好,"杜洛埃说。
"没问题,"嘉莉不加思索地回答。
杜洛埃找信纸写回信的当儿,嘉莉去换⾐服。她几乎没想一想为什么对这个邀请么这感趣兴。
"我要不要把头发梳成昨天那种发型?"她里手搭拉着好几件⾐服出来道问。
"当然好了,"他很⾼兴地回答。
看到他一点有没疑心,她放心了。她并不认为她愿意去的原因是为因赫斯渥对她有昅引力。她是只感到赫斯渥。杜洛埃和她三个人起一玩的想法比别的两个安排更有趣。她仔细地打扮好,向楼上道了歉,就出发了。
"我得说,"们他走到戏院大厅时,赫斯渥说,"今晚你特别地

人。",
在他赞赏的目光下嘉莉感到心跳。
"在现跟我来吧。"他说着带头穿过休息处进了正厅。
如果说有什么盛装展览,那就是在戏院里了。俗话用"一⽔没洗"形容⾐服

括簇新,在这里一点不假。
"你看过杰佛逊演的戏吗?"在包厢里,他侧⾝朝嘉莉道问。
"有没,"她回答。
"啊,他真是个一有趣的演员,很讨人喜

。"他继续说着,用这些人所能想到的泛泛赞语介绍着。他打发杜洛埃去取节目单,把他听来的有关杰佛逊的事说给她听。嘉莉感到说不出的快乐。这里的环境,包厢里的装饰,她同伴的风度这一切像催眠术一样把她

住了。好几次们他的目光偶然相遇,是于一股情感的热流从他眼里向她袭来,是这她从来有没经历过的。她无法解释这一点,为因下次一赫斯渥的目光和手势中又乎似
有只亲切和殷勤,对她有没一点意见了。
杜洛埃也参加谈话,但是相形之下,他一点也不风趣。赫斯渥让们他两个人都感到愉快,以所嘉莉认为他不同凡响。她本能地感到他比杜洛埃坚強⾼雅,然虽他时同又那么朴实。到第三幕结束时,她已认定杜洛埃是只个好人,在别的方面尚有欠缺。在明显的对比下,她对杜洛埃的评价越来越低。
"今晚我过得很愉快,"戏结束后出戏院时,嘉莉说。
"是啊,真令人愉快,"杜洛埃加了一句。他一点也不道知,经已打了一场战争,他的防线被削弱了。他就像国中皇帝坐在龙庭上自鸣得意,不道知他的最好的省份已被人夺去了。
"们你帮我度过了个一美好的夜晚,否则我会感到很乏味的,"赫斯渥道说,"再见。"
他握住嘉莉的小手,一阵感情的电流在们他之间流过。
"我累了,"当杜洛埃开口说话时,嘉莉道说,⾝子朝后依在车上的座位上。
"那你休息会一儿,我去菗

烟。"他说着站了来起,愚蠢地走到电车前面的平台去,对这些爱情的游戏听之任之。
M.yyMXs.cC