第四章 钟与锤
这下,魔法毫无疑问地起作用了。们他裁了下去.先是一片黑暗,然后是一团说不清是什么的模糊和旋转的形象,眼前越来越亮,突然,们他感到己自站在坚实的东西上。会一儿,们他便能见看周围的事物,可以向四下里观望了,
“多么奇怪的地方!”迪格雷说。
“我不喜

。”波莉颇抖了下一。
们他最先注意到是的光线,既不像⽇光,也不像电灯、煤油灯、蜡烛或们他见过的任何一种光。那是一种近似红⾊的惨淡的光,丝毫不让人感到愉快。光线凝固着,有没闪动。们他正站在个一平地上,四面八方都耸立着建筑物。上面有没屋顶,显然是个一院落。天空极为暗淡―——
一种近乎黑⾊的蓝。你看到样这的天空,准会想,这里是是不
有没任何光线。”这儿的天气直怪,”迪格雷说“我想们我是是不赶上了一场暴风雨或者⽇食。”\"
“我不喜

。”波莉说。
不知为什么,们他两人都悄声说话。然虽跳⽔后以
有没理由再拉着手,们他
是还
有没松开。
院子四周的围墙常非⾼,上面有许多大窗子,窗子上有没玻璃,里面一团漆黑。稍往下,有一些大巨的拱门,像铁路隧道一样张着黑洞洞的大口。天气相当寒冷。
所的有建筑是都用一种像是红⾊的石头筑成的,但这可能是那种奇怪的光照

的结果。院中,用来铺地的许多石板都裂了

。石板与石板之问排列得参差个齐,棱角磨掉了,其中个一拱门让碎石镇了一半。两个孩子不停地转⾝,观察院子四周,为因
们他害怕有人或什么东西,趁们他背过⾝时从窗户里窥视们他。
“你认为这儿有人住吗,”迪格雷终于开口了,但仍然悄悄的。
“有没。”波莉说“是这
个一废墟。自从们我来了后以,还有没听到一点儿音声呢。”
“那们我站好来听会一儿。”迪格雷建议。
们他站好细听,但只听到己自心脏的砰砰跳动声。这里至少和世界之间的树林一样宁静。然而,却是另一种宁静。那片树林宁静、青翠、温暖,充満生机,你几乎可以听见树木在生长。这里却是一种冷而空的死寂,你无法想像,这里会有生命在生长。
‘们我回家吧。”波莉说。”可们我什么也没见看呢,”迪格雷说“既然来了,就要到处走走。”
“我敢肯定,这儿不好玩。”
“要是你来了都不敢看,那么,找一枚有魔法的戒指把你带到‘另外的世界’有什么意义呢?”
“谁说不敢了,”波莉说着.甩开了迪格雷的手。
“我刚才是只想.你对探索这个地方不太热心。”
“随便你去哪儿,我都去。”
们我想离开的时候就能离开。”迪格雷说“取下绿戒指,放进右边的口袋里。只需要记住,左边是⻩的,右边是绿的。你可以把手放在离口袋比较近的地方,但不要伸进去,否则,你一碰到⻩戒指就会消失。”
安排好后,们他悄悄地朝通向建筑內部的个一
大巨拱门走去。当们他站在门槛上朝里看时,发现早面并非们他原先所想的那么黑,能见看
个一幽暗的空


的大厅.大厅的远端有一排拱门柱,空隙露出更多那种疲惫的光线。们他小心翼翼地穿过大厅,怕地上有洞或其他东西将们他绊倒。当们他走去过,穿过柱子之间的拱门时,发现己自又到了另个一更大的院子里。
“像好不太全安。”波莉说,她指着一面乎似随时都可能倒向院的中凸出的墙。有一处地方缺了一

柱子,柱顶原来所在的部位只留下一点儿残迹,豪无支撑地悬在空中。那地方显然已荒芜了几百年至甚上千年了。
“既然能保留到今天,我想定一还会保留得更长。”迪格雷说,‘但们我必须保持安静。你道知,音声有时会使东西塌下来―就像阿尔卑斯山的雪崩一样。”
们他继续朝前走,出了院子,又进了另个一门。登上一大段台阶,穿过个一接个一的大房间,直到被那地方的规模之大弄得头晕目眩。们他不时地想,可能就要走到户外,可以看看这个大巨的宮殿之外是什么样的田野了,但是每次都是只走进了另个一院子。这地方有人居住时定一是一派宏伟壮丽的景象。其的中
个一院子里曾经有一眼噴泉。个一
大巨的石兽张着翅,咧着嘴,巍然屹立;在它的口中,还能见看曾用来噴⽔的管道的残迹。它的下面有个一接⽔的石盐,但经已⼲涸得像⽩骨一般了。在其他地方,有一种攀援植物的枯藤,这些藤曾经

绕在柱子上并促使一些柱子坍塌。但这种植物很久前以就死了。有没蚂蚁、蜘蛛,也有没其他废墟中常见的小生物。破碎的石板间茸出⼲燥的泥土,有没草,也有没青苔。
四周的景物千篇一律,显得分十

森可怖。迪格雷正想着,们他
如不戴上⻩戒指,回到中间地带那片温暖而充満生机的绿树林中去;这时,们他来到两扇大巨的门前,门是用一种像金了的金属做的,其中一扇半开着。们他很自然地朝里一望,两人都深昅一口气,退了回来,终于找到值得看的地方了。
刚始开的那会儿,们他
为以屋子里尽是人―——
好几百人,全都一动不动地坐着。你可以猜到,波莉和迪格雷也一动不动地站了很久。但们他很快意识到,们他
见看的可能是不真人。有没动静,也听不见呼昅。可能是蜡像,们他见过的最好的蜡像。
这次一,波莉一马当先,屋子里有些东西对的她昅引超过了对迪格雷的昅引。所的有那些塑像全都⾐着华丽。如果你对服装感趣兴,会忍不住走近去着。经过了那么多空


、灰扑扑的房间后,这间屋里服饰的光泽,虽说不上分十赏心悦目,但无论如何,都将屋子映衬得多姿多彩。且而,这里有更多的窗户,要明亮得多。
我很难描绘们他的服装。那些塑像全部长袍加⾝,头戴王冠。绯红、银灰、深紫和鲜绿⾊的长袍上绣着图案、花卉和怪兽。大得惊人、亮得耀眼的珍稀宝石从们他的王冠和项链上进

出夺目的光彩,全⾝每一处有装饰的地方都闪耀着珠光宝气。
“为什么这些⾐服么这久有没腐烂?”波莉问。
“魔法。”迪格雷悄声说“你感觉不到吗?我敢打赌,整个这间房子都中了魔法。一进来我就感觉到了。”
“那些⾐服随便哪件都值几百英镑吧?”波莉说。但迪格雷更感兴娜的,是那一张张很有看头的面孔。那些人坐在屋子四周的石椅上,地板中间空出一片,可以走去过,依次观看那些脸。
“我得觉这些人很好看。”迪格雷说。
波莉点点头。们他者见的所有面孔都很可爱。男男女女都显得聪明而善良,且而,乎似是个一漂亮、英俊的种族的后代。但当孩子们朝屋子中间走了几步后,们他
见看的面孔便有些异样。这些面孔分十严肃,使你得觉,如果你遇到有这种而孔的活生生的人,便不得不注意己自的言行举止。又走了几步,眼前的面孔看去常非強悍、自豪、得惫,却分十冷酷,是们他不喜

的那一种。越往前走,面孔越显得冷酷。再往前.那些面孔依然冷酷,但得意的痕迹消失了,至甚显得沮丧绝望:像好有一那种面孔的人做过可怕的事,有过可怕的经历似的。后最一尊塑像也是最有趣的一个一⾐着更加富丽的⾼女人(屋子里每一尊塑像都比们我这个世界的人⾼),脸上露出的忍残和骄傲表情使人窒息。多年后以,迪格雷老了,还说是这他一生中见过的最丽美的女人。不过们我得公平地补充说,波莉是总认为,她从那个女人⾝上着不出特别丽美的地方。
我说的这个女人是后最
个一,在的她⾝后,放着无数把空椅子,乎似这间屋子原来准备容纳更多的塑像。
“我多希望们我
道知这里面的故事。”迪格雷说“们我回头看看中间那个像桌子一样的东西吧。”
屋子的中间是不一张真正的桌子,而是个一四尺⾼的方形柱,上面降起个一金⾊的小拱门,门上悬梓着只一金⾊的小钟,钟的旁边放着一把用来敲钟的金⾊小锤。
“我想…我想…我想…”迪格雷说。
“这儿像好写着什么。”波莉弯下

,着看柱子的侧面。‘天哪,就在这儿”迪格雷说“可是,们我读不懂的。”
“读不

?我看不定一。”波莉说。
两人认真地着看,你可能猜得到,刻在石头上是的一种奇怪的字⺟。但就在这时,个一不可思议的奇迹发生了:们他看的时候,字⺟的形状并未改变,们他却发现己自能够读懂了。要是迪格雷记得几分钟前他说过,这间屋子里有魔法,他就早该想到魔法始开起作用了,但他的心中除了好奇以外,什么也想不到。他越来越急于道知柱子上写了什么。很快,內人都读懂了。上面是样这写的,至少大意如此,然虽原诗读来起更好:
选择吧.喜

冒险的陌生人,
敲响钟,等候危险的来临,
或者,呆呆地想,这会有什么后果,
直到你想得发疯。
“当然不,”波莉说“们我不要想任何危险。”
“你难道不明⽩是这没用的吗?”迪格雷说“们我
在现摆脫不了啦。们我将一直想下去,敲了钟会发生什么事。我不愿意被这种想法纠

得疯疯巅巅地回家。不愿意!”
“别那么傻,”波莉说,”像好谁愿意疯疯巅巅地想下去似的。发不发生什么事又有什么关系呢?”
“我认为,到这里来的任何个一人都必然会不停地想,直到变得半痴半傻。你看,这就是魔法,我感到它经已对我起作用了。”
“我感觉不出。”波莉愤愤说地“我不相信你真有感觉,不过是装腔作势罢了。”
“你就道知这些,”迪格雷说“为因你是个女孩。女孩什么都想不
道知,老是唠唠叨叨,说某某人和某某人订婚了,等等。”
“你说这话的时候就跟你舅舅一模一样。”波莉说。“为什么你就不能谈正题?”迪格雷说“们我
在现谈是的。”
“多像个一男子汉啊!”波莉用大人的口气道说;接着,又用己自的语调匆匆补了一句“不要说我就像个女人,那样你就是只一讨厌的学⾆鹅鹉。”
“我做梦也没想过把你样这的孩子叫做女人。”迪格雷傲慢说地。
“噢,我是个孩子,是吗?”波莉这下真火了“好,你再也不需要带上个孩了来打扰你。我走了。我看够了这个地方,也看够了你―——
你这个讨厌的、顽固的、自为以是的蠢猪!”
迪格雷见看波莉的手伸向口袋,要去抓那枚⻩戒指,便用一种连己自都意想不到的难听音声喊道“住手!”我不能为迪格雷下面的行为开脫,最多只能说,他来后感到抱嗽(许多人都会样这)。在波莉的手摸到口袋前以,他扼住了的她手腕,俯过⾝去,用背抵住的她

膛,然后用另只一手的肘部挡开她另一条手臂。他斜着⾝,拾起小锤,轻快地在钟上敲了下一。然后,他放开她,两人都跌倒在地,

着气,狠狠地盯着对方。波莉始开哭了,是不
为因害怕,也是不
为因他重重地扭伤了的她手腕,而是为因极大的愤怒。但很快,们他就把争吵抛到了九霄云外,有别的事情需要动脑筋了。
钟刚刚敲晌的时候,就出发一种音调,不太响亮,但你可以想像,音声很甜美。这种音调非但有没减弱,反而继续鸣响,且而越来越响,在不到一分钟的时间里,音调就比刚始开时响亮一倍。音声迅速增长到如果孩子们想说话(但们他当时并未想到说话一一们他
是只张口结⾆地站着),
互相之间也无法听见的程度。顷刻间,音声响得即使们他大声喊叫也听不见了。连绵不断的甜美的音声一直在不停地增大,然虽甜美之中透出一丝恐怖的气氛。渐渐地,整个房间的空气也随着那种音声颇动来起,直到两人得觉脚下的石头地板在颤抖。后最,另一种模糊的、灾难

的音声掺合了进来,起初像远方火车的吼叫,接着,又像树木倒下的音声。们他听见乎似有什么重东西在往下倒。突然,一阵晃动几乎将们他抛了出去。随着轰隆隆的冲击声,房间一头大约四分之的屋顶塌了下来,大块大块的砖石落在们他周围,墙壁始开摇晃。钟声停止后,灰尘消散,一切又归于宁静。不道知是魔法使屋顶塌了下来,是还响亮的钟声恰好使墙壁无法忍受而崩塌。
“这下好了!我想你在现満意了。”波莉

着气说。
“么这说,一切都结束了。”迪格雷说。
两人都样这想;然而,们他犯了一生中最大的错误。
m.YYmXS.Cc