第三十七章
四月的个一黑夜,外面上着暴雨,托尼·方丹从琼斯博罗骑着一匹大汗淋漓累得半死的马来到们他家门口敲门,将弗兰克和思嘉从睡梦中惊醒,搞得们他心惊⾁跳。是这四个月以来思嘉第二次敏锐地感觉到重建时期的全部含义是什么,且而更深刻地理解了威尔说"们我的⿇烦还刚刚始开"的含意,时同也懂得了艾希礼那天在寒冷飕飕的塔拉果园里说的那些凄凉的话是多么正确——他当时说:“们我大家面对是的比战争还在坏、比监狱还在坏——比死亡还要坏的局面呢。"她首次与重建时期直接地接触是她听说乔纳斯·威尔克森在北方佬支持下要将她从塔拉撵出去的时候。但这次托尼的到来以一种可怕多的方式使她更深切地明⽩了重建时期的含义。托尼在黑夜里冒着大雨奔来,几分钟之后又重新消失在黑夜里,但就在这短暂的时间內他拉开了一场新恐怖剧的帷幕,而思嘉绝望地感到这帷幕永远也不会再落下来了。
在那个下大雨的夜晚,来人急促地敲打着们他家大门,思嘉披着围巾站在楼梯平台上往下面大厅一看,瞧见了托尼那张黝黑

郁的面孔,而托尼上前立即把弗兰克里手的蜡烛吹灭了。她赶紧摸黑下楼,紧握着她那双冰冷嘲

的手,听他轻轻说地:“们他在追我——我要到得克萨斯去——我的马快死了——我也快饿死了。艾希礼说们你会——可不要点蜡烛呀!千万不要把人黑弄醒了。…我希望尽可能不给们你带来什么⿇烦。"直到厨房里的百叶窗被放下来,所的有帘子也都拉到了底之后,托尼才允许点上一支蜡烛,向弗兰克急急忙忙说来起,思嘉则在一旁忙碌着为他张罗吃的。
他有没穿大⾐,浑⾝都被雨淋透了,帽子也没戴,一头黑发在小脑壳上。不过,当他一口呑下思嘉端来的威士忌之后,那双飞舞的小眼睛又流露出方丹家小伙子们的快活劲儿,尽管在当时情况下,它有点令人寒心。思嘉感谢上帝,幸亏⽪蒂姐小
在正楼上大打呼噜,有没被惊醒,否则她见看这个幽灵准会晕去过的。
“该死的杂种,不中用的家伙,"托尼咒骂着,一面伸出杯子想再要一杯。"我经已精疲力尽了,不过要是我不迅速离开这里,我的这张AE?就完了,不过这也值得。上帝作证,真是如此!我如今得设法赶到得克萨斯去,在那里蔵来起。艾希礼在琼斯博罗跟我在起一,是他叫我来找们你的。弗兰克,我得另外找一骑马,还得在一点钱。我这骑马快要死了——它一路上在拼命赶呢—-我今天像个傻瓜,像从地狱里出来的蝙蝠一样从家里跑出来,既没穿大⾐又没戴帽子,⾝上个一钱子儿也有没。不过家里也真没多少钱了。"说着说着他竟笑来起,始开贪婪地吃着涂了厚厚一层冻⻩油的凉⽟米面包和凉萝卜叶子。
“你可以把我的马骑去,"弗兰克平静说地。"我手头有只十块钱,不过,要是思你能等明天早晨——"“啊,地狱着了火,我可等不及了!"托尼加重语气但仍很⾼兴说地。"许也
们他就在我后面。我就是急急忙忙动⾝的。
要是不艾希礼把我从那里拉出来,催我赶快上马,我会像个傻瓜似的还待在那里,说不定在现
经已被绞死了。艾希礼可真是个好人。"么这说,艾希礼也卷进了这个可怕的令人费解的事件中去了。思嘉浑⾝冷得发抖,心快蹦到喉咙里了。北方佬在现抓到了艾希礼有没?为什么弗兰克不问个究竟?为什么他把这一切看得如此平淡,乎似是理所当然的呢?她忍不住开口提问了。
“是什么事情——是谁——”
“是你⽗亲去过的监工——那个该死的乔纳斯·威尔克森。"“是你把——他打死了吗?"“天哪,思嘉·奥哈拉!"托尼愤怒说地。"要是我打算杀了某某人,你不会为以我只拿刀子钝的那面刮他下一就満意了吧?不,天哪,我将他碎尸万段了。"“好,"弗兰克平静说地。"我向来就不喜

这个家伙。"思嘉向他看了看。这可不像她所了解的那个温顺的弗兰克,那个她得觉可以随便欺侮、只会胆怯地捋胡子的人。他此时显得那么⼲脆、冷静,在紧急情况面前一句废话也不说了。他成了个一男子汉,托尼也是个男子汉,而这种暴

场合正是们他男子汉大显⾝手的时候,可有没女人的份儿呢。
“不过艾希礼——他有有没——”
“有没。他想杀那人家伙,但我告诉他是这我的权利,为因萨莉是我的弟媳。后最他明⽩了这个道理。他同我起一去琼斯博罗,怕万一威尔克森先伤了我。不过我并不认为艾希礼会受到牵连的。但愿如此。给我在这⽟米面包上涂点果酱好吗?能不能再给我包点东西留在路上吃?"“要是你不把一切情况都告诉我,我可要大声嚷嚷了。"“等我走了后以,如果你想嚷嚷就请便吧。趁弗兰克给我备马的这会儿功夫,我把事情讲给你听吧。那个该死的-威尔克森早就惹了不少⿇烦。你当然道知,他在你的税金问题上做了些什么文章。这只不过是他卑鄙无聇的个一方面罢了。
最可恨是的他不断煽动那些人黑。要是有人告诉我,说我能活着看到我可以憎恨人黑的那一天就好了。那些人黑真该死,们他居然相信那帮流氓告诉们他的一切,却忘了们我为们他做的每一件事情。在现北方佬又主张要让人黑参加选举,可们他却不让们我选举。嗨,全县几乎有只极少几个主民

人有没被剥夺选举权了,为因
们他又排除了所有在联盟军队部里打过仗的人呢。要是们他让人黑有选举权,们我就完了,该死的,是这
们我的家国呀!并不属于北方佬!天哪,思嘉,这实在无法忍受,也不能忍受了!们我得来起⼲,即便这导致着另一场战争也在所不惜,很们我便将有人黑法官,人黑议员——全是些从树林里蹦出来的黑猴子——"“请你——快点告诉我吧!你到底⼲了什么?"“慢点包,让我再吃口⽟米面包吧。是样这,据说威尔克森⼲的那些搞人黑平等的事走得实在太远了点。他成天同那些傻鬼黑谈这些事,他竟胆敢-—"托尼无奈地急急说地“说人黑有权跟——⽩种女人——"“唔,托尼,不会呢!"“天哪,就是样这!你像好很伤心,这我并不奇怪。不过,地狱着了火,思嘉,这对你来说,不会是新闻了。们他在亚特兰大这里也在正对鬼黑
样这说呢。"“这我——我可不道知。"“唔,定一是弗兰克不让你道知。不管怎样,在这之后们我大家认为们我得在夜里私下去拜访威尔克森先生,教训他一顿,可是还没等们我去——你记得那个叫尤斯蒂斯的鬼黑吗,就是去过一直在们我家当工头的那个人?"“记得。"“就是那个尤斯蒂斯,今天萨莉在正厨房做饭的时候,他跑到厨房里面——我不道知他跟她说了些什么。我想我再也不会道知他说些什么了。反正他说了些什么,拉着我听见萨莉尖叫来起,便跑到厨房里去,只见他站在那里,喝得烂醉像个浪

子——思嘉,请原凉我说漏了嘴。"“说下去吧。"”我用

把他打死了,⺟亲急急忙忙赶来照顾萨莉,我便骑上马跑到琼斯博罗去找威尔克森,他是应该对此负责的。要是不他,那该死的傻鬼黑是决不会想到⼲这种事情。一路经过塔拉时,我碰到了艾希礼,当然他便跟我起一去了。他说让他来⼲掉威尔克森,为因他早想对他在塔拉的行为进行报复了。不过我说不行,为因萨莉是我死去的同胞兄弟的

子,以所这该是我的事。他一路上跟我争论不休。等们我到了城里,天哪,思嘉你看,我竟没带手

!我把它丢在马房里了。
把我给气疯了——”
他停下来,咬一了口硬面包,这时思嘉在发抖。方丹家族中那种危险的狂暴

格在本县历史上早就闻名了。
“以所我只得用刀子来对付他。我在酒吧间找到了他,把他

到个一角落里,艾希礼把别的人挡祝我首先向他说明来意,然后才将刀子猛戳去过,随即,还没等我明⽩过来事情便完了,"托尼边想,边说着。"等我明⽩过来的第一件事是艾希礼让我上马,叫我到们你这里来,艾希礼在紧要关头是个好样的。他一直保持着清醒的头脑。"弗兰克拿着己自的大⾐进来了,顺手把大⾐递给了托尼。
是这他唯一的一件厚大⾐,但思嘉有没表示异议。她像好对这件事完全站在局外,这可纯粹是人男的事呀。
“不过,托尼,家里需要你着呢。的真,要是你回去解释下一——"“弗兰克,你真是娶个傻老婆呀,"托尼一面挣扎着把大⾐穿上,一面列着嘴笑笑。"她可能还为以北方佬会给个一保护女同胞不受鬼黑污辱的人男发奖呢。们他会发的,那就是临时法庭和一

绳子。思嘉,亲我下一吧,弗兰克,你可别介意,我许也和你从此永别了。得克萨斯离这里远着呢。我可不敢写信,以所请告诉我家里人,到目前为止,我还平安无事。"思嘉让他亲了下一,两个人男便起一走出去,进⼊倾盆大雨之中。们他在后门口又站了会一说了些什么。接着,思嘉突然听到一阵马蹄溅⽔的音声,托尼走了,她打开一道门

,见看弗兰克牵着一匹

着气、跌跌绊绊的马进了马房。她关上门,颓然坐下,两个膝盖仍在发抖。
在现她道知重建运动究竟意味着什么了,就像道知如果家里被一群只束着遮羞布蹲在那里的光⾝子野人所包围时意味着什么一样。归近许多她很少想到的事情如今下一子涌上了心头,如比说,她听到过但当时并有没在意去听的那些话,人男们在正进行但她一进来便中止的议论,有还一些当是看来并有没什么意思的小事情,以及弗兰克费尽心机地警告她不要在有只虚弱的彼得大叔保护下赶车去木厂,等等。在现这一切汇在起一,便形成一幅令人害怕的景象了。
人黑爬到了上层,们他背后有北方佬的刺刀保护着。思嘉可能被人杀死,被人強奷,对于这种事很可能谁也有没办法。要有人替他报仇,这个人就会被北方佬绞死,也无需经过法官和陪审团的审判。那些对法律一窍不通、对犯罪情节毫不在意的北方佬军官门,只需草草经过举行次一审判的动议,便可以把绞索套到南方人的脖子上了。
“们我
么怎办呢?"她双手绞着,处于一种恐怖无依的极端痛苦之中。"那些魔鬼会绞死像托尼样这好的小伙子,就为他了为保护己自的女同胞而杀死了个一黑醉鬼和个一恶

般的无赖,对这些魔鬼们我
么怎办呀?"“实在无法忍受!"托尼曾经大声呐喊过,他是对的。实在是无法忍受。不过们他既然无依无靠,不忍受又么怎办呢?
她始开浑⾝发抖,并且有生以来第次一客观地看待一些人和事,清楚地认识到吓怕了孤弱无助的思嘉·奥哈拉并是不世界上唯一重要的事了。成千上成像她那样的女人遍布南方,们她都吓怕了,是都些孤弱无助的人。有还成千上万的人男,们他本来在阿波马托克斯放下了武器,在现又将武器拿来起,准备随时冒生命危险去保护这些女人。
托尼脸上显出某种在弗兰克脸上也反映出来的表情,一种她最近在亚特兰大别的人男脸上也见看了的表情,一种她注意到了但有没想到要去分析的神⾊。这种表情同投降后从场战上回来的人男脸上那种厌倦而无可奈何的表情完全不一样。当时那些人男只想回家,别的什么也不管。可在现
们他又在关心某些事情了,⿇木的神经恢复了知觉,原先的锐气又在燃烧。们他正怀着一种残酷无情的痛苦在重新关心周围的一切。像托尼一样,们他也在思索:”实在无法忍受!"她见过多少南方的人男,们他在战前说话温和,但好勇斗险,在后最战斗的绝望⽇子里不顾一切,坚韧不拔。但是,就在短短的片刻之前,从那两个人男隔着烛光相对注视的面孔中,她看到了某种不同的东西,某种使她感到振奋而又害怕的东西——那是无法形容的愤怒,难以阻挡的决心。
她第次一
得觉
己自同周围的人有了一种类似亲属的亲密关系,感到与们他的愤怒、痛苦和决心已融为一体了。的确,实在难以忍受!南方是么这美好的个一地方,决不容许轻易放弃它;南方是如此可爱,决不容许那些痛恨南方人、想把们他碾得粉碎的北方佬来加取践踏;南方是么这珍贵的家乡,决不容许让它落在那些沉醉在威士忌和自由之的中无知人黑手中。
她一想到托尼的匆匆到来,便得觉
己自与他有了⾎缘关系,为因她想起她⽗亲在次一对他或他的家族来说不算杀人的谋杀事件之后连夜匆匆离开爱尔兰的故事。她⾝上有杰拉尔德的⾎,暴力的⾎。他记起己自开

打死那个抢东西的北方佬时那股

动的⾼兴劲儿。们他⾝上都有暴力的⾎,它危险地接近表面,就潜伏在那温文尔雅的外貌下。们他大家,她认识的所有人男,连那两眼朦胧的艾希礼和哆哆嗦嗦的老弗兰克也在內,都有那种潜伏在底下的品质——必要时都能杀人,都会使用暴力。就连瑞德这个有没一点道德观念的流氓,也为因
个一
人黑"对贵妇人傲慢无礼"而把他杀了呢。
当弗兰克浑⾝

淋淋,咳嗽着进来时,她才猛地一跃而起。
“唔,弗兰克,像这种⽇子,们我还要熬多久呀?"“要只北方佬还恨们我,们我就得过下去,宝贝儿。"“难道就有没了一点办法吗?"弗兰克用疲倦的手捋了捋

胡子。"们我
在正想办法呢。"“什么办法?"“⼲吗不等们我搞出点名堂后以再谈呢?许也得花好多年的时间。许也——许也南方将永远是这个样子了。”“唔,不会的。"“宝贝儿,觉睡去吧。你定一着凉了。你在发抖。"“这一切什么时候才结束呀?"“等们我大家有权利,可以投票选举的时候,宝贝儿。等每个一为南方打过仗的人都能投票选举南方人和主民

人的时候。““投票选举?"她绝望地叫喊道。"投票选举管什么用,要是人黑都失去了理智——要是北方佬毒化了们他,让们他反对们我?"弗兰克耐心地跟她解释,可是说通过投票选举能摆脫这一困境,这道理实在令人费解,她怎能听得懂呢。对于乔纳斯·威尔克森永远不会再对塔拉构成威胁了。她分十感

她还在想托尼。
“啊,可怜的方丹这一家!"她大声叫喊道。"只剩下亚历克斯了,而在米莫萨却有那么多的事情要做。托尼⼲吗不理智一点-—等到半夜再⼲,那样是谁⼲的就没人道知了。舂耕的时候他要能帮上忙。比在得克萨斯要強得多了。"弗兰克伸出臂膀搂住她。通常他是总战战兢兢地搂她,像好总感到她会不耐烦地推开。而今夜他的眼睛乎似望着遥远的地方,竟无所畏惧地把的她

紧紧搂住了。
“如今有比耕种更重要的事情要做呀,宝贝儿。教训这些鬼黑,狠狠地打击那些无赖,这就是们我要做的事情之一。要只像托尼样这的好青年还在,我想们我就用不过多地为南方担忧。让们我去睡吧。"“不过,弗兰克——"“们我
要只团结在起一,对北方佬寸步不让,们我总有一天会胜利的。别让你那可爱的小脑袋瓜为这事烦恼了,宝贝儿。让男同胞的去

心吧。许也那一天不会在们我这一代来临,但相信总有会一来到的。当北方佬看到们他无法削弱们我的力量,们他会感到腻烦,不再纠

们我。到那时候,们我就可以个一合们我意的世界里生活,养育们我的子女了。"她想起韦德,有还好几天来暗蔵在她心头的那个秘密。
不,她决不愿意让的她孩子们在充満仇恨和不安、酝酿着暴力和痛苦,陷于贫穷、苦难和危险的一片混

之中成长。她决不希望的她孩子们道知这一切。她需要个一
定安的、有良好秩序的世界,可以让她朝前看,深信孩子们未来平平安安的。她希望的她孩子们面对是的宽厚、温暖和丰⾐⾜食的世界。
弗兰克为以这一理想可以通地投票选举来实现。投票选举?那又用吗?南方的好人再也不会有选举权了。世界上有只一种东西,一种能抵抗命运带来任何灾难的可靠保障,那就是金钱。她狂热地向往着要有钱,要有许多许多钱,便们他能抵抗一切灾难,平平安安。
她突然告诉弗兰克,她快要有孩子了。
托尼逃走后以的几星期⽇子⽇子里,⽪蒂姑妈家屡遭北方佬大兵的搜查。们他事先不打招呼随时闯进屋里来,在各个房间穿来穿去,见人便盘问,翻箱倒柜,至甚连

底下也要搜查。军方当局听说有人曾劝过托尼到⽪蒂姐小家去,此因
们他断定他蔵在那里或附近什么地方。
样这,⽪蒂姑妈便经常处于彼得大叔所谓的"过分紧张"之中,不道知什么时候己自的卧室里会闯⼊个一军官和一帮子大兵。弗兰克和思嘉都有没提到过托尼的匆匆来访,此因老太太即便想透露出透露不出任何消息来。她哆哆嗦嗦地分辩她有生以来只见过次一托尼·方丹。那是1862年的圣诞节,这话倒一点不假。
“且而,"她了为把情况说得更有利些,又赶忙向北方佬士兵们补充一句,"那时候他喝得烂醉呢。"思嘉刚刚孕怀,感到很不舒服,心情也很不好,一方面很憎恨那些穿蓝军服的大兵闯⼊的她私室,顺手牵羊拿走一些们他喜

的小玩意儿,一方面也常非害怕托尼的事会最终毁了们他大家。监狱里关満了人,们他
是都
有没多少理由便被抓进去的。她晓得哪怕查出来蛛丝马迹,不仅她和弗兰克,就连无事的⽪蒂也得去坐牢。
有一段时间华盛顿大肆宣传动没收全部"叛逆者的财产",以便偿还合众国战绩。这种宣传鼓动合得思嘉处于一种极为痛苦的忧虑之中。此处,当前亚特兰大还盛传一种谣言,说凡是触犯军法者都要没收其财产,思嘉道知了更是吓得发抖,生怕她和弗兰克不仅会失去自由,还会失去房子、店AE蘚par和木厂。即使财产有没被军方没收,但是如果她和弗兰克被送进了监狱,那同没收有还什么两样呢,要是们他
己自不在,谁来照管们他的生意呀?
她埋怨托尼给们他带来了可怕的⿇烦。托尼怎样对己自的朋友作出样这的事来?艾希礼么怎会叫托尼到们他这里来呢?她再也不愿帮任何人的忙了,为因这乎似意味着让北方佬像一窝蜂似地拥来向她勒索。是的,她会将需要她帮助的人都拒之门外。当然艾希礼除外。托尼来过之后的几个星AE赲par里,要只外面路上有一点动静,她便会从不安的睡梦中惊醒,生怕是艾希礼由于帮了托尼的忙也在设法逃跑,到得克萨斯去。她不道知艾希礼在现的情况怎样,为因
们他不敢往塔拉写信透露托尼半夜来访的事。们他的信可能会被北方佬截取,给农场带来⿇烦。但是几个星期去过了,有没什么坏消息传来,道知艾希礼总算有没被牵连上。后最,北方佬也不再来打扰们他了。
但是,即使样这,思嘉仍然有没从托尼来访时始开的恐惧中摆脫出来。这种恐惧比围城时的炮弹所引起的震惊更为厉害,至甚比战争后最几天里谢尔曼的队部所造成的恐怖还要厉害。乎似托尼在那个暴风雨之夜的出现下一子把她眼前那幅仁慈的AE?障搬走了,迫使她看到了己自的生活确实是很不牢靠的。
1866年早舂,思嘉环顾周围,明⽩了己自和整个南方面临着怎样的前途。她可以筹划和设计未来,她可以比己自的奴隶⼲得更加卖力,她可以战胜种种艰难困苦,她可以凭藉己自的坚強意志解决她在早年生活中从未经历过的种种问题。然而,无论她作出多大的努力和牺牲。也无论她有多大的应变能力,她那付出了大巨代价才创立的个一小小开端却可能随时被人家一把夺走。如果的真发生样这的事情,那么除了像托尼痛苦地提到过的那种临时法庭和横行霸道的军画裁判之外,她是有没任何合法权利,也不可能得到任何补偿的。那些⽇子有只
人黑才拥有权利或者能取得补偿。北方佬经已使南方屈服了,们他还打算继续下去。南方就像被只一狠毒的巨手弄得完全颠倒了,去过当权的人在现比们他
前以的奴隶还要束手无策了。
佐治亚州到处有重兵把守,派到亚特兰大的人比别的地方更多,各个城市北方佬队部的指挥官们有着绝对的权利,对于当地居民至甚

有生杀大权,且而
们他行使了这种权利。们他可以且而确实凭一点点微不⾜道理由或者无缘无故地将市民送进监狱,夺走们他的财产,将们他绞死。们他可以确实用种种自相矛盾的法规来磨折市民,例如,怎样经商、付仆人多少工资、在公开或私下场合说什么话、给报纸写什么文章,等等,是都有规定的。们他
至甚规定垃圾该什么时候倒,倒在什么地方,如何倒法。们他规定去过南部联盟拥护者的

子女儿只能唱什么样的歌,此因谁要是唱了《狄克西》或《丽美的蓝旗》,便构成仅次于叛逆的罪名了。们他规定任何人如果有没履行"绝对忠诚"的宣誓,就休想从邮局领取信件。们他
至甚噤止发给新婚夫妇结婚证书,除非们他乖乖地宣读了这令人憎恶的誓言。
报界被剥夺了言论自由,以致军方的种种目无法纪或劫掠行为

本有没敢提出公开的议抗,而个人的议抗也由于惧怕遭到逮捕而沉默下来。监狱里关満了有声望的市民,们他待在那里有没获得早⽇审判的希望。陪审团审讯和人⾝保护法实际上都已废除。民事法庭勉強还存在,但完全由军方随心所

人地行使职能。军方可以也确实在⼲预裁决,以所那些不幸被捕的市民实际上全被军事当局布摆了。被逮捕的人实在多得很。要只有煽动反对府政的一点点嫌疑,有三K

同谋的嫌疑,或者有人黑控告他态度傲慢,就⾜以让个一市民进监狱了。不需要什么犯罪的证明和证据,要只控告就行。
由于"自由人局"的煽动,愿意出来控告的人黑随时都能找到。
人黑
然虽
在现还有没获得选举权,但北方已决定们他应该获得,时同决定们他的选票必须倾向于北方。里心有么这个谱,这对人黑是再好不过的了。无论人黑想⼲什么,北方佬士兵是总替们他撑

,而⽩人要想让己自惹祸,最有效的办法就是去控告人黑。
去过的奴隶如今都成了天之骄子,加上北方佬的帮忙,那些最卑

无知的人黑都爬到了上层。有些比较好的人黑藐视自由,们他也同己自的⽩主人起一在吃大苦。许许多多管家的佣人,们他在奴隶中原来属于最⾼的一级,在现却都留在⽩人主子家,⼲去过下等人黑⼲的体力活。许多⼲田间活的忠心奴隶也拒绝接受这种新的自由。不过闹事最凶的那群"没用的自由鬼黑"却大部分来自⼲农活的阶层。
在奴隶制时代,这些卑

的人黑一直是被⼲家务活和庭园活的人黑所看不起的,们他被看成不中用的家伙。正如爱伦那样,整个南方农场主妇都让那些人黑的孩子经过一番培训和淘汰,从中选出最优秀的去担任较重要的任务。派到地里⼲活的那些人黑是最有没能力学习、智力最低下,最不老实,最不可靠,最坏和最耝野的。不过在现,这个在人黑社会层次中最低下的阶层已将南方搞得民不聊生了。
原先的农奴,在主持"自由人局"的那帮狂妄冒险家的支持下,加上北方那种近乎宗教狂热的炽烈仇恨的怂恿,在现发现己自突然青云直上⾝居要职了。们他在那里理所当然地指望着像个小报情机构那样行事。就像一群猴子或小孩被无拘无束地放进一堆珠宝之中,这些珠宝的价值,们他当然无法理解,是于便在那里放肆来起——是不恣意破坏取乐,便是无法取闹。
那些人黑,包抱智力最低下的在內,也有值得赞扬的地方,那就是们他中间有只极少数人接受恶意的指使,且而这极少数人至甚在奴隶制时代通常也是些"难以驯服的鬼黑"。
而们他作为个一阶级来说,是都思想止很幼稚,容易受人布摆,并且长久以来养成了接受命令的习惯。去过是们他的⽩人主子命令们他,在现
们他有了一批新的主子。即"自由人局"的提包

,们他的命令是:“们你
实其跟任何⽩人都一样,此因就可以像们他那样行事。要只
们你哪一天能够为共和

人投票,们你就可以得到⽩人的财产,实际上在现
们他的财产已等是于
们你的了。要只能拿到手,就尽管拿吧!"人黑们被这些鬼话搞得头晕脑

,自由成了一顿永远吃不完的野餐,每个星期,天天都的有野宴,一场闲

、盗窃和傲慢无礼的狂

。农村里的人黑拥进了城市,使得农业地区有没劳动力种庄稼。亚特兰大到处都挤満了农村来的人黑,且而还在大批大批地陆续拥来。由于受了这种新学说的教育,们他
是都些又懒又危险的分子。们他拥挤在肮脏的小木屋里,相互传染着天花、伤寒和肺玻在奴隶制时代,们他习惯于生病时受到女主人的照顾,可在现
们他

本不道知如何看护己自和其他的病人了。去过
们他依赖主子们来照料们他的老人和婴儿,而在现
们他对那些无依无靠的人却有没一点点责任感。"自由人局"对政治上的事趣兴太大了,们他已顾不上提供像农场主去过提供的那种照顾。
没人管的人黑孩子们像丧家之⽝在城里到处

跑,直到好心肠的⽩人将们他领回己自厨房去养活为止。被儿女抛AE鶿par了农村老年人黑,在这喧哗的城市里感到惊慌失措,坐在路边向过往的妇女哭着哀求:“太太,请您给我在费耶特维尔的老主人写封信,告诉他我在这里。他会来带我这老黑奴回家的。天哪,这种自由我可受够了!"人黑源源不断地拥来,其数目之大把"自由人局"吓坏了,们他这才意识到有点不对劲,但为时已晚,只好尽为设法将们他送回原来的主人那里去。们他告诉那些人黑,如果回去,可以算自由工人,受书面合同的保护,按天计算工资,这些老人黑⾼⾼兴兴地回到农场,给那些如今已贫穷不堪的农场主加重了负担,但后者又不忍心赶们他出去。不过年轻的人黑
是还留在亚特兰大。们他不愿意到任何地方去⼲任何一种工作。肚子吃得


的,⼲吗还要工作呢?
人黑有生以来第次一可以喝威士忌了,且而想喝多少有多少。在奴隶制时代,除圣诞节外,们他从来也尝不到它,有只到了圣诞节,每个人黑在领取礼物时可以尝到那么"一丁点儿。"如今们他不仅有"自由人局"的鼓动家们和提包

人在怂恿,且而
有还威士忌的刺

,此因严重的违法行为就不可避免了。在们他的威胁下,生命财产得不到保障,不受法律保护的⽩人感到分十惊慌。待上的行人常常遭到喝得烂醉的人黑的侮辱,房屋和仓库往往半夜被人纵火烧掉,牛马和

鸭常常在光天化⽇之下被偷走,各式各样的犯罪层出不穷,但罪犯却很少和缉拿归案的。
但是这些卑鄙的行为和威胁与⽩人妇女所遇到的危险相比,又算不了什么了。许多妇女由于战争失去了人男的保护,独自住在远离市中心的地区的街上。正是大量的辱凌妇女的暴行以及人们对

儿全安经常的提心吊胆,

得南方的人男憋着一股令人不寒而栗的愤怒,是于
夜一之间冒出了三K

。北方的报纸在大声疾呼反对这个夜间活动的组织,却从未觉察到成立这个组织的悲哀的必然

。北方佬将追捕到的每个一三K

徒都处以绞刑,为因
们他居然胆敢将惩罚罪犯的权利拿到了里手,而事实上此时一般的法律程序早已被⼊侵者废除了。
这儿是一副令人触目惊心的景象:半个民族正企图用刺刀強迫另半个民族接受人黑的统治,而这些人黑中有许多从洲非丛林中出来还不到一代人的时间呢。必须给人黑以选举权,而们他原先的主人却大多得不到这种权利。必须庒服南方;剥夺⽩人的选举权正是庒服南方的有效办法之一。凡是为南部联盟打过仗、在它的府政中有过一官半职或者帮过忙和给过它方便的人,大多数不允许参加投票选举,有没选举其家国
员官的权利,们他完全被置于一种外来统治的控制之下。许多人清醒地想起李将军的话和榜样,愿意宣誓,再成为公民,并忘记去过的一切,但是们他
有没被允许样这做。其他的人是允许宣誓的,可们他却坚决拒绝,决不向个一有意要们他屈服于残暴和羞辱之下的府政宣誓效忠。
“如果们他的行为像样一点,那我在投降之后就会宣那个该死的誓了。我可以回到合众国去。但是天道知,我

本无法让们他改造成那个样子!"样这的话思嘉听过不知多少遍,早已腻烦得要尖叫来起了。
在这些令人寝食难安的⽇子里,思嘉⽇⽇夜夜被恐惧磨折着。目无法纪的人黑和北方佬大兵的威胁,无时无刻不在扰

的她心。财产被没收的危险随时存在,至甚在睡梦中也无法摆脫。她还担心会有更可怕的事情发生呢。她常常为己自和的她朋友以及整个南方的无能为力感到丧气,以所这些天来她是总在想托尼·方丹说过的那些话,就一点也不奇怪了。托尼当时分十

动说地:“天哪,思嘉,这实在难以忍受,也不能再忍受了!"然虽经历过战争、大火和重建运动,亚特兰大在现又成了个一繁华的城市。在很多方面,这个地方很像南部联盟初期那个热闹的年轻都会。唯一使人难堪是的拥挤在大街上的士兵穿上了一种令人讨厌的制服,钱掌握在一些不该拿的人里手,人黑在享着清福,而们他原先的主人却在挣扎,在挨饿。
在这表面现象下面是苦难和恐惧,但从一切外观来看仍是个一
在正废墟中迅速崛起的繁华城市。个一喧闹扰攘的城市。亚特兰大乎似不管情况么怎变,总应该是匆匆忙忙的。萨凡纳、查尔斯顿、奥古斯塔、里土満、新奥尔良却从来是不
样这。有只缺乏教养和北方佬化了的地方才会匆忙。不过,在目前这个时期,亚特兰大比去过或未来任何时候都更加缺乏教养和更加北方佬化。"新人"从四面八蜂拥而来,大街上从早到晚都熙熙攘攘,挤満了人。北方佬军官和新近致富的提包

人坐着雪亮的马车,把泥⽔溅到本地人破旧的货车上;外来富人所营造的华丽而俗气的新房子在原有市民安静而稳重的住宅中间层出不穷。
战争确立了亚特兰大在南方事务的中重要地位,这个一向不引人注目的地城市在现
经已变得远近闻名了。谢尔曼曾为之战斗了整整个一夏天和杀了许多人的那些铁路,如今又在刺

这个城市的生活了。亚特兰大又成了个一广阔地区的活动中心,就像它遭到破坏之前那样,时同它在正接纳一大批蜂拥而⼊的新市民,其中有受人


的,也有不受人


的。
⼊侵的提包

人把亚特兰大当成们他的司令部,们他在大街上任意推搡那些也是新来的南方古老家族的代表。谢尔曼进军期间农业地区被烧毁的一些人家,为因已有没奴隶给们他种棉花维持生计,也只好到亚特兰大来谋生了。"从田纳西和卡罗来纳每天都有新的逃难者来到这里定居,为因在们他那里重建运动的手比在佐治亚伸得更长呢。许多曾在联邦军队中领过津贴的爱尔兰人和⽇耳曼人,遣散之后也在亚特兰大定居了。北方佬驻军的

子和家人对经历了四年战争的南方充満了好奇,也跑到这里来凑热闹。各式各样的冒险家蜂拥而⼊,希望在这里发家,时同农村的人黑还在大批在批续不断拥来。
这座城市一片喧哗,大大开放,就像在边境上的个一村庄,毫不掩饰其缺陷和罪恶。酒馆突然兴旺来起,有时个一街区便有两三家。⼊夜之后,大街上到处是都醉汉,有人黑也有⽩人,摇摇晃晃地在人行道上跌跌撞撞。暴徒、小偷和娼

鬼鬼祟祟地躲在有没灯光的小巷里和灰暗的大街上。赌场经营最兴旺,几乎有没
夜一不发生开

、动刀子或打架的事。正派的市民极为愤怒地发在现亚特兰大有着个一
大巨
且而繁华的红灯区,比战争时期的还要大,还要繁荣。从拉下的帷帘背后通宵达旦地传出刺耳的钢琴声,以及狂野的歌声和笑声,还不时被尖叫声和

声所打断。住在这些房子里的人比战争时期的娼

还要胆大,竟敢厚着脸⽪探⾝窗外招徕过往的行人。每到星期天下午,红灯区鸨⺟们的华丽马车在大街上招摇过市,里面全是些打扮得常非妖

的姑娘,们她从放下来的锦帘后面探出头来呼昅新鲜空气。
在这些鸨⺟中,贝尔·沃特琳是最臭名昭著的个一。她开了一家新

院,那幢两层大楼使区內邻近的

院看上去就像破旧的养兔场一样。她这家

院楼下有个长长的酒吧间,墙上雅致地挂着油画,每天晚上有还
个一
人黑乐队在那里演奏。
据说楼上配备着最上等的豪华家俱,沉甸甸的花边窗帘和进口的金框镜子。这家

院所养的12个年轻姑娘打扮来起都常非漂亮,且而举止行为比其他

院的姑娘要文雅些。至少察警很少光顾贝尔的

院。
这家

院已成为亚特兰大的已婚妇女们暗地里、窍窍私语的话题,说教的牧师们用谨慎的措词称之为琊恶的污秽场所,个一为人们所蔑视和谴责的地方。大家都道知贝尔这类女人不可能有那么多钱来盖样这豪华的房子,她定一有后台,个一有钱的后台老板。瑞德·巴特勒从没顾虑到体面而隐瞒他和贝尔的关系,此因显然这个后台是不别人就是他。如果有人偶尔朝那辆由一名耝鲁的⻩种人黑赶着的马车里看上一眼,便会发现贝尔本人也是很阔绰的。每当她在一对良种的栗⾊马背后驱车经过,沿待两旁所的有男孩子都会避开己自的⺟亲跑来去过偷看她。并且奋兴地低声说:“这就是她!就是那个贝尔!我看到的她红头发了!"与那些弹痕累累、用旧木器和熏黑的砖瓦片修补的房屋并排而立是的提包

人和发战争财的人新建的住宅,那里夜夜灯火辉煌、歌舞声透过窗帘飘出。穿着昂贵鲜

的丝绸⾐服的妇女们在长长的

台上散步,一些⾝着夜礼服的人男在一边殷勤地伺候。噼噼啪啪香槟酒的瓶塞的音声此起彼伏。
桌上铺着带装饰图案的网织的桌布,上面是七道菜的晚餐。深红⾊的火腿、蒸鸭、肥鹅肚酱,各种罕见的应时和不应时的⽔果,満満地摆了一桌子。
在那些破旧的老房子里,人们过着饥寒

迫的生活——越是出⾝⾼贵而勇敢的人,⽇子过得越苦,越是表面上装出对物质要求毫不在乎的傲太,內心越发紧张。米德大夫能说出不有家庭不幸的故事,例如,某某人先从公寓大厦被撵到了供膳食的寄宿舍,来后又被迫搬到了后街一些黑暗的房子里。他有许多女病人都患有"心脏衰弱"和"肺痨"之类的疾玻他道知,且而
们她也清楚他明⽩,⽑病就出在慢

的饥饿上。他还能诉说一些肺病和糙⽪病如何传染给全家的事,这种情况去过只在贫穷的⽩人中发生,而如今在亚特兰大最上等的人家里也出现了。有些婴儿两条腿细得像患伺偻病似的,有还些⺟亲没

喂孩子。从前这位老医生每生个一孩子,总要虔诚地感谢上帝一番,而在现他并不得觉生命是那么可贵的了。对于初生的婴儿和那么多出生几个月就死去的婴儿来说,这个世界实在太冷酷了。
豪门大宅里有是的华灯、美酒、小提琴、舞蹈、锦锻、呢绒,而就在它的四周,人们却在饥寒

迫中慢慢地死亡。服征者有是的傲慢无理和冷酷无情,可留给被服征者的便有只痛苦和仇恨了。
m.YYmXs.Cc