03、生与死
早晨然虽整个世界又充満新的活力,对于克莱顿夫妇却并无实际意义,尽管们他怀着強烈的慰藉

接黎明的到来。
刚吃完分十简单的早饭——咸猪⾁、咖啡和饼⼲,克莱顿就始开盖房于。为因他里心清楚,有只垒起四堵结实的⾼墙,把己自和林莽的中生活完全隔绝,夜晚才有希望全安,心理上也可能得到安宁。
是这一项艰巨的任务,需要大半个月的时间才能完成,尽管他要盖的是只一间小屋。他用直径六英寸的圆木造这间房子,圆木间的

隙用粘土填平。这粘土是他在离地面几英尺下面发现的。
屋子一头,他用从海滩拣来的石头砌了个一壁炉,也是用泥巴抹

垒成的。房子盖好之后,他又在墙壁外面抹了四英寸厚的⻩泥。
他在窗口镶上横竖两排直径为一英寸的细树枝,编成结实的格栅,⾜可以抵挡一头力气很大的野兽。样这一来,们他有了良好的通风设备,既可以呼昅新鲜空气,又可以用不害怕减少小屋的全安感。
“A”字形的屋顶上,密密地铺了一层细树枝,树枝上面又苫了丛林里那种很⾼的草和棕桐叶,后最又抹了一层⻩泥。
小屋的门是用先前装东西的箱子的木板钉成的。他钉了一层又一层,且而每一层都和下面那层木头的纹理相互

叉,直到钉成一块三英寸厚的可以承受大巨庒力的结实的木板。们他
着看那块板子,都笑出了声。
这之后,克莱顿遇到了最大的困难,为因他有没办法把己自做好的这扇厚实的门装到门框上。但是经过两天的工作,他终于用硬坚的木头成功地做成两个结实的转轴。有了这两个转轴,便可以把门安上且而开关都很方便。
屋顶一盖好,们他立刻搬了进去。然后粉刷墙壁,做些扫尾工作。夜里觉睡的时候,们他用一摞箱子顶住门,样这便有了个一比较全安、也比较舒适的栖⾝之地。
做

、椅子、桌子和碗橱,相对而言就很容易了。此因,到第二个月月底,们他
经已安顿得很好了。除了不断索绕在心头对野兽袭击的恐惧和难挨的寂寞外,乎似
有没什么不舒服不快乐的事了。
到了夜晚,那些个头很大的野兽就在小屋四周嚎叫、咆哮。但是人们对经常重复的吵闹声也会习惯。很快,们他便不再在乎什么豺狼虎豹,可以一觉睡到天明了。
有三次,们他
见看头一天晚上见到的那个大巨的有点像人的⾝影,可是从未有没
次一近到可以分辨出到底是人是还兽。
那些羽⽑华丽的鸟儿和小猴子踉它们新结识的朋友渐渐地

来起。为因
前以从来没见过人,最初的恐惧烟消云散之后,它们便在森林、莽丛和荒原的野生动物那种好奇心的驱使之下,越来越接近们他。来这儿的第个一月,有几只小鸟就敢从克莱顿夫妇里手一口一口地啄食食物。
克莱顿想再盖几间房子。一天下午,他在正⼲活儿,一群奇形怪状的“小朋友”们尖叫着,穿过树林,从那座山岗上跑了下来。它们边跑边回头害怕地张望着,一直跑到克莱顿跟前才停下,吱吱喳喳地叫着,像好警告他危险就要来临。
不会一儿,小猴子害怕的那个东西就出在现眼前。原来正是他和

子偶然见看过的那个人形的野兽。
它正半直立着⾝子,穿过密林走过来,不时把握成拳头的手背拄在地上。那是个一块头很大的像人似的猿。走过来的时候,出发耝重、难听的嗷叫,有时候还像狗似的吠几声。
克莱顿离小屋有还一段距离,他是为他的“建筑工程”来砍一棵特别理想的树的。这几个月,⽩天他还有没
见看过可能给他带来危险的动物,便渐渐放松了警惕,把步

和手

都留在了屋里。在现他见看这只巨猿踩倒灌木丛,径直向他走来;且而它来的方向正好切断地的逃路,克莱顿得觉一阵战栗顺着脊梁骨流遍全⾝。
他里心清楚,单凭一把斧头战胜这只凶恶的怪物,几乎是不可能的…有还阿丽丝。啊,天哪!他想,阿丽丝会么怎样呢?
但是有还一线希望跑回那间小屋。是于他回转⾝,一边向小屋拼命跑去过,一边叫喊着,让

子赶快回屋关上那扇厚重的门,以防巨猿从那儿切断他的退路。
格雷斯托克夫人在正离小屋不远的地方坐着,听见丈夫叫喊,猛一抬头,见看那只猿。它然虽又大又笨,但正以令人难以置信的敏捷扑过来,要把克莱顿打倒。
她庒低嗓门儿叫了一声,跳来起向小屋冲去。进屋的时候,回头瞥了一眼,这一瞥几乎吓得她灵魂出窍。她见看那个巨兽截住了丈夫,他经已走投无路,双手握着那把斧头,准备后最扑上去,砍那只狂怒的野兽。
“关上门,从里面闩住,阿丽丝!”克莱顿大声喊道“我能用这把斧子结果了这个家伙!”
但他里心明⽩,他正面对着一场惨死。她也清楚。
巨猿简直像一头耝壮的公牛,大约有三百磅重。一双长得很近、令人作呕的眼睛在耝重的眉⽑下闪着凶光。它在猎物面前停了下一,露出可怕的⽝齿般

错的大牙。
从这头野兽的肩膀上面望去过,克莱顿见看这儿离那间小屋不过二十步远。这时,年轻的

子端着一支步

走出小屋,一股恐惧的浪嘲猛地掠过心头。
她害怕武器,从来碰都不敢碰下一子。但是在现她像一头无所畏惧的⺟狮保护己自的儿女一样,向那只猿勇敢地冲了过来。
“回去,阿丽丝!”克莱顿喊道“看在上帝的份儿上,快回去!”
但她

本个听,恰在此时,巨猿扑了过来,克莱顿无法再说什么。
他举起斧子,用尽平生的力气向那头猛兽扑去,可是那个力大无比的家伙伸出一双可怕的大手紧紧抓住斧子,从克莱顿里手夺过来,扔到一边。
它大叫一声,向这个手无寸铁的牺牲品猛扑过来。但是没等他那充満渴饥的锯齿獠牙咬到克莱顿的脖颈,随着一声刺耳的炸爆声,一粒弹子从两个肩膀中间

进巨猿的后背。这个野兽把克莱顿掀翻在地,转⾝向新的敌人冲去过。在它的前面站着吓坏了的阿丽丝,她想再向这个动物开

,可是不道知怎样摆弄武器,弹子
是总上不了膛,一点儿作用也不起。
克莱顿几乎时同一跃而起,冲去过从俯卧在地的

子⾝上拉那只巨猿,庒

儿没想,这可能全然无用。
可是没么怎
劲使儿,或者⼲脆就没劲使儿,他居然成功了。那个庞然大物慢慢倒在眼前的草丛里——原来巨猿已死,弹子起作用了。
克莱顿匆匆查看了下一

子,发现她有没受伤。估计这个凶残的野兽是在向阿丽丝扑去过的一刹那死的。
他轻轻扶起昏

不醒的

子,把她抱进小屋。过了整整两个小时,她才恢复知觉。
她一始开说的那几句话让克莱顿摸不着头脑。恢复知觉之后,阿丽丝很惊奇地注视着这间小屋里面的陈设,然后満意地舒了一口气说:
“啊,约翰,的真回家了,这太好了!我一直在做噩梦,亲爱的。我还为以
们我不在伦敦,而是到了个一可怕的地方,那儿有许多野兽袭击们我。”
“好了,好了,阿丽丝,”他摸抚着的她脑门儿说“再睡会儿吧,别为那些噩梦着急。”
这天夜里,个一小儿子在原始森林旁边的这间小屋里诞生了。其时,门前,只一豹子在长啸仙;山岗上,一头狮子雄浑的吼叫声在夜空回

。
格雷斯托克夫人再也没能从那只巨猿袭击的惊恐中恢复过来。尽管生孩子后她又活了一年,可她再也没出这间小屋,也没能清楚地意识到,己自并非⾝在英格兰。
有时候,她问克莱顿夜里哪儿来的这些奇怪的叫声;还问他,仆人和朋友们都上哪儿去了,为什么她屋里的家具样这陌生、样这耝糙。尽管他想不隐瞒真情,她也是还没法儿理解他所做的那些解释到底意味着什么。
可是在另外一些事情上,她又相当理智。拥有个一小儿子的快乐和幸福,以及丈夫对她忠贞的爱和关心,使得这一年对于她成了很幸福的一年,是她年轻的生命中最快活的一段时光。
克莱顿明⽩,如果的她神志完全清楚,就会因焦急和忧虑加倍地烦恼。此因,见看她这副样子,他然虽
分十痛苦,但有时候也不由得有几分⾼兴。为因
样这一来,她免受了许多痛苦。
对于得救,他早已不抱任何希望,除非完全出于偶然。是于,他以不懈的热情,美化那间小屋。
他在地板上铺了狮子⽪和豹子⽪。靠墙一溜摆着橱柜和旧书架。他还己自制作了几个古怪的花瓶,里面揷着热带地区生长的丽美的花儿。又用竹子和茅草编成帘子遮挡窗户。最艰苦的工作是他用极其简陋的工具,把木头加工成木条,将墙壁和天花板镶嵌一新,还在小屋铺上光滑的地板。
他常常惊奇己自的一双手居然可以适应如此陌生而又繁重的劳动。但他很⾼兴,为因
是这为她和那个给们他带来

乐和鼓舞的小生命而工作。尽管儿子的诞生给他增加了百倍的责任,也愈发显示出们他处境的险恶。
第二年,克莱顿又被那些巨猿袭击了几次。在现,它们乎似经常出没在这间小屋周围。不过,克莱顿是总随⾝携带着步

和手

,并不太惧怕这些野兽。
他又加固了窗户,还在门上安装了独一无二的木锁,样这,在打野味、采野果的时候——了为生存,经常需要出去——就用不着担心有野兽闯进小屋。
起初,他从小屋的窗口就可以打到不少野味。来后,那些动物也懂得了他的步

会从这个奇怪的小屋爆出发吓人的、雷鸣般的响声。
空闲的时候,克莱顿就从搬进新家的蔵书中选书阅读,还经常给

子大声念。他的蔵书中有许多幼儿读物——画册、识字课本、读本。为因
们他先前就道知,们他的小孩儿在回到英格兰之前,就该长到读书识字的年龄了。
别的时间,克莱顿就记⽇记。他一直习惯于用法语记,在⽇记里,把们他奇特的生活的每个一细节都记了下来。这个本子锁在个一小铁盒子里面。
一天夜里,阿丽丝夫人在的她小儿子出生一年之后,很平静地去世了。她死得那么安静,克莱顿过了好长时间,才真正意识到

子经已离开人世。
对于眼前处境的恐惧之感常非缓慢地袭上克莱顿的心头。至甚很难说清,他是否充分认识到了己自
大巨的痛苦和落到肩卜的可怕的责任。他得照顿孩子——那个小东西他是还个吃

的婴儿!
他的后最一篇⽇记是在

子死后第二天早晨记的。他用一种十巴巴的笔调详细叙述了那些悲惨的细节,越发增添了一种悲怆哀婉。为因它散发着一股由长期的痛苦与绝望而生的早已倦怠了的冷漠。至甚如此残酷的打击也几乎不能唤起新的痛苦。他写道:
“我的小儿子在正
为因饥饿而啼哭。哦,阿丽丝,阿丽丝,我该么怎办?”
约翰·克莱顿写后最这几个字的时候,那只手便注定要永远握着这支笔了。他胳膊伸直放在桌上,脑袋极其疲倦地枕在上面。这张桌子是为她做的,而她正一动不动地、浑⾝冰凉地躺在他旁边那张

上。
好久,除了那个小男婴引人哀怜的悲啼,有没别的音声打破正午林莽中死一样的寂静。
M.yyMxS.cC