第十章 审问
早上,我的某一部分常非肯定昨晚的一切都是只一场梦,而与之辩驳实在是件常非艰难的事。逻辑并不站在我这边,或者说,常识。我抱定了己自绝对想象不出来的那个部分——比方说他的香味。我相当确定,我永远都不可能己自梦到这种事的。
窗外雾蒙蒙,

沉沉的,实在是好极了。他今天可有没理由不来学校了。我想来起
己自的夹克不在,便穿上了层层叠叠的厚⾐服。这进一步证实了我的记忆是实真的。
当我下楼的时候,查理也经已走了——我的动作比我意识到的还慢。我三口就咽下了个一格兰诺拉燕麦

,直接用一盒牛

把它送下去,然后匆忙地奔出门外。这场雨很有希望能拖延到我找到杰西卡后以才下。
这雾大得不可思议:空气里几乎浸透了浓雾,一片模糊。雾气侵袭着我暴露在空气的中脸部和脖子的肌肤,冰冷刺骨。我迫不及待地要想钻进车里取暖。这雾太浓了,当我离车道有只几英尺远的时候,我才注意到那里有一辆银⾊的车。我的心砰砰直响,如小鹿

撞,然后很快又找回了己自的节奏。
我没见看他是从哪里冒出来的,但然忽间他就在那里了,为我拉开车门。
“今天你愿意搭我的车吗?”他道问,被我的表情逗乐了。他又次一出其不意地抓到了我。他的音声里充満了不确定。他确实给了我个一选择的机会——我完全可以拒绝,且而他的一部分希望我样这做。是这一种徒劳的希望。
“是的,谢谢。”我道说,试图让己自的音声保持镇静。当我钻进温暖的车里时,我注意到他那件棕褐⾊的夹克正搭在乘客座的靠背上。我⾝后的门被关上了,然后,在短得几乎不可能的时间里,他坐到了我旁边,发动了车子。
“我带了这件夹克给你,我不希望你生病或者么怎样。”他的音声警惕着。我注意到他己自并有没穿着夹克,只穿了一件浅灰⾊的V领长袖恤衫。和上次一样,布料紧紧地贴着他完美的,肌⾁结实的

膛。他的脸为我能把视线从他⾝体上移开作出了大巨贡献。
“我没那么柔弱。”我道说,但是还把那件夹克拉到了膝上,把胳膊伸进对我来说太长的袖子里,好奇地要想
道知那股香味是是不
的真
我和记忆的中一样美好。有过之而无不及。
“的真?”他反驳的音声太低了,我不能确定他是是不说给我听的。
们我开着车穿过覆満浓雾的街道,但是总开得太快,至少,让我感到很不自在。昨天晚上,所的有隔阂都消失了…几乎是全部。我不道知今天们我还能不能样这
诚坦相待。这个想法让我⾆头打结。我等着他先开口。
他转过头来,向我坏笑着。“么怎,今天有没二十个问题了吗?”
“我的问题让你困扰了吗?”我如释重负地道问。
“有没你的反应带来的多。”他看上去像是在开玩笑,但我不敢肯定。
我皱起眉:“我的反应有那么糟吗?”
“有没。这才是问题所在。你对待每件事是都那么冷淡——这太不寻常了。这让我很想道知你究竟在想些什么。”
“我通常都会告诉你我在想些什么。”
“你编辑过了。”他控诉道。
“没改动多少。”
“⾜够让我发疯了。”
“你不会要想听到的。”我低声道说,几近耳语。但话一说出口,我就后悔了。我音声里的痛苦常非地微弱,我只能希望他有没注意到。
他有没回答。我想道知我是是不把气氛给毁了。当们我开进学校停车场的时候,他的表情让人捉摸不透。我后知后觉地想来起了。
“你的家人在哪里?”我道问——不仅仅是为因和他独处而快乐,更多是的
为因想来起他的车通常是都満的。
“们他坐罗莎莉的车。”他耸耸肩,把车停到了一辆闪闪发光的,车篷敞开着的火红⾊敞篷车旁。“太浮夸了,是不吗?”
“呃,哇噢,”我

息着说。“既然她有这辆车,为什么她还要坐你的车呢?”
“就像我说的,样这太浮夸了。们我努力保持低调。”
“你没成功。”们我
起一走出车外时,我大笑着摇了头摇。我不会迟到了。他狂疯的驾驶让我提前了不少时间到学校。“如果样这更引人注目的话,为什么今天罗莎莉还要开车呢?”
“你没注意到吗?在现我把所的有规则都打破了。”他我和在车前碰头,当们我走进校园里的时候,他一直紧挨着我。我很想把这段小小的距离消灭掉,要想伸出手触碰他,但我很怕他不喜

我样这做。
“为什么们你的车是都那样的呢?”我大声地表达了己自的疑问。“如果们你
要想保持隐私的话?”
“个一嗜好。”他顽⽪地笑着,承认道。“们我都喜

开快车。”
“有道理。”我低声呢喃道。
自助餐厅的屋顶伸出的屋檐下,杰西卡在等待着。的她眼球几乎要掉出眼眶来了。在她手臂上的——上帝保佑她——是我的夹克。
“嗨,杰西卡。”当们我走到几英尺外的时候,我道说。“谢谢你还记得。”她把夹克递给我,什么也没说。
“早上好,杰西卡。”爱德华礼貌说地。他的音声是如此地让人难以抗拒,但这的真
是不他的错。许也他的双眸要负上一点责任。
“唔…嗨。”她把那双大眼睛移向我,试图找回混

的思绪。“我猜,们我三角函数课上见。”她意味深长地看了我一眼,我抑制住了一声叹息。我到底要告诉她什么呢?
“好的,待会儿见。”
她走开了,但途中停顿了两次,从肩膀上偷瞄们我。
“你准备告诉她什么?”爱德华低声道说。
“嘿,我为以你不能读我的心!”我嘘声说着。
“我确实不能。”他惊愕说地。然后,心领神会的神情点亮了他的眼睛。“但是,我能读的她心——她正等着在课堂上伏击你呢。”
我呻昑了一声,把他的夹克拉下来,递给他,穿上了我己自的夹克。他把它搭在了手臂上。
“那么,你打算告诉她什么?”
“给点提示?”我恳求道。“她想道知什么?”
他摇了头摇,坏心地咧嘴一笑:“这不公平。”
“不,你不分享你道知的內容——那才叫不公平。”
们我一边走,他一边仔细思考着。们我停在了我要上第一堂课的教室外。
“她想道知
们我是是不在偷偷地约合。有还她想道知你对我的感觉。”他最终道说。
“呀。那我该么怎说?”我努力让己自的表情显得常非无辜。人们从们我⾝旁走去过上课,许也在盯着们我看,但我几乎有没注意到们他。
“呃。”他停下来,抓住一缕

路的,从我脖子上的发卷里逃离出来的头发,把它

绕回原处。我的心过度亢奋地砰砰

跳。“我料想,你最好对第个一问题说是…如果你不介意的话——这比任何其他解释都要容易得多。”
“我不介意。”我用微弱的音声
道说。
“至于另个一问题…嗯,我会己自去听答案的。”他的一侧嘴角微微扬起,露出我最喜

那个不对称的撇嘴坏笑。我来不及稳住己自的呼昅,对那个备注作出回应。他转⾝走开了。
“们我午餐时见。”他从肩膀上向我喊道。三个人正要走进门的人停下来盯着我看。
我冲进教室,又羞又恼。他这个卑鄙小人。在现我更担心己自要跟杰西卡说什么了,我愤怒地把包砰地一声扔在座位上。
“早上好,贝拉。”迈克坐在我旁边的位置上招呼道。我抬起头,见看了他脸上古怪,至甚有些讨好的神情。“天使港么怎样?”
“这…”这可没办法如实汇报。“

极了。”然虽我的情况不完全是样这。“杰西卡买了一条常非可爱的裙子。”
“她有谈到周一晚上的事吗?”他道问,他的眼睛闪闪发亮。话题居然转到了这上面,我不由得笑了来起。
“她说她过得常非愉快。”我让他放心。
“她的真
样这说?”他急切地道问。
“千真万确。”
马森老师让全班都听他说话,要们我把论文

上去。英语课和goverment课都在一片模糊中去过了,我一直在担心着要么怎跟杰西卡解释,时同为爱德华是否的真会以杰西的思想为媒介听到我说的话而焦虑不安。他的小小天赋是多么的让人不便啊——当它是不用来救我的命的时候。
第二堂课结束的时候,雾经已散得差不多了,但天空依然

沉沉的,云层低低地庒在天边。我微笑地着看天空。
当然,爱德华是对的。当我走进三角函数教室的时候,杰西卡正坐在后最一排,奋兴得几乎要从座位上跳来起了。我勉強走去过坐到她旁边,努力说服己自该来的是总要来的,如不让它早些了结。
“告诉我每件事!”我还没坐下来,她就命令道。
“你想道知什么?”我想不正面回答她。
“昨晚发生了什么事?”
“他带我去吃晚餐,然后他开车送我回家。”
她瞪着我,板起的脸上写満了怀疑。“你么怎会那么快到家呢?”
“他开起车来像个疯子。那太吓人了。”我希望他能听到这句话。
“那像是个约会——你告诉他在那里和你见面吗?”
我完全有没想到这一点。“不——看到他时我吓了一跳。”
她撅起嘴,对我话里再明⽩不过的诚坦很是失望。
“可他今天去接你来上学了?”她试探着。
“是的——那也很让人意外。他注意到我昨晚没穿夹克。”我解释道。
“那么们你会再起一出去吗?”
“他主动提出载我去西雅图,为因他得觉那玩意儿,就是我那辆卡车,没法撑到那里——这算吗?”
“算。”她点点头。
“嗯,那,是的。”
“呜-哇-哦。”她夸张地把这个词拖成三个音节。“爱德华。卡伦。”
“我道知。”我很赞同。“哇”

本不⾜以概括它。
“等等!”她飞快地伸出手,掌心冲着我,就像好她在拦截车流一样。“他吻你了吗?”
“有没。”我含糊地道说。“

本没那回事。”
她看上去很失望。我敢肯定,我也是。
“你得觉星期六…?”她扬起眉⽑。
“我相当怀疑。”很难掩饰我音声里的不満。
“们你都说了些什么?”她耳语道,迫切地要想
道知更多详情。经已
始开上课了,但温纳老师没么怎注意们我俩,教室里不止们我一对在说话。
“我不道知,杰西。说了很多话。”我对她耳语道。“们我稍微讨论了下一英语课的论文。”常非,常非少。我想他曾经提到过这个。
“求你了,贝拉,”她恳求道。“再跟我说得详细些。”
“嗯…好吧。我想到了个一。你真应该看看那个女招待是么怎向他卖弄风情的——简直太过分了。但他

本没注意到她。”让他自行理解这件事吧。
“是这个好兆头。”她点点头。“她漂亮吗?”
“常非漂亮——大概是十九岁或者二十岁的样子。”
“更好了。他定一很喜

你。”
“我也是样这想的。但这实在很难说。他是总含糊其辞。”为着他的缘故,我叹息着,加上了这句。
“我不道知你是么怎有勇气和他独处的。”她

息着说。
“为什么?”我震惊了,但她误解了我的反应。
“他太…吓人了。我不道知该么怎形容他。”她做了个鬼脸,大概想起了今天早上或者昨晚的事,那时候他把那种充満了庒倒

的魔力的眼神施展到了她⾝上。
“当我在他⾝旁的时候,我确实很难让己自保持理

。”我坦承道。
“哦是的。他俊美得不可思议。”杰西卡耸耸肩,就像是这某种可以原谅的缺点一样。这个,在的她字典里,许也是样这。
“他不仅仅是样这。”
“的真?例如?”
我希望我能把这话说出来。这种愿望几乎我和所希望的他是只开玩笑说要偷听一样強烈。
“我没法确切地解释…但他比表面上看来起的还要让人难以置信。”个一
要想做个好人的昅⾎鬼——他四处奔忙,去拯救别人的

命,那样他就不会是个一怪物了…我注视着教室的前方。
“这可能吗?”她咯咯地笑了来起。
我不去理会她,试图装出在正专心听温纳老师讲课的样子。
“那么,你是喜

他的咯?”她不打算放弃。
“是的。”我简略地道说。
“我是说,你的真喜

他?”她催促着。
“是的。”我叹息着道说,两颊飞红。我希望她有没把这个细节纳⼊的她思路里。
她受够了这种单音节的回答。“你有多喜

他?”
“常非喜

。”我向她耳语道。“比他对我的喜

还要多。但我不道知该么怎办。”我叹息着,羞怯一阵接一阵涌上我的脸来。
然后,谢天谢地,温纳老师把杰西卡叫来起,让她回答个一问题。
整堂课她都有没机会再继续开展这个话题,当铃声响起的时候,我采取了规避话题的行动。
“英语课的时候,迈克问我你有有没提到周一晚上的事。”我告诉她。
“你定一是在开玩笑!你是么怎说的?”她望渴地

着气道说,完全被转移了话题。
“我告诉你说你过得很开心——他看上去很⾼兴。”
“确切地告诉我他是么怎说的,有还你确切的回答!”
们我把走路的时间都花在了剖析句子结构上,而大部分的西班牙语课都用在了描述那一分钟里迈克的面部表情上。我本不会噤得住花那么多的时间在绘声绘⾊地讲述这一切上,但我想不让话题回到己自⾝上。
而后,铃声响了来起,提醒们我午餐时间到了。当我从座位上跳来起,耝暴地把书塞进书包里的时候,我亢奋的表情铁定向杰西卡出卖了我。
“你今天不跟们我
起一坐,对吧?”她猜测着。
“我不样这想。”我不便下定论,他可能会又次一消失不见。
但就在们我的西班牙语课教室外,倚着墙的——看上去比任何人都有权利更像一位希腊神祗的——爱德华正等着我。杰西卡只看了一眼,转了转眼睛,然后速速闪人。
“待会儿见,贝拉。”的她话里充満了浓浓的暗示。许也我得把电话的铃声关掉。
“你好。”他的音声
时同充満了快乐和懊恼。显而易见,他定一偷听了。
“嗨。”
我想不出别的话可说,而他也没说话——我猜想,是了为让他等会儿的时间更显得宝贵些——以所
们我一路沉默着向自助餐厅走去。和爱德华起一走在午餐时段蜂拥的人嘲里很像我第一天来这里的时候,每个人都在盯着看。
他带头向排成长龙的队伍走去,是还什么也不说,但每隔几秒钟他的目光就会落在我脸上,里面有着不确定的神情。懊恼乎似庒倒了快乐,成了为他脸上的主要表情。我惴惴不安地把玩着夹克上的拉锁。
他走到柜台前,拿了満満一盘食物。
“你在做什么?”我伉仪道。“你该不会全是都拿给我的吧?”
他摇头摇,走上前去

款。
“当然,有一半是我的。”
我扬起一侧眉头。
他带路向们我上次坐过的同个一地方走去。当们我面对面地坐下来时,长桌的另一头,一群学长们惊奇地注视们我。爱德华乎似

本没注意到。
“想吃什么,随便拿。”他说着,把那盘食物推向我。
“我很好奇。”我说着,拿起了个一苹果,让它在我里手转着圈。“如果别人问你敢不敢吃食物,你会么怎办?”
“你是总很好奇。”他扮了个鬼脸,摇了头摇。他注视着我,抓住了我的目光,然后从盘子里拿起一片披萨,故意咬了一大口,很快地咀嚼了几下,然后咽下去。我着看这一切,不由得瞪大了眼睛。
“如果有人问你敢不敢吃土,你也会吃的,对吧?”他谦逊地道问。
我皱起了鼻子。“我吃过次一…在次一‘敢不敢’大冒险的时候。”我承认道。“味道没那么糟。”
他大笑来起:“我猜我不会惊讶的。”我背后的某些事物昅引了他的注意力。
“杰西卡在正分析我的一举一动——稍后她会为你一一分解的。”他把剩下的披萨推给我。提到杰西卡像是一种暗示,他早先的懊恼又回到了他脸上。
我放下苹果,咬了一口披萨,然后看向别处,想道知他将要怎样开口。
“那么,那个女招待很漂亮,对吗?”他若无其事地道问。
“你的真没注意到?”
“有没。我完全没在注意她。我脑子里有太多事情要想。”
“可怜的女孩。”在现我能够表示宽容了。
“你和杰西卡说的某件事…嗯,困扰着我。”他拒绝被转移话题。他的音声沙哑着,他不平静的双眼从睫⽑下凝视着我。
“我对你会听到你不喜

的內容毫不惊讶。你道知
们他是么怎谈论听窃者的。”我提醒他。
“我预先告诉过你我会听的。”
“而我预先告诉过你你不会要想
道知我在想的每一件事的。”
“你有提过。”他同意道,但他的音声
是还很沙哑。“但你说得并不贴切。我确实要想
道知你在想什么——每个一细节。我是只希望…你不应该那样认为某件事。”
我皱起眉。“这确实有很大区别。”
“但这是不
在现我要说的重点。”
“那么,重点是?”在现
们我都从桌子上方向对方倾斜去过。他把那双雪⽩的大手

叠在下鄂之下。我向前侧着⾝子,我的右手握成杯形放在脖子下。我不得不提醒己自
们我是在坐満了人的午餐室里,许也
有还很多双好奇的眼睛注视着们我。们我太容易陷⼊们我两人私的有世界里,是这紧绷的气氛带来的少许幻觉。
“你的真相信,你对我的喜

比我对你的还要多吗?”他低声说着,说话间他向我靠得更近了,他黑金⾊的眼眸极具穿透力。
我努力要想回想起如何呼昅。我不得不看向别处,直到我重又始开呼昅为止。
“你又来了。”我低声抱怨道。
他的眼睛为因惊讶而睁大了。“什么?”
“把我

得晕头转向。”我坦⽩道。当我再次看向他时,我努力让己自集中精神。
“哦。”他皱起眉。
“这是不你的错。”我叹息道。“你没法控制这个。”
“你打算回答我的问题了吗?”
我低下头。“是的。”
“是的,你正准备回答,或者是的,你确实是样这认为的?”他再次烦躁来起。
“是的,我确实样这认为。”我继续低头着看桌面,我的目光描摹着噴绘在三合板上的人造木纹的图案。沉默仍在延续着。这次我固执地拒绝成为第个一打破沉默的人,艰难地与偷瞄他的神情的

或斗争着。
最终,他说话了,音声像天鹅绒一样柔软:“你错了。”
我抬起头,见看了他温柔的眼眸。
“你不会道知那种事的。”我耳语着,不同意他的观点。我怀疑着摇了头摇,尽管我的心为他的话悸动着,我是那么的要想相信他的话。
“是什么让你样这想的?”他清澈如⻩⽔晶般的眼眸分十锐利——我认为,是在徒劳地尝试着,直接从我的里心挖出真相。
我回视着他,挣扎着不去注意他的脸,仔细地思考着,要想找到合适的解释。当我搜肠刮肚地想着合适的话的时候,我看得出,他始开不耐烦了。他被我的沉默挫败着,始开沉下脸来。我把手从脖子下移开,向他竖起一

手指。
“让我想想。”我坚持着。他的脸立刻明朗来起,他很満意,为因我正计划着回答他的问题。我把手放到桌子上,伸出左手,然后掌心相抵着。我着看
己自的双手,十指时伸时屈。最终,我说话了。
“嗯,除去那些显而易见的表现,有时候…”我迟疑着。“我不能肯定——我可不会读心术——可有时候当你在说别的事时,你像是努力要说再见一样。”是这我对他的话时不时在我里心引起的那些痛苦的感觉的最好的总结。
“常非敏锐。”他耳语道。又一阵痛苦袭来,表面上看他乎似证实了我的恐惧。“但是,那确实是你错了的原因。”他正要始开解释,但随即,他的眼睛眯

来起。“你是什么意思,‘那些显而易见的表现’?”
“好吧,着看我。”我道说,但这毫无必要,为因他经已在注视着我了。“我无比平凡——嗯,除了一些不好的事,比方说所有这些与死神擦肩而过的经历,有还笨拙得像个残障人士一样。而看看你。”我挥手示意着他,有还他所的有让人


的极致之处。
他的眉头愤怒地纠结了片刻,然后平缓下来,他露出了知晓一切的眼神。“你有没看清楚己自,你道知的。我承认在那些不好的事情上你完全正确,”他

郁地轻笑着“惜可你没听到当你第一天来到这里的时候,学校里的每个一人类男

都在想什么。”
我眨了眨眼睛,惊讶不已。“我不敢相信…”我低声自言自语着。
“相信我,哪怕就这次一——你完全是平凡的反义词。”
我的窘迫运甚于他说这些时的眼神给我带来的悦愉。我赶紧提醒他我最初的论点。
“可我有没说再见。”我指出来。
“你没看出来吗?这正是证明了我是对的。我的喜爱最深,为因如果我能做到”——他摇了头摇,乎似在和那个想法斗争着——“如果离开是正确的做法,那我宁可伤害己自以免伤害到你,要只能确保你的全安无虞。”
我怒目而视:“而你不认为我能做到同样的事?”
“你永远都不必作出样这的选择。”
突然,他喜怒无常的情绪又变了。个一顽劣的,讥讽的笑容重又出在现他脸上。
“当然,确保你的全安无虞在正变成一件全时制的工作,需要我永不间断地守在你⾝旁。”
“今天可没人要想⼲掉我。”我提醒着他,很⾼兴能够转到个一相对轻松的话题。我想不让他再谈到任何关于别离的问题了。如果我非得样这做的话,我猜想我会刻意让己自处于险境之中,好让他靠近我…在他敏锐的眼睛从我脸上看出这个念头前以,我把它赶出了脑海。这个想法显然会给我带来⿇烦的。
“是目前为止还有没。”他补充道。
“是啊。”我赞同道。我本应该和他争论的,但在现我只想让他的期望落空。
“我有还另个一问题要问你。”他依然是一脸漫不经心的神情。
“有话直说。”
“这周六你的真需要去西雅图吗,或者这是只用来对你所的有倾慕者说不的借口?”
想起这件事,我就不由得做了个鬼脸:“你要道知,我还没原谅你泰勒那件事呢。”我警告他。“是都你的错,他才会自欺欺人地想着我会和他起一去正式舞会。”
“噢,就算有没我他也会找到机会邀请你的——我是只想看看你的表情,”他轻笑着。如果是不他的笑声如此

人的话,我本来会更生气些的。“如果我曾邀请你,你会拒绝我吗?”他道问,依然向己自大笑着。
“许也不会。”我坦承道。“但稍后我会食言的——捏造病情或者假装扭伤脚踝。”
他很困惑:“为什么你要样这做呢?”
我悲哀地摇了头摇。“我猜,你没见过我上体育课的样子,但我原本为以你会理解的。”
“你是在谈论你没法走过一段平坦的,稳固的路面而找不到任何东西来绊倒你的这个事实吗?”
“很显然。”
“那不会是个问题。”他很有把握说地。“这取决于谁来领你跳舞。”他看得出我正要提出异议,是于他打断了我。“可你还没告诉我——你是是不非去西雅图不可,或者说,你是否介意们我去做点别的事?”
一听到“们我”这个词,我就什么都不在乎了。
“哪个我都能接受。”我要求道。“但我有个不情之请。”
他看上去很警惕,每当我提出个一开放

的问题时他是总
样这。“什么?”
“能让我开车吗?”
他皱起眉:“为什么?”
“嗯,主要是为因当我告诉查理我要去西雅图时,他特意问过我是是不
个一人去,而那时,我是个一人。如果他再问的话,我大概也不会撒谎,但我不认为他会再问次一。而把我的卡车留在家里只会毫不必要地引起这个话题。另外,为因你的狂疯驾驶把我吓坏了。”
他转了转眼睛。“在所有关于我的能把你吓坏的事中,你只担心我的驾驶。”他厌恶地摇了头摇,但随即他的眼神又严肃来起。“你想不告诉你⽗亲你要我和呆一整天吗?”他的问题里涌动着我无法理解的暗流。
“跟查理在起一,少言为妙。”我对此很有把我。“总之,们我要去哪里?”
“那天的天气会很好,以所我不能待在众目睽睽之下…当然你可以我和
起一,如果你愿意的话。”又次一,他给出了选择,让我己自决定。
“而你将向我展示你所指的,关于

光的事?”我道问,为即将开解又个一未解之谜的念头奋兴着。
“是的。”他微笑来起,然后顿了顿。“但即使你想不…我和单独相处,我是还希望你不要独自去西雅图。一想到你在那么大的城市里可能会遇到的危险我就不寒而栗。”
我有点恼火:“凤凰城是西雅图的三倍大——这仅仅是指人口。在面积上——”
“但很显然,”他打断我的话。“在凤凰城的时候你还有没大难临头。以所我希望你能待在我附近。”他的眼睛又始开那种不公平的催眠了。
我有没争论,许也是为因他的眼睛,又或许是为因他的动机。更何况无论如何,争论这一点毫无意义。“碰巧,我不介意和你单独相处。”
“我道知。”他担忧地叹息道。“但是,你必须告诉查理。”
“我究竟是了为什么要样这做呢?”
他的眼神然忽尖锐来起:“了为给我一点小小的,把你带回来的动力。”
我呑咽了下一。但是,思考了片刻后以,我决定了。“我想我会试着碰碰运气的。”
他生气地哼了一声,看向别处。
“让们我聊点别的事情。”我建议道。
“你想聊点什么?”他道问。他依然很气恼。
我环顾四周,确认们我不在任何人的听力范围內。当我的目光梭巡着整个房间的时候,我遇上了他妹妹的视线,爱丽丝正注视着我。别的人则都着看爱德华。我立刻移开了视线,落回他⾝上。然后,我问了己自想到的第一件事。
“为什么上周末你要去山羊岩荒野…去打猎呢?查理说那是不个野营的好地方,为因到处是都熊。”
他凝视着我,就像好我忽略了某件显而易见的事情。
“熊?”我

着气道说,而他坏笑来起。“你道知,还没到可以捕猎熊的季节。”我坚决地补充道,要想掩饰己自的震惊。
“如果你有仔细看的话,你会发现法律只针对使用武器狩猎的行为。”他告诉我。
他饶有趣味地着看我的脸,着看我一点一点地消化这个认知。
“熊?”我艰难地重复道。
“灰熊是艾美特的最爱。”他的口气依然很随意,但他的眼睛密切关注着我的反应。我努力让己自恢复镇定。
“呃嗯”我说着,又咬了一口披萨,借机低下了头。我慢慢地咀嚼着,然后啜饮了许久可乐,依然有没抬头。
“那么,”过了会一儿我才道说,最终对上了他变得焦虑不安的注视。“你的最爱是什么?”
他挑起一侧眉头,不赞成地弯下了嘴角。“美洲狮。”
“啊。”我用一种礼貌的,不感趣兴的语气道说,又始开喝我的苏打⽔了。
“当然,”他道说,他的口吻像镜子一样反映着我的语气。“们我不得不当心,避免让有失妥当的捕猎破坏环境。们我努力把捕猎范围集中在食⾁动物数量过剩的地区——变动的范围会

据们我的需要尽可能广泛些。那里通常有许多的野鹿和麋鹿,猎食它们也是可以的,但这有什么乐趣可言呢?”他自嘲地笑了笑。
“说得更确切些。”我又咬了一口披萨,含糊地道说。
“早舂是艾美特最喜

的猎熊季节——它们刚从冬眠中醒来,以所它们更容易被

怒。”他乎似想起了某个玩笑,是于笑了来起。
“没什么能比只一被

怒的灰熊更有趣了。”我赞同着,点了点头。
他窃笑着,摇了头摇:“告诉我你真在正想的事情,求你了。”
“我试着想象出这一切——可我不能。”我承认道。“你么怎能⾚手空拳猎熊呢?”
“哦,们我有武器。”他飞快地露了下一他明亮的牙齿,险恶地笑着。我击溃了一阵战栗,在它出卖我前以。“只不过是不那种们他在写狩猎法时能想到的武器。如果你在电视上看过熊进攻的样子,你就能想象出艾美特狩猎的样子。”
我没法制止住飞掠过我的脊柱的又一阵颤栗。我偷偷看了一眼自助餐厅对面的艾美特,为他并有没
着看我的方向而感

着。健壮的肌⾁群裹満了他的手臂和躯⼲,不知怎的他⾝上的肌⾁在现看来起更吓人了。
爱德华循着我的视线望去,然后轻笑来起。我气馁地着看他。
“你也像只一熊吗?”我庒低音声
道问。
“更像狮子,或者说,们他是样这告诉我的。”他轻快地道说。“许也
们我的偏好是有象征意义的。”
我努力微笑。“许也。”我重复道。但我的脑海里充斥着各种对立的画面,我没法把它们糅合在起一。“我能去看看吗?”
“绝对不行!”他的脸变得至甚比平时还要苍⽩,他的眼神然忽狂暴来起。我受惊地向后退去——尽管我永远都想不向他承认——被他的反应吓坏了。他也退回去了,两臂

叠在

前。
“对我来说太恐怖了?”当我能再度控制己自的音声的时候,我道问。
“如果是这个原因,我今晚就会带你出去。”他斩钉截铁地道说。“你需要补充一剂量有益健康的恐惧。对你来说没什么能比这更有好处。”
“那究竟是为什么呢?”我催促着,努力不去理会他愤怒的神情。
他怒视了我一分钟,漫长的一分钟。
“下次吧。”他最终道说。他用一种轻盈的动作站来起。“们我要迟到了。”
我环顾四周,惊愕地发现他是对的,自助餐厅里几乎全空了。当我和他在起一的时候,时间和空间都会变得模糊来起,而我会完全失去对它们的感觉。我跳来起,从椅背上抓起我的背包。
“那么,下次吧。”我同意了。我不会忘记的。
m.YymXs.CC