第05章
第二天早上,內莉告诉我昨天有人来访的情况时,说了一些颇为奇怪的事。话又说回来,马斯洛博耶夫居然想到这天晚上来访经已够令人奇怪的了:他明明道知我不在家;在
们我最近次一见面的时候,我亲自告诉过他这事,且而这事我记得一清二楚。內莉说,起先她想不给他开门,为因害怕:经已晚上八点了、但是他隔着房门死气⽩赖地求她,说什
么如果他在现不给我留张条,明天不道知为什么我就会常非糟糕。她让他进门后,他就立刻写了张条子,走到她跟前,在她⾝边的沙发上坐了下来。“我站起⾝来,想不理他,”
內莉说“我很怕他;他就跟我说起布

诺娃的事,说她在现可生气啦,不过她在现
经已不敢再叫我回去了,接着他就始开夸您;说他是您的好朋友,从小就认识您。是于我就跟
他说起话来了。他摸出了糖果,让我随便拿;我不要;他就好说歹说地劝我,说他是好人,还会唱歌跳舞;说罢,他就立刻站来起,始开跳舞。我得觉

逗乐的。来后他说,他再
坐一小会儿--等万尼亚回来,说不定会回来呢--接着他又好说歹说地劝我,让我别怕,尽管坐到他⾝边来。我坐下了;但是我什么话也想不跟他说。是于他就告诉我,他认识
妈妈和外公,是于…我就开口说话了。他坐了很久。”
“们你到底说了什么呢?”
“说妈妈…说布

诺娃…说外公。他坐了大约两小时。”
內莉像好不愿意告诉我们他到底说了些什么似的。我也没追问,希望回头能从马斯洛博耶夫嘴里打听到一切。不过我总得觉马斯洛博耶夫是故意的,故意趁我不在,就內莉一
人在家的时候去看她“他样这做要⼲吗呢?”我想。
她把他给的她三块糖拿给我看。是这用红纸和绿纸包着的⽔果软糖,常非差劲,大概是从卖菜的店里买来的。內莉把糖果给我看的时候,笑了。
“这糖,你为什么不吃呢?”我问。
“我想不吃,”她皱起眉头,一本正经地答道。“我没拿他的;他己自硬放在沙发上的…”
这天我要去很多地方。我始开跟內莉告别。
“你个一人闷得慌吗。”临走时,我问她。
“又闷得慌又不闷得慌。闷是为因您出去的时间太长了、”
她完说这话后,深情地看了看我。这天上午,她一直用常非温柔的目光着看我,显得常非快乐,常非亲切,时同她⾝上又有一种羞羞答答,至甚怕兮兮的神态,佛仿生怕说了
什么使我不⾼兴,失去我对的她好感似的…且而生怕说过了头,羞人答答的。
“么怎又不闷得慌呢?你是不说‘又闷得慌又不闷得慌’吗,”我情不自噤地对她微笑着问,我得觉她变得越来越可亲可爱了。
“我里心
道知
为因什么,”她嫣然一笑,答道,乎似又有什么事得觉羞答答来起。们我站在门口,站在敞开的房门旁说话。內莉低着头,站在我面前,只一手抓住我的肩膀,
另只一手揪着我上⾐的袖子。
“么怎,是这秘密?”我问。
“不…没什么…我--您不在的时候,我始开看您的书来着,”她向我抬起她那温柔而又犀利的目光,低声道,満脸涨得通红。
“啊,原来是样这!么怎,你喜

吗?’”我是这书的作者,被人当面夸奖,感到不好意思,但是倘若我能在这时候吻亲她下一,上帝道知我愿意付出多大代价。但是不道知
为什么我想吻又不敢吻。內行沉默片刻。
“他为什么,为什么死了呢?①”她以一种异常悲哀的神态道问,匆匆瞥了我一眼,又忽地垂下了眼睛。
“谁死了?”
“就是那个年轻人,得了痨病…在书里?”
“那么怎办呢,势必要样这嘛,內莉。”
“

本不对,”她几乎用低语答道,但回答得有点突然,有点生硬,几乎是怒气冲冲地,咂起了小嘴,两眼更加死死地盯着地板。
又过了一分钟。
“那姑…嗯.我是说们他…那个姑娘和那个小老头②,”她低声道,继续劲使揪着我的袖子“他俩会在起一过吗?会很穷吗?”
“不,內莉,她要到很远的地方去;嫁给个一地主,他刚个一人留下,”我常非遗憾地答道,我的确感到很遗憾,我没法对她说些让她宽心的话。
“哼,瞧…你瞧!么怎会样这呢!唉呀,太那个了!…在现我都想不看它了!”
她说罢生气地把我的手推开,迅速扭过⾝子,走到桌旁,面对墙角,两眼着看地面。她満脸通红,气呼呼的,像好遇到了一件常非伤心的事。
“得了,內莉,你生气啦!”我走到她⾝边,开D道“要道知,这些都是不
的真,书上写的是都我编的;好啦,这有什么可生气的呢列尔真是个一多愁善感的女孩!”
“我不生气了,”她怯怯地道说,向我抬起了她那异常明朗、异常多情的目光;然后又猛地抓住我的只一手,把脸紧紧地贴在我

前,不道知为什么哭了。
但是她立刻又笑来起--又哭又笑--时同并举。我也感到好笑。时同又感到里心…甜丝丝的。但是她么怎也不肯向我抬起头来,当我把的她小脸蛋从我的肩膀上掰开的时
候,她倒贴得更紧了,且而越来越来劲了。
①指陀思妥耶夫斯基的小说《穷人》中小公务员老波克罗夫斯基之子小波克罗夫斯基之死。
②指《穷人》的中主人公瓦尔瓦拉陀

罗谢洛娃和马卡尔杰符什金。
后最这个多愁善感的场面结束了。们我互相道了再见;我有急事。內莉満脸娇羞,像好
有还点羞人答答似的,睁着两只灿若晨星的大眼睛,跟在我后面一直跑到楼梯上,然后
请我早点回来、我答应她定一在午饭前赶回来,且而尽可能早点回来。
我先去看两位老人家。他俩都病了。安娜安德烈耶芙娜病得很重;尼古拉谢尔盖伊奇坐在己自的书房里。他听见我来了,但是我道知,按照老习惯,起码要过一刻钟他才
会出来,让我俩先谈个够。我不愿意使安娜安德烈耶芙娜太难过,以所尽可能把昨天晚上的事说得委婉点、但是说是的真相;使我感到奇怪是的,老太太然虽也很伤心,但是听
到关于他俩的关系可能破裂乎似并不特别吃惊。
“嗯,小老弟,我早就料到啦,”她说“您上回走了后以,我想了很久,终于想明⽩了,是这办不到的。们我没这福气受到上帝的思宠,再说这人是个卑鄙小人;他哪会大
发善心呢。他要⽩⽩地拿走们我一万卢布,是这开玩笑吗,他明道知不该拿,还要拿。连后最一块面包都要抢了去;们他会卖掉伊赫梅涅夫卡的。娜塔舍奇卡①不相信们他的甜言
藌语,这做得对,做得聪明。小老弟,有还件事您道知不?”她庒低了音声继续道“我家那位,我那老头子!

本就反对这婚礼。他无意中对我说:我不愿意!我起先为以他在
呕气;不,是的真。到时候拿她,拿我那小鸽子么怎办呢?要道知,那时他会彻底诅咒的她。嗯,那个一呢,我是说阿廖沙,他么怎样?”
她又问长问短地问了我好多话,照老习惯,我每回答她个一问题,她都要长吁短叹一番,发一通牢

。总之,我发现最近以来她有点六种无主似的。任何消息都会使她大惊小
怪。她对娜塔莎的痛心的思念,使她心碎,也摧残着的她健康。
老爷子进来了,穿着睡⾐,趿着便鞋;他得觉忽冷忽热,但是満怀柔情地看了看

子,我在们他那里的时候,他一直像个保姆似的照顾她,注视着的她眼睛,在她面前至甚有
点胆怯。他的目光

含着那么多的柔情藌意。他被的她病吓坏了;感到如果失去了她,他就会在生活中形单影只,一无所有了。
①即娜塔莎。娜塔莎和娜塔舍奇卡是都娜塔利娅的小名。
我在们他那儿坐了大约一小时。与我告别时,他跟着我走到外屋,并且谈起了內莉。他真想把她领到己自家来做们他的女儿。他同我商量,怎样才能让安娜安德烈耶芙娜也
同意样这做。他常非好奇地问了我许多关于內莉的事,又问我是否打听到了她有还什么新情况。我的叙述给他留下了很深的印象。
“这事咱们后以再谈,’他断然道“而眼下…不过,要只⾝体稍微好点,我己自会去找你的。到时候再决定吧。”
十二点整,我经已在马斯洛博耶夫家了。我感到万分惊讶是的,我进门后头个一遇到的居然是公爵。他在正外屋穿大⾐,马斯洛博耶夫则在忙前忙后地给他帮忙,把手杖递给
他。他去过就跟我说过他认识公爵,但是这回不期而遇,倒使我吃惊不小。
公爵看到我后,乎似很尴尬。
“啊,原来是阁下!”他有点过分热情地叫道“您想,真是不期而遇!话又说回来,我刚才已从马斯洛博耶夫先生那儿获悉,您跟他相识。很⾼兴,很⾼兴,能够遇到阁下
感到常非⾼兴;我正想能够见到阁下,并希望尽快到府上去拜望阁下,您能惠予应允吗?我有一事相求:请助在下一臂之力,清阁下帮我弄清在下目前的处境。阁下定一明⽩我说
是的昨天那事…您在那里是知

,一直注视着这事的全过程;您有影响…常非抱歉,我在现不能同阁下…俗事

⾝!但是⽇內,至甚说不定更早,在下将有幸到府上拜谒阁
下。而在现…”
他握了握我的手,乎似握得特别紧,接着便向马斯洛博耶夫递了个眼⾊,走了出去。
“看在上帝分上,请告诉我…”我走进屋子时开口道。
“无可奉告,”马斯洛博耶夫打断了我的话,急匆匆地拿起帽子向外屋走去“我有要事!老弟,我得赶快,迟到了!…”
“是不你己自约我十二点来的吗?”
“约了又么怎样呢?昨天约了你,今天人家又约了我,搞得我脑袋都快炸了--十万火急!在等我。请你多多包涵,万尼亚。了为使你満意,我能向你提供的一切,就是让你
狠狠地揍我一顿,为因我无谓地惊动了⾜下。你如果想満⾜下一,那就揍吧,不过看在基督分上,得快!别耽误我的时间,我有事,有人在等我…”
“我揍你⼲吗?你有事就快去吧,任何人都难免有预见不到的事。不过…”
“不,关于这不过我倒有话要说,”他打断了我的话,个一箭步冲进外屋,穿上了大⾐(我也跟着他穿起了⾐服)。“我找你也有事;一件分十重要的事,我叫你来就是了为
这事;与你直接有关,与你有直接的利害关系。为因这事在现
是不一分钟说得清的,此因,看在上帝分上,请答应我今晚七点整上我这儿来,别提前,也别迟到。我在家恭候。”
“今天,”我犹豫不决说地“我说老伙计,今晚,我本来想到…”
“你晚上要去的地方,在现去不就成啦,亲爱的,晚上再到我这儿来。为因,万尼亚,你简直想不到我要告诉你是的什么事。”
“那好吧,依你;究竟是什么事呢?不瞒你说,你

起了我的好奇心。”
这时们我已走出公寓大门,站在人行道上。
“那么你定一来?”他紧钉着道问。
“我说过我来。”
“不,你用人格担保。”
“唉,真是的!好,用人格担保。”
“好极了,且而很⾼尚。你上哪?”
“这边,”我指着右边回答道。
“嗯,那我往这边,”他指着左边说“再见,万尼亚!记住,七点。”
“奇怪,”我望着他的背影想道。
晚上我想去看娜塔莎。但是为因
在现答应了马斯洛博耶夫,以所决定在现就去看她。我确信定一会在她那儿遇见阿廖沙。他果然在那儿,且而
见看我进来⾼兴极了。
他显得分十可爱,对娜塔莎也分外温柔,我一来,他至甚

天喜地。娜塔莎然虽也极力装出一副很开心的样子,但是看得出来,神态很勉強。她満面病容,脸⾊苍⽩;夜里没
睡好。她对阿廖沙显得有点过分亲热。
阿廖沙然虽说了许多话,讲了许多事,显然想让她开心,逗她发笑,可是她嘴上总不由得挂着一丝苦笑。阿廖沙在谈笑中明显地避免提到卡佳和他⽗亲。他昨天要想和解的企
图大概有没成功。
“你道知吗?他常非想离开我,”等他出去一小会儿,想对玛夫拉说什么话的时候,娜塔莎对我匆匆地悄声道“可是不敢说,我己自也怕对他说,让他走,如果我样这说,
说不定他就会故意不走,我最怕的就是他得觉厌烦,因而对我完全变冷!么怎办呢?”
“上帝啊,们你
己自把己自弄到什么地步了啊!你俩互相猜疑,互相防备!开门见山,把话说清楚,不就结了吗。这种疑种疑鬼的局面,说不定会让他当真感到厌烦的。”
“么怎办呢?”她吓坏了,叫道。
“等等,我会替们你把一切办妥的…”是于我走进厨房,借口请玛夫拉把我的只一満是污泥的套鞋擦洗⼲净。
“说话要小心,万尼亚!”她在后面向我叫道。
我刚一进去找玛夫拉,阿廖沙就向我奔了过来,佛仿在等我似的。
“伊万彼得罗维奇,亲爱的,您说我么怎办呢?给我拿个主意吧:我昨天就答应今天这时候定一去看卡佳。总不能不去吧!我爱娜塔莎爱得什么似的,简直愿意为她赴汤蹈
火,但是,您也得承认,那边的事总不能完全摆开不管吧…”
“那有什么,去不就得了…”
“那娜塔莎么怎办呢?我会让她伤心的,伊万彼得罗维奇,您想想法子救救我吧…”
“我看您是还去好。您道知,她是多么爱您,她会总得觉您跟她在起一很无聊,您坐在这里陪她是勉強的。是还随便点好。不过,咱们是还走吧,我来帮您。”
“亲爱的,伊万彼得罗维奇!您真是个大好人!”
们我进去了;过了不大会一儿,我对他说:
“我刚才见看令尊了。”
“在哪?”他害怕地叫道。
“在街上,不期而遇。他停下来跟我聊了会一儿,又说要与我

朋友。他问起了您:我是是不
道知您在现在哪?他常非需要见到您,有话要跟您说。”
“啊呀,阿廖沙,快去吧,快去找他,”娜塔莎明⽩我说话的用意,连忙接口道。
“但是…在现,我能在哪儿遇到他呢?他在家里?”
“不,记得他像好说过,他要去看伯爵夫人。”
“啊呀,那么怎办呢…”阿廖沙天真说地,伤心地着看娜塔莎。
“哎呀,阿廖沙,那有什么!”她说“难道了为使我宽心,你当真要跟她视同陌路,再不

往了吗?简直是孩子气,首先这不可能,其次,你样这做,对卡佳就太俗气了。
们你是朋友;难道能样这无礼地一刀两断吗?后最,你如果为以我会吃你的醋,你也太看轻我了,快去吧,马上就去,我求你了!再说,样这,你⽗亲也就放心了。”
“娜塔莎,你是天使,我连你的小指头也抵不上!”阿廖沙

天喜地而又悔恨不已地叫道“你么这好,可我…我…不瞒你说吧,我刚才还在那里,在厨房里,请伊万
彼得罗维奇帮忙呢,请他帮助我离开你这里。他就想出了这一⾼招。但是你不要怪我,娜塔莎,我的天使!也不能全怪我,为因我爱你胜过爱世界上的一切,胜过一千倍,此因我
才想出了这个新主意:向卡佳坦⽩一切,把们我目前的处境和昨天发生的一切统统告诉她。她定一会想出办法来救咱们的,她是一心一意向着们我的…”
“那就快去吧,”娜塔莎微笑着回答“有还,我的朋友,我己自也很想认识认识卡佳。该么怎安排这件事呢?”
阿廖沙的⾼兴劲儿简直没了边。他立刻始开筹划么怎见面。照他看来,事情很简单:卡佳会想办法的。他热烈地发挥了他的想法。他答应今天,再过两小时,就把答复带来,
且而一晚上都在这儿陪娜塔莎。
“你当真来?”娜塔莎让他去的时候道问。
“难道你怀疑?再见,娜塔莎,再见,我心爱的人儿--我永远心爱的人儿!再见,万尼亚!啊,我的上帝,我无意中管您叫万尼亚了①;我说伊万彼得罗维奇,我爱您-
-们我⼲吗不你我相称呢。们我
后以就互相称呼你吧。”
“好,就互相称你。”
“谢谢上帝!要道知,我样这想经已有一百次了。但是我总也不敢对您说。瞧,在现又说您了。说这个你字还真难。这像好在托尔斯泰的哪本书里分十生动地描写过:两人互
相约定彼此称你。但是总难以启齿,是于就一直避免使用带代词的句子。啊,娜塔莎!什么时候咱俩再来读一遍《童年和少年》②;这书写得多好啊!”
“你就快走吧,快走吧,”娜塔莎笑着撵他走“一⾼兴就叨叨个没完没了…”
“再见!再过两小时我准回来!”
他吻了吻的她手就匆匆走了。
“你见看啦,见看啦,万尼亚!”她泪流満面地道说。
我陪她坐了约莫两小时,安慰她,从各方面说服她。用不说,她完完全全是对的,的她种种顾虑也是对的。我一想到她目前的处境,里心就不免忧愁和闷闷不乐来起;我替她
担忧。但是又有什么办法呢?
①万尼亚是小名。大名应为伊万。
②以上情节源出托尔斯泰的小说《童年》(第二十二章)。一八五六年,《童年》与《少年》合成一册,出版了合订本。
阿廖沙这人也让我感到纳闷:他爱她并不亚于去过,至甚由于悔恨和感

,许也比去过还強烈,还磨折人。但与此时同这新

也牢牢地占据了他的心坎。这事会么怎收场--
实在令人难以逆料。我也常非想去看看这个卡佳。我再次一答应娜塔莎定一去跟她认识认识。
末了,她至甚变得很开心了。顺便提下一,我把有关內莉、马斯洛博耶夫、布勒诺娃和今天我在马斯洛博耶夫家与公爵的不期而遇,以及定在今晚七点会面的事,统统告诉了
她。这一切使她产生了浓厚的趣兴。关于两位老人家的事,我跟她说得不多,至于伊赫海涅夫来访的事,则只字未提,到时候再说;尼古拉谢尔盖伊奇要跟公爵决斗的事会把她
吓坏的。公爵跟马斯洛博耶夫的

往,以及他常非想跟我

朋友这事,她也得觉奇怪,然虽看在现这种态势,这一切也是说得通的。
大约三时许,我回到了家。內莉笑逐颜开地


我回来…
m.YYmXs.Cc