第四章
所有叶潘钦家的三个少女是都健康、娇

、个子⾼挑的姐小,有着惊人宽阔的肩膀,丰満的

部,几乎像人男一样的有力的双手。当然由于这种体格和力量,有时爱好好吃上一顿,且而

本不打算掩饰这种

望。们她的妈妈,叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜将军夫人有时也不赞赏们她这种⾚裸裸的食

,但是为因
的她有些意见实际上早已在们她中间失去了原先无可争辩的权威(尽管出于表面上的恭敬,女儿们也接受这些意见),至甚到了三位姑娘形成的协调一致的行动常常占上风的地步,以所,为维护己自的尊严,将军夫人认为是还不争执而退让为宜,确实,

格常常不听从、不服从理智的决定,叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜年复一年变得越来越任

和急躁,至甚成了个古怪的人,但是为因在的她手掌中有还个驯服温顺的丈夫,以所蓄积的过多的怨气通常便发怈至他的头上,在这后以重又恢复了家庭的谐和,一切便进行得再好也有没了。
实其,将军夫人己自也有没失去食

,通常在12点半和女儿们起一共进几乎像聚餐一样的丰盛的早餐。再早些,10点正的时候,姐小们刚醒来,在被窝里要喝上一杯咖啡。们她喜

样这,便形成了不可更改的规矩。12点半在靠近妈妈房间的小餐厅里开饭。如果时间许可的话,将军本人有时也会来参加。这一亲密的家庭早餐除了茶、咖啡、啂酪、蜂藌、⻩油,将军夫人己自爱吃的一种特别的油炸饼、⾁丸和其它食物以外,至甚还端上了浓浓的热荤汤。在们我的故事始开的那个早晨,全家正聚集在餐厅,等待答应在12点半前来的将军,要是他迟到那怕1分钟,便会立即派人去请,但是将军准时来到了。他走到跟前问候了夫人,吻了下一
的她手,发现今天夫人的脸上有某种常非特别的神⾊。然虽还在昨天晚上他就预感到,为因一桩“轶事”(是这他己自的习惯表达),今天定一会是样这,此因昨天觉睡时就惶惶不安,但在现仍然很畏怯。女儿们走到眼前吻了他,然虽
是不对他生气,可终究也乎似有什么特别的神态。确实,由于某些情况,将军过分疑虑了,但为因他是有经验的和精明的⽗亲和丈夫,以所马上就采取己自的手段。
如果们我在这里停下一,惜助于某些说明来直截了当和准确无误地确定们我故事开端时叶潘钦将军一家所处的关系和情况,大概不会有损于弄清楚们我的故事。们我刚才经已说过了,将军本人然虽
有没受过很多教育,相反,正如他己自说己自那样,是个“自学出来的人”但却是个有经验的丈夫和精明的⽗亲。顺便说,他采取不急于把女儿嫁出去的原则,也就是“不使们她厌烦”也不以过分

心们她幸福的⽗⺟之爱使们她不安,至甚在有好几个成年女儿的最明智的家庭里也常常发生这种由不得己自,听其自然的情况。他至甚做到了使叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜也接受了己自的原则,然虽这种事总的来说是很困难的,之以所困难,是为因它不自然,可是将军的论据建立在显而易见的事实上,常非有力。再说,未婚的姑娘们被容许享有己自的意志和己自的决定后,自然地,最终将不得不己自去拿主意,那时事情就会红火来起,为因
们她愿意去做,就会把任

和过分的挑剔搁在一旁,剩下来⽗⺟该做的便是只
分十留神和量尽不被觉察地观察,以免做出什么奇怪的选择或者不自然的偏差,然后抓住适当的时机,下一子全力相助,并施加全部影响使事情顺利发展,后最,如比说,光是们他的财产和社会地位每年成几何级数增长这一点,就表明,时光越是流逝,女儿们也就越有利,即使作为未婚

也是样这。但是在所有这些毋庸反驳的事实中也有还
个一事实:大女儿亚历山德拉突然间、几乎完全出人意料地(常常总会有样这的事)过了25岁。几乎就在这个时候阿法纳西·伊万诺维奇·托茨基这位有着⾼层关系,财富惊人的上流社会名人又流露出己自
要想结婚的夙愿,此人55岁,有着优美的

格,异常⾼雅的趣情。他想结一门好亲,是个不寻常的美的鉴赏家,为因从某个时候起他与叶潘钦将军已有了非同一般的情谊,特别是彼此加⼊了一些金融企业更加強了这种

情,以所他告诉将军,么这说吧,请求得到友好的忠告和指教:他有意与将军的一位女儿结婚,这种打算是否有可能实现?是于在叶潘钦将军宁静美満,优游舒缓的家庭生活中发生了明显的急剧转折。
家里无可争议的美人,上面经已说过,是最小的阿格拉娅。但是,连托茨基己自,这个异常自私的人,也明⽩,他不应该找这个一,阿格拉娅是不为他而生的,许也,出于多少有些盲目的钟爱和过分热烈的情谊,姐姐们把妹妹的婚嫁看得过⾼了。但们他之间的最真诚的态度事先经已确定了阿格拉娅的命运,这是不一般的命运,而是尽可能要成为人世间天堂的理想。阿格拉娅未来的丈夫应该是个完美无暇、万事亨通的人,财富就用不说了。两个姐姐还乎似
有没特别多费口⾆就决定;了为阿格拉娅的利益,如果必要的话,们她可以作出牺牲,并且准备给阿格拉娅一笔数目大巨、非同小可的陪嫁。⽗⺟道知两个姐姐的这一协定,此因,当托茨基请求商量这件事的时候,们他之间几乎有没丝毫怀疑,两个姐姐的中
个一大概不会拒绝満⾜们他的愿望,况且阿法纳西·伊万诺维奇对于陪嫁是不会为难的,将军本人以其独的有精于世故立即就对托茨基的提议予以极⾼的评价。为因托茨基本人由于某些特殊的情况暂时对己自的步骤还采取分十谨慎的态度,还是只试探这事的可能与否,此因⽗⺟也就是只表面上建议女儿们考虑这--还很遥远的设想。从女儿那里得到的回答,然虽也不很明确,但至少是令人慰藉的。大女儿亚历山德拉大概是不会拒绝的。这姑娘然虽

格坚強,但很善良,理智,分十随和。她至甚会乐意嫁给托茨基,且而,如果她同意婚事,就会诚实地去履行,她不喜

炫耀,不仅有没带来过⿇烦和急剧转折的危险,且而还能妥善安排好生活。使⽇子过得安逸宁静。她长得很好,然虽不很动人,但对托茨基来说还会有更好的吗?
然而,事情的进展依然是试探

的,在托茨基和将军之间彼此友好地商定,时机成

前以避免采取一切正式的,无可挽回的步骤,至甚⽗⺟也还有没完全开诚布公地跟女儿们谈这件事。是于家里乎似就蒙上了不谐和的气氛:家里的⺟亲叶潘钦将军夫人不知为什么变得不顺心来起,而这一点很重要。这里存在个一妨碍一切的情况,有一件难办和⿇烦的事情,整个局面便此因而无可挽回地受到了破坏。
这一难办和⿇烦的“事情”(托茨基己自
么这称)是还在很久前以,大约18年前始开的。阿法纳西·伊万诺维奇在俄罗斯的个一中部省份有好几处最富饶的田产,在其中一处旁边则有个穷困的小地主过着清苦贫寒的生活,此人因屡屡遭逢可笑的倒霉事而惹人关注。他是个役退军官,有着很好的贵族姓氏,在这一点上至甚比托茨基还⾼贵些,此人叫费利普·亚历山德罗维奇·巴拉什科夫,他一⾝债务,典当光家产,在一番几乎跟农夫一样的苦役般的劳作后,终于好歹安置了一份勉強能过⽇子的小小家业,这一微小的成功便使他异常振奋。他満怀希望,精神星烁,容光焕发,离开了村庄去县城几天,想见见一位主要的债主,可能的话,跟他彻底谈妥,他来到城里第三天,他的村长带着烧伤的脸,烧焦的胡子骑马赶来向他报告“领地烧掉了,”昨天中午“夫人也烧死了,而女孩还活着。”即使是经已习惯于被“命运揍得青一块紫一块”的巴拉什科夫也难以承受样这的意外变故,他疯了,过个一月便死于热病。焚毁的庄园连同沦为乞丐的农民都变卖抵偿债务,巴拉什科夫的孩子,两个小女孩,6岁和7岁,阿法纳西·伊万诺维奇·托茨基出于慷慨而收着并给以教育,们她
始开跟阿法纳西·伊万诺维奇的管家的孩子们起一受教育。管家是个退职的官吏,家口颇多,是还个德国人,不久便只剩下个一小女孩纳斯佳,小的那个死于百⽇咳。而托茨基住在国外,很快便把们她俩忘得一⼲二净。过了5年,有次一阿法纳西·伊万诺维奇路过那里,然忽想起要看看己自的庄园,不料在己自的乡间房子里,在己自的德国人家里,却发现有个一
常非好看的孩子,这个12岁左右的小女孩,活泼、可爱、聪颖,定会出落成非凡的美人。在这方面阿法纳西·伊万诺维奇是个准确无误的行家;这次他在庄园只住了几天,但是却做出了安排,是于女孩的教育便发生了重要的变化,请了一位令人敬重的上了年纪的家庭女教师,她是瑞士人,有学问,除了法语还教过各种学科,在对少女进行⾼等教育方面很有经验。她住到了乡间屋子里,是于小纳斯塔西娅的教育便有了非同一般的改观。过了整整四年这种教育结束了,女教师走了,一位太太来接纳斯佳,她也是个一女地主,也是托茨基先生庄园的邻居,但是在另个一遥远的省份。

据阿法纳西·伊万诺维奇的指示和全权委托,她带走了纳斯佳,在这个不大的庄园里也有一座然虽不大,但是刚盖好的木屋,它拾缀得特别雅致,而这个小村庄佛仿故意似的叫做快乐村。女地主把纳斯佳直接带到这座幽静的小屋里,固为她己自,个一
有没孩子的漏妇,就住在总共才几俄里远的地方,此因也搬来与纳斯佳同住。纳斯佳⾝边有还
个一管家老太婆和年轻有经验的家庭女教师。屋子里也有各种乐器,姑娘读的精美图书,画、版画、铅笔、画笔、颜料,一条令人惊叹的小狗,两个星期后阿法纳西·伊万诺维奇本人也光临了…从那时起他乎似特别眷恋这座僻静的草原上的小村子,每年夏天都要来,作客两个至甚三个月,就样这过了相当长的时间,约四年左右,安逸和幸福,有趣情的风雅。
有次一发生了一件事,佛仿是在冬初,是在阿法纳西·伊万诺维奇夏临之后四个月。这次一他只住了两个星期,却传出了风声,或者,最好是说,不知么怎地流言蜚语传到了纳斯塔西娅·费利帕夫娜这里,说阿法纳西·伊凡诺维奇在彼得堡将跟一位名门闺秀、富家姐小结婚,总之,是在攀一门声名显赫,璀璨光耀的婚事,来后表明这一传闻在细节上并不全都准确。这门婚事当时还是只在拟议之中,一切还很暧昧,但从这时起在纳斯塔西娅·费利帕夫娜的命运中终究发生了异常大的转折。她突然表现出不同寻常的决心,显示出最出乎意料的

格,她未多加考虑,就抛弃了己自的乡村小屋,突然只⾝来到彼得堡,径直去找托茨基。后者大为惊讶,刚始开说话,却几乎从讲第一句话时起就然忽发觉,应该完全改变迄今为止运用得常非成功的表达技巧、嗓子声调、令人愉快和颇具雅兴的去过的话题,有还逻辑——一切的一切!他面前坐着的完全是个一女人,丝毫也不像他至今所了解的、七月间在快乐村才与他分手的那个女人。
这个以新面目出现的女人,原来,第一,道知和懂得的东西常非之多,多得⾜以让人深感诧异,她从哪儿获得这些知识,形成样这确切的概念。莫非是从少女的蔵书中得来的?此外,她至甚在法律方面也懂得常非之多,纵然对整个世界还有没真正了解,但至少对世上某些事情的来肮去脉道知得一清二楚;第二,她经已完全是不
去过那种

格的人,也就是不再羞怯,不再像贵族女子学校里的生学那样捉摸不定,有时是独具风韵的天真活泼,有时郁郁寡

和想人非非,有时大惊小怪和疑意重重、有时位涕涟涟和心烦意

--不,此刻在他面前哈哈大笑并用刻薄恶毒的冷嘲热讽来挖苦他是的个非同一般、出⼊不意的人物。她直截了当向他申明,在她里心除了对他的深深蔑视,从来也有没别的感情,且而在发生第次一令她惊愕的事后立即就产生的,这种蔑视达到了让人恶心的地步。这个生新的女人宣称,无论他跟谁,即使是马上结婚,她也完全无所谓,但是,她来这里就是不许他结这门亲,是出于愤恨而不允许,唯一的原因便是她想样这做,因而也就该样这,——“嘿,那怕是只
了为我能畅快地嘲笑你一通,为因
在现我终于也想笑了。”
至少她是样这说的,她头脑里想到的一切,大概,她有没全说出来。但是在这个新的纳斯塔西娅·费利帕夫娜哈哈大笑的时候,阿法纳西·伊万诺维奇暗自斟酌着这件事,尽可能要把己自多少有点散

的思绪理出个眉目来。这种思量持续了不少时间,他深谋远虑几乎两个星期要后最做出决定,而过了两个星期他做出了决定。关键在于阿法纳西·伊万诺维奇那时经已将近50岁了,是个有着⾼贵的声望和稳固的⾝价的人。他在上流社会和社会上的地位很久很久前就在牢固的基础上确立来起了。正像个一上流社会的⾼等人理该那样,在世上他最喜

和珍重是的
己自:己自的安宁和舒适。他一生确定和形成的这般美好的生活形式是不容许有丝毫的破坏、些微的动摇的。从另一方面来说,对于事物的经验和深邃的洞察力又很快地、常非准确地告诉他,在现与之打

道的完全是个不同凡响的人物,这正是那种不仅仅是要挟,且而也定一说到做到的人,主要是的,无论在哪个面前她都决不善罢甘休,况且对世间任何东西都全然不加珍重,此因
至甚不可能

惑她。这里显然另有什么名堂,反映出某种精神上的內心的浑饨慌

,——某种充満浪漫⾊彩的天道知对谁和了为什么的愤懑,某种完全超出了分寸的不満⾜的蔑视感,——总之,是极其可笑和为上流社会所不容的,对于任何上流社会的人来说、遇上这种情况真正是碰上魔障了。当然,凭着托茨基的财富和关系可以立即做出某种小小的、完全是无可非议的恶行,以避免发生不愉快。另一方面,很显然,纳斯塔西娅·费利帕夫娜己自是几乎无能为力来做任何有害的事情的,如比说,哪怕是从法律方面来损害他、至甚她也不会做出什么不得了的无理取闹的事来,为因她是总很容易被约制住的。但是这一切只能适用于这种情况,即如果纳斯塔拉娅·费利帕夫娜决定像一般人在类似情境中一般采取的行动那样来行动,而不过分荒唐地越出常轨。但是此刻托茨基的准确眼光于他很有用处,这使他能猜透,纳斯塔西娅·费利帕夫娜己自也清楚地懂得,在法律上她是难以损害他的,但是她头脑中想的完全是另外的计谋…这在她那双熠熠发亮的眼睛里也看得出。她对什么都不珍重,尤其是对己自(需要分十精明睿智和敏锐的洞察力才能在这时悟到,她早就经已不再珍重己自,而他这个上流社会上无聇之辈和怀疑主义者应该相信这种感情的严肃

),她能以无法挽回和不成体统的方式来毁掉己自,哪怕是去西伯利亚和服苦役,要只能玷辱她恨不得食⾁寝⽪的那个人,阿法纳西·伊万诺维奇从来也不隐瞒,他是个有点胆小怕事的人,或者,最好说是个极为保守的人。如果他道知,比方说,在教堂举行婚礼时有人要杀他或者发生被社会认为是不体面的,可笑的和不愉快的这类事件,他当然是会惊恐害怕的,但这种情况下,与其说他害怕是的被杀死、受伤流⾎或者脸上当众被人吐口沫等等,如不说是怕用反常和难堪的方式叫他受辱。而纳斯塔西娅·费利帕夫娜然虽对此还缄默不言,可是她恰恰预示着要样这做。他道知,她对他了如指掌,因而她也道知,该如何来击中他的要害。为因婚事确实还是只在图谋之中,以所阿法纳西·伊万诺维奇也就容忍了纳斯塔西娅·费利帕夫娜,并且做了让步。
有还
个一情况也帮助他做出了决定:很难想象这个新的纳斯塔西娅·费利帕夫娜跟去过的她不同到什么地步。去过她仅仅是个很好的小姑娘,而在现…托茨基久久不能原谅己自,他看了她四年,却有没看透她。确实,双方在內心突然发生急剧的变化。这一点也很有关系。他想起了,实其,去过也有过许多瞬间曾经闪出过一些奇怪的念头,例如,有时着看
的她那双眼睛,乎似预感到某种深幽莫测的

郁。这种目光望着你,犹如给你出谜语。近两年中他常常惊异于纳斯塔西娅·费利帕夫娜脸⾊的变化,她变得常非苍⽩,奇怪是的,却此因反而变得更好看了。托茨基正如所有那些一生纵情玩乐的绅士一样,始开时轻

地认为,他把这个未经教调的姑娘弄到手多么便宜,近来他则怀疑起己自的看法来。不论怎样,是还在去年舂天他就经已决定,在不久的将来要让纳斯塔西娅·费利帕夫娜带着丰厚的陪嫁好好嫁给个一在另个一省份的明理和正派的先生(嗬,在现纳斯塔西娅·费利帕夫娜可是常非恶劣、常非刻薄地嘲笑这件事!)但是在现阿法纳西·伊万诺维奇却为新的念头所动,至甚想到,他可以重新利用这个女人。他决定让纳斯塔西娅·费利帕夫娜迁居彼得堡,将她安置在豪华舒适的环境之中。可谓失此得彼,可以利用纳斯塔拉娅·费利帕夫娜来炫耀己自,至甚在定一的社

圈內可以出一番风头,阿法纳西·伊万诺维奇在这方面可是很珍重己自的名声的。
经已过了五年彼得堡的生活,当然,在这期间许多事情都确定了。阿法纳西·伊万诺维奇的情况却不能令人慰藉。最糟糕是的,他的胆怯,就再也不能放下心来。他害怕,至甚
己自也不道知怕什么,就是怕纳斯塔西娅·费利帕夫娜。头两年,他一度曾经怀疑,纳斯塔拉娅·费利帕夫娜己自想跟他结婚,但出于极度的虚荣心而缄口不言,执拗地等待他的求婚。若有这种奢望是令人奇怪的。阿法纳西·伊万诺维奇愁眉不展,苦思冥想着。为因
个一偶然的情况,他然忽确信,即使他提出求婚,她也不会接受他的。很长时间他都未能理解这一点。他得觉只可能有个一解释,即“受了侮辱而又想人非非的女人”的骄矜经已到了发狂的地步:宁愿用拒绝来发怈对他的蔑视,以图一时的痛快,而放弃可以永远确定己自地位和得到不可企望的显荣的机会。最糟糕是的,纳斯塔西娅·费利帕夫娜在许多方面大占上风。她也不为利益而动心,至甚是很大的好处也不能打动她,然虽她接受了提供给的她舒适,但她生活得很朴素,在这五年中几乎什么也没积蓄,阿法纳西·伊万诺维奇了为砸断己自的锁链,曾经冒险采用狡侩的手段:他藉助于圆滑练达,用各种最理想的

惑者,不被察觉地巧妙地引

她,但是这些理想的化⾝:公爵,骠骑兵,馆使秘书,诗人,小说家,至甚社会主义者一—无论谁都未能给纳斯塔西娅·费利帕夫娜留下任何印象,佛仿她长的是不心而是石头,而感情也己枯竭,永远绝迹了。她多半过是的离群索居的生活,看看书,至甚还进行学习,喜

音乐。她也很少跟人家结

,认识的尽是些穷困可笑的小官吏的

子,两个女演员,有还些老大婆,她很喜

一位受人尊敬的教师的人口众多的家庭,而这个家庭也很爱她,并乐意接待她。每到晚上常常有五、六个

人到她这儿来,不会更多。托茨基经常来,且而很准时。最近,叶潘钦将军好不容易才认识了纳斯塔拉娅·费利帕夫娜,而在时同,个一姓费尔迪先科的年轻员官却不费吹灰之力,很容易就认识了她。这个费尔迪先科是个厚颜无聇,有伤大雅的小丑,嗜好吃喝玩乐。有还
个一奇怪的年轻人也认识了她,他姓普季岑,为人谦和、举止端庄、打扮讲究、出⾝穷困,如今却成了⾼利贷者。终于,加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇也与她结识了…结果是,有关纳斯塔拉娅·费利怕夫娜形成了一种奇怪的名声:大家都道知了的她美貌,但仅此而已,谁也不能炫耀什么,谁也不能胡说什么。样这的名声、的她教养,典雅的风度、机敏的谈吐——这一切最终使阿法纳西·伊万诺维奇确信可以实施个一计划,也就在这时,叶潘钦将军本人始开以分十积极的异常关切的态度参预了这件事。
当托茨墓常非殷切友好地与将军商讨有关他的上位女儿的婚事时,就立即以最⾼尚的方式做了最充分和坦率的表⽩。他开诚布公说,他经已决心不惜任何手段来获取己自的自由;即使纳斯塔西娅·费利帕夫娜己自对他申明,今后完全不会去打扰他,他也不会放心;对于他来说光有话还不够,他需要最充分的保障。们他商量好,决定共同行动。最初应该尝试用最温和的手段来触动所谓“⾼尚的心弦”们他俩到纳斯塔西娅·费利帕夫娜那儿去,托茨基开门见山对她说,对于己自的状态他已到了无法忍受的可怕地步;他把一切归咎于己自;他坦率说地,他并不后悔最初与她发生的行为,为因他是个积习难改的好⾊之徒,难以自制,但在现他想结婚,而这桩极为体面的上流社会的婚事的全部命运都掌握在的她手中;一句话,他期待着她那⾼尚心灵赐予的一切。接着是叶潘钦将军说,作为⽗亲,他讲得通情达理,避免感情用事,他只提到,他完全承认纳斯塔拉娅·费利帕夫娜有权决定阿法纳西·伊万诺维奇的命运。将军乖巧地显示了己自的谦恭态度;表面上给人样这一种印象;他的个一女儿,许也还包括另两个女儿的命运在现就取决于的她决定。对于纳斯塔拉娅·费利帕夫娜的问题:“们他到底要想她做什么。”托茨基仍以原先那种⾚棵裸的直言不讳对她说,是还在五年前以他就对的她生活态度常非惊骇,至甚直到在现,要只纳斯塔西娅·费利帕夫娜不嫁人,他就不能完全放心。他又立即补充说,这一请求从他这方面来说,如果有没有关的她若⼲理由,当然是很荒谬的。他很好地注意到并且明确地了解到有一位年轻人,他有很好的姓氏,生活在常非值得尊敬的家庭里,这就是加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇·伊沃尔金,她认识他并接待他。这位年轻人早就经已一往情深,热烈地爱上了她,当然,要只有一丝希望得到的她青睐,他会奉献出一半生命。是这加夫里拉,阿尔达利翁诺维奇还在很久前出于

情和年轻纯洁的心灵亲口对他阿法纳西·伊万诺维奇做这番表露的,关于这一点有恩于年轻人的伊凡·费奥多罗维奇也早已道知的。后最,如果他阿法纳西·伊万诺维奇有没弄错的话,纳斯塔西娅·费利帕夫娜本人也是早就明了年轻人的爱情的。他至甚
得觉,她是宽容大度地看待这一爱情的。当然,他比所的有人更难开口谈这件事。但是,如果纳斯塔拉娅·费利帕夫娜愿意承认,在他托茨基⾝上除了自私和想安排己自的命运外也有还那么一点要为她做好事的愿望,那么她就会理解,看到的她孤独、他早就感到很奇怪,至甚心头很沉重,为因她只把生活看得渺茫黯淡,完全不相信可以过一种新的生活,而在爱情中,在家庭中她是能够使美好的生活获得生新的,从而也就会有新的人生目的;还为因她样这是毁灭才能,许也是卓越的才能,对己自的忧郁寂寞孤芳自赏,总之,至甚
有还点浪漫蒂克,是这与纳斯塔西娅·费利帕夫娜健全的理智、⾼尚的心灵不相配的,阿法纳西·伊万诺维奇又重复说,他比别人更难以启⽇。他结束说,他不会放弃希望:如果他真诚地表示己自愿意保障她未来的命运并且提供给她七万五千卢布,纳斯塔西娅·费利帕夫娜将不会以蔑视相报。他还补充说明,在他的遗嘱里反正经已确认这一笔卢布是属于的她,总之,这

本是不什么补偿…说到底,为什么不允许和不宽恕他的作人的愿望,哪怕是以此能减轻他良心的重负,等等,等等,一切在类似场合下这个话题的话都说了。阿法纳西·伊万诺维奇说了很长时间,说得娓娓动听,且而
佛仿是顺便说到个一非同寻常的情况:关于这七万五千卢布的事他在现是第次一提到,至甚连此刻坐在这儿的伊万·费奥多罗维奇本人前以也不道知这一点,总之;有没
个一人道知。
纳斯塔拉娅·费利帕夫娜的回答使这两位朋友大力吃惊。
在她⾝上不仅觉察不到哪怕是一丝原先的嘲笑,原先的敌意和仇恨、原先的纵声大笑(要只一想起这笑声,至今托茨基都会感到阵阵寒意,砭人肌骨),相反,她佛仿很⾼兴她终于能跟人诚坦和友好地谈一谈。她表⽩说,她己自早就想请教得到友好的忠告,是只孤做妨碍她样这做,但在现坚冰已被打碎,这就再好也有没了。始开她是忧郁地微笑,来后则是快活而调⽪地大笑了一通。她又说,无论如何已不存在去过的风暴,她早已多多少少改变了己自对事物的看法,然虽在內心她并有没改变己自,但毕竟不得不容忍许许多多既成的事实;经已做了的就是做了,经已
去过的就是去过了,此因阿法纳西·伊万诺维奇还依然么这大惊小怪,她至甚感到诧异,这时她又转向伊万·费奥多罗维奇,用一副深为敬重的样子对他说,她早就听说了许多关于他的女儿们的事,井早已习惯于深深地、真挚地尊敬们她。要是她能为们她效劳,仅仅这一念头对她来说像好就是幸福和骄傲。她在现苦恼、寂寞,很寂寞,是这
的真;阿法纳西·伊万诺维奇猜到了的她愿望;她认识到新的生活目的后,纵然是不在爱情上,就建立家庭而言,她也愿意使生活获得生新;至于说到加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇,她几乎不好说什么。确实,他乎似是爱的她;她感到,如果她能相信她对的她眷恋是矢志不移的,那么她己自也会爱上他的;但是,即使他一片真心,毕竟大年轻;马上要做决定是困艰的。实其,她最喜

是的,他在工作,劳动,一人肩负起全家的生活。她听说,他是个有魄力的、⾼傲的人,要想功名,要想博取地位。她也听说,加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇的⺟亲尼娜·亚历山德罗夫娜·伊沃尔金娜是个常非好的、常非令人尊敬的妇女;他的妹妹瓦尔瓦拉·阿尔达利翁诺夫娜是个常非出众的、坚毅刚強的姑娘;她是从普季岑那里听了许多关于的她情况。她听说,们她勇敢地承受着己自的不幸;.她很愿意认识们她,但们她是否在意在家里接待她,这是还个问题。总的来说,她有没说任何反对这桩婚姻可能

的话,但是对这件事还应该好好想想;她希望不要催促她。关于七万五千卢布,阿法纳西·伊万诺维奇难以启齿是完全不必要的,她己自也明⽩这些钱的价值,当然,她会收下的。她感谢阿法纳西·伊万诺维奇考虑缜密,感谢他不仅对加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇,至甚对将军也有没提及此事,但是,为什么不让加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇早点道知这件事呢?她接受这笔钱,走进们他的家庭,是没什么可以感到羞聇的。不管么怎样,她无意于为任何事向任何人去请求原谅,她希望们他
道知这一点,在有没确信加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇和他的家庭对她有没暗存芥蒂之前,她是不会嫁给他的。无论怎样,她认为己自是有没丝毫过错的,此因最好是让加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇道知,这整整五年在彼得堡她是靠什么度过的,与阿法纳西·伊万诺维奇是什么关系,是否积攒了许多财产。后最,如果她在现接受了一笔钱,那也

本是不作为对她处女的聇辱的酬报(这方面她是无辜的),那是只对她那被摧残扭曲的命运的补偿。
在说到末了的时候,她至甚颇为

昂和愤然(实其,这也很自然),以致叶潘钦将军倒很満意,认为事情有了彻底了结;但一度感到惊骇的托茨基到在现也不完全相信,且而长久地害怕,在花丛下面是否蔵有毒蛇。但是是还
始开了谈判;两位朋友整个策略立⾜的基点,也就是使纳斯塔西娅·费利帕多娜钟情于加尼亚这种可能

,逐渐变得明朗、确实,因而连托茨基有时也始开相信事情有可能取得成功。时同,纳斯塔拉娅·费利帕夫娜对加尼亚作了说明:她话说得很少,佛仿讲话使的她贞洁蒙受了损害。但是,她同意和允许他爱她,可又坚决声明,她想不受到任何束缚;直至婚礼前(如果举行婚礼的话)她仍保留说“不”的权利,哪怕是在后最那一刻;她也给加尼亚完全同等的权利。不久加尼亚通过热心帮忙的人明确地了解到,纳斯塔西娅·费利帕夫娜经已纤悉无遗地道知了他全家对这桩婚事以及对她本人的反感,此因而发生家庭口角;然虽他每天都等待着,她己自对他却只字不提这件事。实其,有关这次说媒及谈判显露出来的种种故事和情况,本来还可以说上更多,但就样这
们我
经已说远了,加上有些情况还是只
分十模棱两可的传闻。比方说,托茨基乎似不知从哪儿了解到,纳斯塔西娜·费利帕夫娜与叶潘钦姐小们建立起某种暧昧的、对大家都保密的关系一这完全是难以置信的。因而他不由地要相信另一种传闻,并且怕得做恶梦一样:他听了当的真,说什么纳斯塔西娅·费利帕夫娜乎似
常非清楚地道知,加尼亚是只跟钱结婚,加尼亚有一颗卑鄙肮脏,贪得无厌、急不可耐、嫉妒眼馋和无与伦比地自尊的灵魂;然虽
去过加尼亚确实热烈地要服征纳斯塔西娅·费利帕夫娜,但当两位朋友决定利用双方刚始开产生的热情来为己自的利益服务,把纳斯塔西娅·费利帕夫娜卖给他当合法

子,以此收买加尼亚,这时他则如梦魔一样憎恶起她来,在他的里心
佛仿奇怪地融合了

情和憎恨两种感情,尽管他在经过了苦恼的犹豫滂惶之后同意了跟这个“下流的女人”结婚,但是他己自在里心发誓要为此向她进行令她痛苦的报复,如他己自所说的,今后叫她“瞧厉害的”所有这一切纳斯塔拉娅·费利帕夫娜乎似都道知,并且暗底里也做着什么准备。托茨基经已胆怯心虚得连对叶潘钦也不再诉说己自的惶恐不安;但是他虽是个软弱的人,也常常会有发狠重新振作和很快鼓起勇气的时刻:例如,当纳斯塔西娅·费利帕夫娜后最回话给两个朋友,在她生⽇那天晚上她将说出后最的决定时,他就振奋异常,然而,涉及受人尊敬的伊万·费奥多罗维奇本人的极为离奇、极为难以置信的传闻,唉,越来越像是确有其事。
初看来起一切都佛仿是荒唐透顶的。实在难以使人相信,伊万·费奥多罗维奇智谋过人、阅历丰富,等等,等等,却在已近花甲之年的时候乎似一心

上了纳斯塔西娅·费利帕夫娜,且而
乎似竟还达到了这种地步:这种随心所

几乎已无异于情

。在这件事情中他指望什么,简直难以设想;许也,至甚指望加尼亚本人协同行动,至少托茨基怀疑这一一类事,怀疑在将军和加尼亚之间存在着彼此心照不宣的几乎是不言而喻的默契。不过,众所周知,过分沉溺于⾁

的人,特别是已上了年岁的人,完全会成为盲目的人,在

本有没希望的事情上也愿意相信有希望;不仅如此,尽管他绝顶聪明,却也会失去理

,像傻孩子一般行事。大家都道知,将军已准备了价值巨额、令人惊叹的珍珠首饰作为己自送给纳斯塔西娅·费利帕夫娜生⽇的礼物,且而对这一礼物分十

心,尽管他道知,纳斯培西娅·费利帕夫娜是个不图钱财的大度的女人。纳斯塔西娅·费利帕夫娜生⽇前夕,然虽将军巧妙地掩饰着己自,他佛仿
是还

动不安,叶潘钦将军夫人风闻的也正是这珍珠礼物的事。确实,叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜很久前以就经已感到丈夫的风

轻薄,至甚已有点习惯于此;但是可不能放过样这的事:有关珍珠的流言蜚语引起了的她异常关注,将军事先就注意到这一点,还在前一天就先说了些别的话;他预感到必得做出

本的解释,此因心中惮惮。这就是为什么在们我的故事始开的那个早晨他极不愿意去与家庭內眷共进早餐的原因。公爵来前他就决定用事务忙做托辞来回避们她。而对将军来说,回避有时就是只溜之大吉。他只希望赢得今天这一天,主要是今天晚上,不要发生不愉快的事,不料偏偏公爵来了。简直就是上帝派来的!”将军走进去见己自夫人时,里心
么这想。
M.yyMxS.cC