第八部 第一章
本市火灾险保公司的新任经理是胡果·威恩申克先生;他的燕尾服扣子是总紧紧扣着,下嘴

微微向下垂着,上

上蓄着一条窄窄的、漆黑的上须,胡须尖一直揷到两边嘴角里,人男味十⾜。
当他从前边的办公室到后边的办公室去走过孟街老宅过道的时候,他的步伐沉着而稳健。他走路势姿很威武,总喜

把两只拳头

在⾝前,胳膊肘在⾝子两旁轻轻摇撼着,这一切给人的印象是:他是个一处境优裕、精力旺盛、颇有威仪的男子。
冬妮的女儿伊瑞卡·格仑利希今年经已年満二十,她长得异常⾼大、丰満。的她肤⾊鲜润,健壮丽美。有时她偶然从楼上下来或者正要上去,凑巧和威恩申克先生碰上…是这经常会发生的…这位经理就把礼帽摘下来,露出他那鬓角虽始开灰⽩而头顶却仍旧乌黑的短发,把裹在燕尾服里的⾝子动扭
下一,作为他独特的问候,他常非大胆地用辣火辣的目光打量这位姑娘…伊瑞卡一碰见这事马上就要跑开,坐在个一没人看到的窗台上,由于困窘和混

哭上个把钟头。
在苔瑞丝·卫希布洛特的教育和监护下,格仑利希姐小思想常非狭隘。她哭是的威恩申克先生的大礼帽,他见看
己自的时候那种把眉⽑一扬然后又落下的样子,他的⾼贵威严的势姿和他的平摆着的拳头。但是的她⺟亲佩尔曼內德太太却更有远见。
她女儿的前途是她这几年来始终忧虑的事情,为因伊瑞卡和别的到了结婚年龄的姑娘比来起,有很多不利的地方。佩尔曼內德太太不仅和社

界有没

际来往,并且互相敌视。她总得觉在第一流人里别人为因她离过两次婚而有些看不起她,这经已是的她思维定势了,的有时候别人许也只不过是冷漠,她看到的却是轻蔑和仇恨。譬如拿亥尔曼·哈

施特罗姆参议作例子吧,他是不不能与佩尔曼內德太太打个招呼,为因亥尔曼是个一头脑开明、心地忠厚的人,他然虽很有钱,但这只使他的

格更开朗、更亲切,而佩尔曼內德太太见了他却是总扬起头瞪着他那副“鹅肝饼似的面孔”她己自曾说,在从他⾝边走过时,的她心情可以用四个字形容,就是“恨之⼊骨”样这即使亥尔曼有意打招呼,也不啻受到严噤了。⺟亲的这种行为害得连女儿伊瑞卡也远远隔绝在他伯⽗

际圈子之外,她从不参加舞会,结识男朋友的机会几乎是零。
然而安冬妮太太的最迫切的愿望就是在女儿⾝上实现己自…己自没能得到的幸福,让她结一门既幸福又有实利的亲事,能够光耀门楣,使别人忘记了⺟亲的悲惨的命运。的她这个心愿,尤其是在她…用她己自的话说…“惨遭挫败”之后愿望更加強烈。最近为因
的她哥哥是总郁郁寡

,冬妮特别想作出一件什么惊人之举来证明家运并未衰败,们他决是不陷⼊了穷途末路…她经已为伊瑞卡准备好,佩尔曼內德先生慷慨大方地退回来的一万七千泰勒做为陪嫁费。安冬妮太太的眼光锐利,不愧是此中老手,她一发觉她女儿和险保公司经理之间的微妙关系,马上就始开向上苍祈祷,吁请威恩申克先生能成为她家的座上客。
的她期望有没落空。他出在现二楼上,受到三位太太姐小…外祖⺟、⺟亲和女儿的热情款待。他和们她

谈了分十钟,答应在下午喝咖啡的时间再来拜访,那时大家可以无拘无束地谈一阵。
下午威恩申克先生果然又来了,们他彼此作了一番了解。经理原籍是西利西亚人,在故乡,他的老⽗仍然健在;他的家庭乎似不应该成为考虑的对象,为因胡果·威恩申克勿宁说是个一⽩手起家的人。这一点可以从他那骄矜自负的神气中看出来…并是不开赋的、有把握的,而是带着几分夸大的,几分不信任的矜持。他也是不
有没缺点,他的谈吐常非拙呐。此外他那带着些寒酸相的礼服的有地方经已磨得发亮,他那扣着黑玻璃袖扣的⽩袖头也并不很⼲净整齐。他左手的中指为因受到某种伤害指甲完全⼲瘪了,变得乌黑…总之,他是不
个一长相讨人喜

的人,然而这却不影响胡果·威恩申克成为个一年薪一万二千马克的、精力

満、勤奋、令人起敬的人,且而在伊瑞卡的眼中他至甚
是还个帅小伙。
佩尔曼內德太太很快地就观察清楚,准确地预测了事态的可能变化。她坦⽩地把己自的意见一五一十地告诉了老参议夫人和议员。常非明显,在这件事上双方的利益不但吻合,且而还可以互相补充。此外,威恩申克经理和伊瑞卡一样和社

界有没任何联系,们他可以做到互相理解、信任对方,真是般配。经理经已年近四十,顶发经已
始开斑⽩了,以他的收⼊和地位来说,他早该成家立业了;如果他有这个意思的话,那么他和伊瑞卡·格仑利希的结合,还可以给他个一台阶步⼊本城个一第一流的人家,这对他职业的晋升和地位的巩固是都有利无弊的。讲到伊瑞卡的幸福,起码能让佩尔曼內德太太放心是的,的她女儿这次决不会步己自的后尘。胡果·威恩申克有没一点儿和佩尔曼內德先生相似之处;他和本迪可思·格仑利希也不相同,他是个一正直⾼尚、有稳定收⼊的⾼级职员,当然,样这的人也并不乏发展前途。
总而言之,彼此都很有诚意。威恩申克经理的午后访问来得越来越勤,到了一月…一八六七年一月…他终于用简单、直率的口吻和并不太体贴的话语向伊瑞卡·格仑利希提出求婚。
他在现是家族的一员了,他始开参加“儿童⽇”受到新娘家属的殷勤招待。无疑他定一立刻就感觉出来,他和们他在有些方面有没任何共同点,但是他掩饰着这种感情,摆出一副更不在乎的姿态,而另一方面老参议夫人,尤斯图斯舅⽗,布登

洛克议员…有只布来登街的三位布登

洛克老姐小
是不
样这…对于这位勤奋的办公室职员、但在

际场上常非生疏的威恩申克先生处处迁就照顾。
这位险保公司经理也确实需要照顾;有时大家在正饭厅里团团坐在餐桌四周,经理对于伊瑞卡的面颊和胳臂突然表示过度的亲昵,或者他和别人聊天的时候,⾼声向人家打听,橘子果酱是是不面制食品…他把“面制食品”这四个字念得特别顿挫有节…,或者他就对大家说,他认为《罗密欧与朱丽叶》是席勒的一部作品…他说得又⼲脆又肯定,一边若无其事地

着手,上半⾝斜靠在椅子的扶手上…大家会为因他的无知而安静片刻。了为驱散这种寂静,大家不得不说一句揷科打诨的话,要么就另换个一新话题。
有只议员可以和他正常地

谈,议员无论是谈政治或是谈商业都道知怎样驾驭这场谈话,不使发生任何事故。最有没办法是的他和盖尔达·布登

洛克的关系。这位太太的个

拒人于千里之外,他有没任何办法和她聊上两句话。他道知盖尔达会拉提琴,且而这件事给他的印象很深,是于每逢星期四会面的时候,他总要问一句不太严肃的话:“洋胡琴拉得么怎样啦?”…但是议员夫人在第三次听到这个问题后以就有没再作任何回答。
至于克利斯蒂安则对这位新亲戚的一举一动都常非留意,以便在第二天对他的言谈举止作一番

的真模仿。老约翰·布登

洛克参议这个二儿子经已在鄂文医院治好了风


关节痛,但关节僵硬的⽑病却越来越严重,另外他左半⾝的周期

的“酸疼”症…据说是这
为因半边⾝体的筋脉太短所致…以及他常常犯的一些别的病症,像什么呼昅不畅啊,心跳不正常啊,咽嚼食物困难啊,⿇痹征象或者至少是害怕出现⿇痹的征象啊等等却并有没治好。他衰老得很厉害,与他的实际年龄极不相称。他的头经已完全秃了顶,有只后脑勺上和头盖骨两边还留着不多的稀疏疏的发红的头发,他的带着严肃不安左右扫视的一双小圆眼睛比以往更深地陷在眼眶里。他的大鹰勾鼻子比以往任何时候都更⾼大地耸立在那张面无⾎⾊的脸上,悬在他的⻩中透红的浓密的上须上面…他那质地坚固讲究的英国料子的

子松软地罩在他的弯曲、削瘦的细腿外面。
自从回到家里后以,他是还住在原来的房间里,然而他在俱乐部的时间却比在孟街的时间多的多,为因在家里他的生活并不很舒服。从伊达·永格曼离开后以,李克新·塞维琳便接替她管理家务,当上了孟街老宅子里的新管家。李克新是个一二十七岁的茁壮的乡下女人,脸蛋又红又圆,厚嘴

,她看待事物也完全用乡下人的眼光。既然一家之主,议员先生对他是都抬着眼⽪视而不见,她对这位整天无所事事,一门心思地模仿别人,并以此为乐的人,这位有时行为滑稽有时又病恹恹的人物,自然也就用不着过分尊重。她对他的一些需求⼲脆就置之不理。“呀,布登

洛克先生!”她会说。“我很忙,您己自照顾己自吧!”是于克利斯蒂安皱着鼻子瞪着她,像好要说:你一点也不害臊吗?…接着就僵直着两条腿走开了。
“你道知有时候我连蜡烛都没得用?”他对冬妮说…“我很少有蜡烛…常常我上

的时候不得用不火柴照亮…”要么他就宣布说…为因他⺟亲给他的零用钱太少了…:“样这的⽇子让我么怎过啊!…是的,从前一切都是不
样这的!你为以是什么样子呢?…在现我常常不得不跟别人借五先令买牙粉!”
“克利斯蒂安!”佩尔曼內德太太喊道“多么不体面!用火柴照亮!借五先令!你不得觉丢人吗!”她又

动又愤怒,她感到己自的最神圣的感情受了侮辱;但是的她话也无力改变克利斯蒂安的处境…这五先令买牙粉的钱克利斯蒂安是从他的老朋友安德利阿斯·吉塞克,民法和刑法博士那里借来的。有样这一位朋友是克利斯蒂安的运气,是很能抬⾼他的⾝价的;为因吉塞克律师,一位不折不扣的纨衤夸弟子,懂得么怎样维持己自的显赫地位,去年冬天,当卡斯帕尔·鄂威尔狄克长眠不醒,朗哈尔斯博士攀上了他的位置后以,吉塞克又当选为议员。然而他的生活方式却并有没
此因而受影响。所有人都了解他的生活态度,他自从和一位胡诺斯姐小结了婚,除了在城里有一所宽大的住宅以外,在圣·葛尔特路德郊区有还一所掩映在浓荫里的舒适的小别墅,那是他金屋蔵娇的所在。大门上几个镀金的字⺟闪闪发光,写是的“吉西姗娜”这所安静的小房子在全城里也就以这个名字知名。大家在议论这件事的时候,常常喜

把“姗”字读得轻飘飘的,而“娜”字又故意读得很沉浊。克利斯蒂安·布登

洛克,作为吉塞克议员的密友,也可以自由出⼊这所别墅。他在这里也像在汉堡阿林娜·普乌格尔太太那儿或者在伦敦,在瓦尔帕瑞索以及地球上许许多多地方类似的场合一样,又成功地做起了老本行。他“说了几段故事”“略示一点温柔”是于他在现出⼊这所小绿房子的频繁也不减于吉塞克议员了。他样这作吉塞克博士是否道知,或者是否同意,外人是不道知的。但是有一件事是肯定的,吉塞克必须从给

子的花销中拿出大量金钱才能在“吉西姗娜”买来的趣情,克利斯蒂安·布登

洛克却能一分钱也不花。
胡果·威恩申克经理和伊瑞卡·格仑利希订婚不久,就给这位舅⽗安排了份工作,克利斯蒂安也确实为险保公司会计处作了两个星期的事。惜可
是的,两个星期后以,不但他左半部⾝体“酸痛症”又复发作,并且别的莫名其妙的病也越来越严重,此外又为因经理是个脾气暴躁得不近人情的上司,常常为因一点点失误竟毫不客气地叫他舅⽗作“笨蛋”…克利斯蒂安只得又放弃了这个位置。
这些⽇子里最幸福的人要算佩尔曼內德太太了,的她

畅的情绪从挂在她口边的一些警句里也可以看得出来。譬如,她最近就常常喜

说,人这一辈子,总也有时来运转的时候。确实也是样这,她佛仿又回到无忧无虑的时代,她手脚不停闲,満脑子的主意和计划,又张罗房子,又忙于置办嫁妆,这一切又使她清清楚楚地想起己自当初初次订婚的情形来了。她不噤得觉年纪也轻了,对生活也持乐观的态度了。不论是的她仪容是还
的她举动,那处女时代的秀美的奕奕精神都恢复了许多。
是的,某次一“耶路撒冷晚会”的整个庄严气氛竟被的她放肆无忌的快乐破坏无遗,害得丽亚·盖尔哈特《圣经》也不念了,用个一聋子的猜忌的大眼睛向大厅四周茫然张望着。
⺟女俩的感情使们她不愿分开。在得到经理的同意后,不,也可以说在他的请求下,安冬妮太太决定随着女儿住(起码先住上一段时间),样这她可以帮助有没经验的女儿

理家务…使她內心洋溢起美妙的感觉的也正是这件事。地球上像好从来有没存在过本迪可思·格仑利希,也从来有没过阿罗伊斯·佩尔曼內德,她所有痛苦、失望的挫折佛仿都已弥补过来,她如今又能満怀希望地再次一从头始开了。然虽她也提醒伊瑞卡,叫伊瑞卡感谢上帝赐给她幸福生活的保障,而她己自,她这作⺟亲的,却为因责任和理智不得不牺牲掉己自真挚的初恋;然虽她用那由于喜悦而有些颤抖着的手和经理的名字起一登在家庭记事簿里是的伊瑞卡的名字…但她,冬妮·布登

洛克才是真正的主角。用內行的手摸拭窗帷和地毯是的她,在木器店和服装店里穿出穿进是的她,再次一看定一所华贵的住宅而作主租赁下来的也是她!她这次又可以离开娘家这所虔诚、空旷的老房子,用不接受别人那鄙夷的目光了;她又可以扬起头来始开
个一
生新活了,又有资格引起人们普遍注意,为家庭增光了…一点也不错,这一切是的真吗?竟连睡⾐也出在现眼前了:两件睡⾐,她和伊瑞卡一人一件,用是的柔软的丝料子,长大曳地的后摆,天鹅绒环带被密密地缀成许多圈,从领口一直

到下面的底边!
结婚的⽇期快到了,伊瑞卡·格仑利希深闺独处的⽇子眼着看就要结束了。一对新人只拜访了不多几家人,为因经理是个秉

严肃、不善

际的正经作事的人,他即使无事可做也不愿走出温暖的卧室…订婚宴是在渔夫巷新房子的大厅里举办的,参加的人除了托马斯、盖尔达、新婚夫妇,和三位布登

洛克老姐小…亨利叶特、弗利德利克、菲菲以外,剩下的有只几位议员的至友。这场宴席又由于经理不停手地拍打伊瑞卡的裸露在外面的脖颈弄得大家困窘不堪…婚礼一天比一天近了。
圆柱大厅正像当年格仑利希太太头戴桃金时一样,又成了举行婚礼的场所。铸钟街的史笃特太太,就是那个惯和上流社会

往的女人,这次又来帮助新娘摆弄⽩缎子婚礼服上的皱褶,还为她化妆。布登

洛克议员和克利斯蒂安的朋友吉塞克议员分别担当正副伴郞,伊瑞卡的去过在膳宿学校时的两个同学作伴娘。胡果·威恩申克经理装扮得庄严而威武,在走向临时搭起的祭坛的路上,有只
次一踩到伊瑞卡的曳地的长头纱。普灵斯亥姆牧师双臂

叠在下巴底下,像往常一样,主持婚礼仪式时既和蔼又神圣。总之,一切都进行得常非隆重,合乎礼节。当戒指

换过,在一片沉静中,个一沉浊和个一清脆的音声…然虽两个音声都有一些

动…都说出一声“是的”后以,佩尔曼內德太太看到在现,回想起去过,瞻望未来,百感

集,不觉失声呜咽出来…和她小时候无所顾忌地失声痛哭模样完全相同。三位布登

洛克姐小像平时遇到这种情形一样带着些酸味地偷笑来起…卫希布洛特姐小这一天也来了。苔瑞丝·卫希布洛特的⾝体与前几年相比显得更矮小了,的她细瘦的脖颈上带着只一椭圆形的别针,上面镶着她⺟亲的肖像。塞⾊密了为掩饰內心深处的

动,故意装出常非镇定的样子说:“祝你幸福,我的好孩子!”
至于丰盛的结婚喜宴就摆在大厅里,大厅四周绘制在蓝壁毯上的⽩⾊神像跟去过一样静静地俯瞰着下面。宴席将近尾声的时候,一对新人离席而去,打算到几个大城市作次一藌月旅行…这时是四月中旬;后以两个星期,佩尔曼內德太太与室內装饰匠雅可伯斯合作完成一项伟大的工作:把面包房中巷一所楼房的宽阔的二楼租下来,布置得异常精美,房间里摆満鲜花,用以

接旅行归来的新婚夫妇。
冬妮·布登

洛克的第三次结婚就样这
始开了。
是的,是冬妮的第三次结婚。有次一星期四团聚,威恩申克夫妇有没来,议员本人就样这说过,而佩尔曼內德太太听了也颇为得意。事实上,她负担起威恩申克一家中所的有

心事,但是她也享受到快乐和骄傲的酬劳。有一天,她和哈

施特罗姆家的姐小,⽟尔新·摩仑多尔夫参议夫人偶然在街头相遇,她摆出样这一种胜利者和挑战的神⾊望着后者的脸,摩仑多尔夫太太竟被这种脸⾊震慑住,破天荒的第次一首先向她打招呼…有时亲友们来看望新居,她陪着客人在屋子里参观的时候,那流露在她面容上和势姿上的骄傲和快乐至甚变成庄严肃穆的神⾊,而伊瑞卡·威恩申克站在一旁,像好是个使女一样。
睡⾐的长后摆在⾝后边地板拖着,略微耸着一些肩膀,头向后扬着,胳臂上挎着缀着缎子飘带的钥匙筐,安冬妮太太给客人指点家具,窗帷,透明的瓷器和经理买来的几张大油画。
油画的內容基本上是不静物食品,就是裸体女人,为因胡果·威恩申克只能鉴赏这个。冬妮的一举一动都乎似在告诉别人:看啊,在痛苦的挣扎之后,我又摆脫出来了。这些东西跟在格仑利希那儿一样华贵,至于和佩尔曼內德家比来起,那就更华贵得多啦!
穿着灰黑条纹的绸⾐服的老参议夫人来了,随⾝飘散着一股淡淡的刺蕊草香⽔味。她用她那明亮、安详的目光在每件东西上瞟了一过,然虽
有没说赞美的话,但満脸的笑容证明她很満意。议员带着

子和小儿子来了。他和盖尔达对冬妮的得意和骄傲开了几句玩笑,费了很大劲才拦住她没用葡萄⼲面包和红酒把们他的爱子汉诺撑死…布登

洛克三位老姐小来了,们她异口同声说地,一切都丽美极了,但对于们她来说实在太奢侈了…可怜的克罗蒂尔德来了,她黝黑、削瘦,像往常一样好脾气。她由着别人逗弄了一番,喝了四杯咖啡,用她那一团和气的拖长了的音声对样样东西称赞了一通…有时候,当俱乐部里有没人听克利斯蒂安讲故事时,他也到这里来几趟。他每次来都要喝一小杯甜烧酒,告诉别人说,他不久就替一家制造香槟⽩兰地酒的公司作代理商…他对这个行业很內行,做来起简直游刃有余,己自可以当家作主,要只时不时地在笔记簿上记上几条,反掌之间就能赚三十泰勒。完说了这段话,他从佩尔曼內德太太这里借了四十先令,为因他答应市剧院首席女演员送她个一花圈。接着,不道知由于某种思想联系,他下一子想到“玛利亚”始开讲起伦敦的“罪恶”来。他谈起只一癞狗的故事,这只癞狗被人装进箱子里从瓦尔帕瑞索运到旧金山。他完全投⼊进去了,谈得有声有⾊,滑稽突梯,即使听众是一整厅的人,也会被他的故事昅引住的。
他谈得兴⾼采烈,还充分发挥他会多国语言的优势。他说英文,说西班牙文,说北德的方言,说汉堡土话,他叙述智利的短刀

和怀特沙佩尔的扒手。他看了一眼那一本写満滑稽小曲的册子,他就始开说唱来起。他表演的一点也不比首席女演员差。他唱是的:
有一天我四处游

独自在街上闲逛,突然一眼看到前面来了个姑娘;的她⾝材窈窕垫裙是法国式样,瓦盆帽子戴在头上。
我向她说:“我的好姑娘,您长得是多么漂亮,能不能让我挽起您的臂膀?”
她突地把⾝子一转狠狠瞪了我一眼,说:…“滚回你家去吧,小流氓!”
这个歌刚刚唱完,他立刻又谈起林茨马戏团的表演来,他对英国小丑儿是么怎⼊场的这段模仿得惟妙惟肖;看了他的模仿表演,个一人会想象己自正坐在马戏表演台前边。乎似听得见帐篷外面惯的有那种喧嚣叫嚷,有人喊“快给我开开门”!也有人和马夫争吵;接着他又用声调土俗、含混、英德文混杂的话说了一串故事。其中有个一是只一老鼠在个一人觉睡的时候,钻进了他的肚子里,他去请兽医看病,兽医劝他再呑只一猫…另个一是关于“我的硬朗的老


”的故事。这个故事说这个老


到火车站去,一路上遇见各式各样的历险,后最火车从“硬朗的老


”的鼻子前边开走了…说到这里克利斯蒂安喊了一声“奏乐”并的真停下来等音乐响起。然而并有没音乐应声而起,他佛仿如梦方醒似的,己自也露出一脸惊讶的样子…突然之间,他沉默无语,面容也变了,动作也松驰下来。他的深陷的小圆眼睛始开不安地东张西望,一边用手挲摩着左半边⾝体,佛仿他的病情又有了新的发展,他正静静地倾听着似的…他又喝了一小杯甜酒,精神振作来起一点。他又始开讲个一故事,可是刚讲到一半就讲不下去了,抑郁沮丧地告别而去。
佩尔曼內德太太最近特别

乐,对于克利斯蒂安刚才的一番表演感到莫大的趣兴。她兴⾼采烈地将克利斯蒂安送到门口。“再见,代理商先生!”她说。“再见,行昑诗人!猎

能手!老傻瓜!有工夫再来吧!”她着看他的背影放声大笑了一通,就回到己自屋子里去了。
可是克利斯蒂安·布登

洛克并有没还口;他一本正经地在思索心事。他在正想:是的,我得到“吉西姗娜”那儿停会一儿。是于他歪戴着帽子,拉着拐

,缓慢、僵直、跛着腿走下楼梯去。
m.YYmXs.Cc