第八部 第二章
佩尔曼內德太太在一八六八年舂天的个一晚上,十点钟左右,出在现渔夫巷新宅的二楼上。布登

洛克议员正独自坐在起居间里。这间屋子摆着用橄榄绿⾊格子布蒙面的家具,明亮的煤气灯悬挂在房子央中的天花板上,下面是一张圆桌,议员就坐在这张桌子旁边。他前面摊着一份《柏林

易所消息报》,他正微微俯着⾝子读这份报纸。他里手有只一俄国纸烟,只一金夹鼻眼镜夹在鼻子上;最近这几年他在工作的时候经已不得不戴眼镜了。听见他妹妹的脚步声从餐厅那边走过来,他把眼镜摘下来,定睛凝视暗处,直到冬妮的⾝影在帷幔中间、灯影里显现出来。
“噢,是你啊。晚上好。经已从珀彭腊德回来了吗?你的朋友们都好么?”
“晚上好,汤姆!谢谢你,阿姆嘉德很好…你个一人在这里吗?”
“对了,你来得正好。今天我像罗马教皇一样,独自吃晚饭;永格曼姐小不算数,她每隔会一就要跳来起
次一,跑到楼上去照看汉诺…盖尔达到俱乐部去了。克利斯蒂安把她接了去听塔玛佑演奏提琴…”
“怪事!是这⺟亲的口头禅。…不错,汤姆,最近我发现盖尔达和克利斯蒂安相处得常非好。”
“我也是。自从他这次回来后以,她始开对他发生了趣兴。至甚当他描绘他那些⽑病的时候,她也不得觉讨厌…天哪,我想他很能逗她开心。前两天盖尔达还对我说:“他不像个市民,托马斯!比你还不像!…”
“市民…市民,汤姆?!哈,听我说,在这个广大的世界上有没比你更好的市民啦…”
“可能吧;可是她说的是不这个意思!…把⾐服脫脫吧,孩子。你显得又年轻又漂亮。乡间的空气定一对你很有好处吧?”
“对我太好了!”她一面说,一面将面纱和钉着淡紫⾊飘带的风帽搁在一边,带着骄傲的神气坐在桌子旁边的只一靠背椅上…“失眠也好,胃病也好,在这短短的一段时间里都好多了。新鲜的牛

,肠子,火腿…个一人就像头小牛似的上膘,像庄稼一样地茁壮。有还那新鲜蜂藌,汤姆,我认为自然产品才是最好的滋补品,如比蜂藌!这才真是值得一吃的东西呢!阿姆嘉德居然还记得求学时代的老朋友,把我请去,真是个好人。封·梅布姆先生也同样殷勤有礼…们他夫

常非恳切地请我再多住几个礼拜,可是你道知,伊瑞卡离了我什么也⼲不了,尤其是在现,小伊利沙⽩又出世了…”
“对了,我还忘了问,小孩儿好吗?”
“谢谢你,汤姆,很不错;刚満四个月的孩子,长得特别壮实,然虽弗利德利克、亨利叶特和菲菲都说他活不了…”
“威恩申克呢?当了⽗亲的感觉好不好?我有只在星期四才见得到他…”
“噢,他还跟从前一样!你道知,他是个安分守己的勤奋人,从某些方面说,至甚称得起是个模范丈夫,由于他厌恶酒馆,下了班就径直从办公室走回家来,基本上没事的时候都和们我在起一。但是也有一件事,汤姆…我私下里可以坦⽩告诉你…:他永远要求伊瑞卡

蹦

跳,跟他聊天,开玩笑。他说,当他作完了一天事,精疲力尽情绪低落地回到家里后以,他愿意要己自的

子快快活活地陪他玩一玩,让他开开心,松驰下一紧张的情绪;他说,女人生在世界上就是作这个用的。”
“蠢人!”议员喃喃自语。
“什么?…糟糕是的,伊瑞卡常常闷闷不乐。我不道知她么怎连这一点也像我,汤姆。她有时候很严肃,沉默不语,闷头思索着什么,这时候他就骂她,大发脾气,他用的字眼,说实话,真不能说文雅。他常常让人发现,己自
是不出⾝于⾼贵的门第,也有没受过一般人所谓的良好教育。
是的,我没必要跟你还隐瞒什么;就是在我动⾝到珀彭腊德前不久,他还为因汤作咸了把汤盘的盖子在地上摔碎了…”
“真是有趣的事!”
“不,正相反。但是们我不能此因就说他不好。你道知,们我每个人都有己自的缺点。像他样这
个一勤俭、能⼲的老实人…可不应该说他的坏话…不,汤姆,外表耝鲁、心地善良,这种人在世界上并不能算是坏人。我刚从那儿回来的那家人的境遇,我要告诉你,别提有多惨了。有次一,阿姆嘉德趁有没人的时候曾经跟我痛哭过…”
“你说是的…封·梅布姆先生?…”
“是的,汤姆,我正要说这件事。你看,实其我来这儿是不想陪你聊会儿天,实际我今天晚上是了为一件正经事,一件要紧事才来的。”
“是么?封·梅布姆先生有什么事?”
“拉尔夫·封·梅布姆是一位蔼然可亲的人,托马斯。但他有个不好的爱好…博赌。他在罗斯托克也赌,在瓦尔纳门德也赌,他欠下的债像海滩上的沙子一样多。如果个一人只在珀彭腊德住两个礼拜,他是不会相信这件事的。住房常非华丽,四周一片兴隆景象,牛

啊,肠子啊,火腿啊,什么也不缺。住在样这
个一庄园上,是无法对己自的经济状况做出正确判断的…一句话!汤姆,们他的实际景况经已衰败到家,是这阿姆嘉德一边令人怜悯地啜泣着,一边亲口对我说的。”
“惨啊,惨啊!”
“这还用说。但真正的问题是,来后我才发现,们他把我请了去原来并是不毫无理由的。”
“是这什么意思?”
“我正要跟你说这件事,汤姆。封·梅布姆先生需要钱,他立刻需要相当大的一笔现金,为因他道知他的

子我和是老相知,而我又是你的妹妹,以所他这次急得有没办法就求他的

子出面,而他的

子又求我出面…你明⽩了吗?”
议员用右手的指尖左右梳理了两次头发,作了个愁苦的脸相。
“我在现明⽩了,”他说。“你所说的正经事或者要紧事乎似是想以珀彭腊德的收成为抵押支借一笔钱,要是我没猜错的话。可是我想这次们你,你和你的两位朋友,选错了对象。第一,我还从有没跟封·梅布姆先生作过买卖,再说这种建立关系的方式又颇为特别。有还咱们家族的传统,不论是曾祖⽗、祖⽗,⽗亲是还我,然虽偶然也向乡间贷过款,但是那需要借钱的人老实可靠,要么他的人品好,要么他有别的条件…但是

据你在两分钟前以所形容的封·梅布姆先生的人格和经济条件,这些他都说不上…”
“你猜错了,汤姆。我让你把话完说,可是你完全猜错了。这笔款封·梅布姆是不折借,他需要三万五千马克…”
“老天爷!”
“三万五千马克,偿还的期限定在两个星期以內。刀子搁在他的脖子上,把话说得明⽩些:他在现立刻就要找个买主卖掉。”
“还在麦杆上就卖吗?哎呀,这个可怜的家伙!”议员一边用手在桌面上玩弄着夹鼻眼镜,一边摇了头摇。“可是这对公司的买卖说来,可是第次一遇到,”他说。“我只听说过黑森有这种事,那里不小的一部分地主被犹太人抓在手掌里…这个可怜的封·梅布姆先生最终会落到⾼利贷者的陷井里…”
“你说什么,犹太⾼利贷者?”佩尔曼內德太太分十惊讶地喊道…“但们他是想跟你借啊,汤姆,谈是的你!”
托马斯·布登

洛克把眼镜往桌子上一扔,出发一声脆响。他猛地把⾝子一扭,整个上半⾝转向他的妹妹。
“谈是的…我?”只见看他的嘴

在动,却听不出什么音声来;可是他马上就提⾼嗓音说:
“快去觉睡吧,冬妮!你太疲倦啦。”
“是的,汤姆,每逢晚上咱们正始开玩得⾼兴的时候,伊达·永格曼对咱们说的就是这句话。
可是我向你保证,我在现
常非清醒,我冒着夜晚和雾气到你这儿来,是了为把阿姆嘉德…也就是说把拉尔夫·封·梅布姆的提议转达给你…”
“哦,我可是把这个提议归诸于你的无知不懂事和梅布姆的无计可施。”
“天真?无计可施?你的话让我听不懂,托马斯,惜可得很,我一点也不了解你是这什么意思!人家提供给你个一好机会,既作了一件善事,又成

了一笔常非有利的生意…”
“哎呀,我的亲爱的,请别再跟我提这件事了!”议员喊道,不耐烦地把⾝子往后一仰。“原谅我么这说,你这种混沌无知真

得人冒火!难道你就不了解,你是这劝我作是的极端有失⾝份,极端肮脏的勾当么?难道我要混⽔摸鱼?残酷地剥削别人?把公司的利润建立在那个地主的破产上?

着他用低一半的价钱把全年的收成卖给我,好从中谋取暴利?”
“哎呀,你是样这看这个问题的,”佩尔曼內德太太胆寒地、沉思说地。但她并不甘心就此罢休:“可是用不着,

本用不着从这方面看这个问题,汤姆!为什么说

他呢?是他来求你的啊,他等着钱用,他希望来帮他忙是的他的朋友,不声不响,不让事情传扬出去。正为因这个他才想起咱们来,才把我请了去!”
“总之一句话,他把我、把们我公司的

质看错了。你忘记们我的传统了吗?一百年来们我从来有没作过样这的买卖,我也想不开这个端,⼲这种勾当。”
“自然罗,汤姆,公司有它的传统,这些传统是值得所有人尊重的。且而⽗亲如果在世,自然也不肯么这做;这一点是用不着多谈的…然虽我有没参与经营,我却看得出来,你是不和⽗亲一路的人,且而自从你把买卖接过手来后以,风气跟⽗亲在世时就大不相同了。你这些年来所做的事,有很多是他不会作的。是这
为因你年轻,你需要做出一番大事业来。但是我是总害怕最近一段时期你被几次如不意的事吓得丧胆了…如果说你在现办事如不从前那么顺利成功,我想是由于你太害怕冒风险,过于安分守己,眼着看发财的好机会从手底下滑去过了…”
“哎呀,我求你别再说下去了,我的好孩子,你在成心使我发火!”议员用犀利的语气说,来回动扭⾝躯。“咱们说点别的好不好?”
“是的,你被

怒了,托马斯,我看得出来。我刚一提这件事时你就不⾼兴,可是我以所说下去正为因这个,正是了为向你证明,你得觉受了侮辱是不对的。要是我问己自一句,为什么你被

怒了,那我只能说,是这
为因你还是不
么这从心底里不喜

⼲这号买卖。我然虽是只笨鹅,可是我从己自的阅历,从别人的⾝上却得到一条经验:有只当个一人不能常非坚决地拒绝人家的建议,有只当他內心想尝试下一的时候,这个建议才使他那么

动、冒火。
“你说得很妙,”议员说,把⾝体又往后靠了靠,沉默不语。
“很妙吗?哼,不,这是只生活教给我的个一最简单的经验而已。可是这且不去谈它,汤姆。
我是不来和你争吵的。难道在这种事上我有力量说服你?不能,我有没这种学问。我是只
个一笨人…惜可啊…算了吧,么怎说都成。在现言归正传…我得觉
常非有趣。一方面我为梅布姆夫

担惊、发愁,另一方面我又为你⾼兴。我个一人想:最近一段⽇子汤姆老是郁郁不乐。前以他还诉苦,但在现连提都懒的提了。他这里那里作蚀了钱,年景不好,偏偏在这个时候,正当我靠上帝恩典境况刚刚有点起⾊,刚刚得觉生活不那么艰苦的时候。接着我己自又想了:是这替他安排的一件事,次一良机,一步鸿运。这回他可以把许多亏空都补偿过来,且而还可以使别人发现,约翰·布登

洛克公司就是今天也并有没完全走背运。如果你接受了这个建议,那么我这个作牵手的也将感到常非骄傲,为因你道知,我做梦都想让咱家的名声更响亮来起。…够了…这个问题说到这里为止。…我恼怒是的,梅布姆迟早必须卖掉青庄稼,如果他在城里张望下一的话,汤姆,他会很轻易的找到买家…马上就找得到…这个人就是亥尔曼·哈

施特罗姆,哼,这个滑头鬼…”
“噢,对了,这个人是否会把这笔买卖推出去,倒是值得怀疑的事,”议员语含讽刺说地,而佩尔曼內德太太也接连回答了三句:“你看得到的,你看得到的,你看得到的?!”
突然下一子,托马斯·布登

洛克又摇起头来,嫌恶地笑道:
“真是无聊…何必要煞有介事地…至少你是样这…谈论一件完全靠不住的事,一点影也有没的事!要是我没记错的话,我乎似

本还没问过你,们我谈的究竟是什么,封·梅布姆先生要卖的究竟是哪块地…你道知我没去过那地方…”
“噢,你自然应该及早亲自去看下一!”她热心说地。“从咱们这里到罗斯托克去有没多少路,一到罗斯托克就算到了珀彭腊德了。你问是哪一块地吗?珀彭腊德是很大的个一农庄,每年收成一千多口袋麦子,这一点我经已
道知。但是详细的情况我就不清楚了。燕麦、稞麦、大麦各收成多少?是是不每种打五百袋?是多是还少?我也不了解。但是我敢说,一切都常非好,是只我不能告诉你准确数字,汤姆,我是只笨鹅。你自然该去看看…”
两人沉默了半晌。
“好吧,这件事就到此为止吧,”议员简单⼲脆说地,拿起夹鼻眼镜装在背心口袋里,把外⾐的扣子扣好,站来起,始开在屋中来回地踱起步来。他的动作迅速有力,又常非随便,有意做出决不再理会此事的样子。
过了片刻他又在桌子旁边站住,⾝子朝着她妹妹那方俯下一些,弯着食指轻轻敲着桌面,开口说:“我在现给你说个故事,亲爱的冬妮,这个故事会说明,我是如何看待这件事的。我很道知,一般说地你对贵族很神往,也道知你特别对于梅克伦堡的贵族神往,此因我求你别发火,如果在我的故事里对这些地主的中某一位有些不很起敬的话…你道知,在这些人里面有那么一两位,本人然虽
常非需要商人的帮助…如同这位封·梅布姆先生需要们他一样,对商人却不么怎尊敬。这些人在和商人打

道的时候,过于強调了…当然,在定一的程度上也该承认…生产者与中间商相比有他特殊的优越

。总而言之,们他看待商人的目光和看待人们明明道知要吃很大的亏,也是还把旧⾐服出让给们他的那些串胡同的犹太小贩没什么两样。我得觉很荣幸,在我和这些绅士们打

道的时候,们他还有没把我当成个一无聇的剥削者。相反地,我在们他之中倒发现了一些算盘远比我打得更精的商人。有次一我遇到么这
个一人,了为使我的社会地位跟他的更相近一些,我只好小心地给他一点颜⾊看…这个人是大包

多尔夫的地主,你定一听说过,有一段时间我和他生意上来往很频繁:施特雷利茨伯爵,个一头脑常非封建的人,只一眼睛戴着方形镜片…我不懂,眼镜片么怎会不把它割了…他穿着长筒翻口漆⽪靴,里手拿着金柄的马鞭子。他有个习惯,总喜

半张着嘴、半眯

着眼睛,看到我总显出不屑一顾的样子…我第次一去拜访他很值得一提。在我到他那儿去前以,们我通过几次信,我到了后以,由仆人通报后我就被让进他的工作室里。施特雷利茨伯爵在正写字台前坐着。我向他行了个礼,但他是只坐在那里对我微微点了点头,把一封信的后最几行写完,然后才转向我,跟我谈他的货物。他的眼光下一子⾼⾼地从我头上望去过。我靠在沙发桌上,

搭着胳臂和腿,津津有味地欣赏着。我站着谈了五分钟话。然后我就坐到了桌子上,在空中摇摆着两条腿。们我的谈判继续下去。十五分钟之后他佛仿施了恩似地挥了挥手,对我说:“‘您坐下来谈谈,好吗?’…‘什么?’我说…‘别客气了!我早就坐下了。’”
“的真有这种事吗?的真吗?”佩尔曼內德太太乐不可支地喊道…刚才的一切她差不多立刻都忘记了,的她脑子里目前完全被这个故事填満了。“你早就坐下了!简直太妙了!…”
“是的,让我告诉你,这个伯爵从这一刻起态度整个改变了,后以我再去,他常非有礼貌地招待了我…后以
们我的关系搞得很好。为什么我要给你说这件事呢?就是了为问问你:当梅布姆先生跟我谈判这笔生意的时候,我有有没这种勇气,这种权利,这种內心的信心也样这教训封·梅布姆下一,如果他不尊重我的职业的话…?”
佩尔曼內德太太有没回答。“好吧,”过了会一她说,站了来起。“许也你是对的,汤姆,正像我刚才说过的那样,我是只对你提出建议。什么该作,什么不该作,你定一
道知,这就算了。要只你相信,我是怀着善意来谈这件事的就好了…好了!晚安,汤姆!…啊不我还得再等会一。
我还要先吻下一小汉诺,和好伊达打个招呼…过几天我再来看你…”
完说她走出了这间屋子。
m.YYmXs.Cc