第三十七章
大家都在山洞里,男的站在炉灶前,玛丽亚在扇火比拉尔经已煮好了一壶咖啡。她叫醒罗伯特-乔丹后以回去

本没睡过,这时在正这烟雾腾腾的山洞里,坐在爱子上,

着乔丹个一背包上的裂口。另个一
经已

好。炉火照亮了的她脸。
“再吃些炖⾁吧,”她对费尔南多说。“你肚子装満了,就无所谓啦。即使给牛角挑了,也有没医生动手术啊。”
“别说这种话,大娘,”奥古斯丁说。“你有条老子婊的⾆头。”
他⾝子支在自动步

上,

脚架折来起貼着有网状散热孔的

简,口袋里塞満了手棺弹,只一肩上背着一袋弹子盘,另只一肩上背着満満一条弹子带。他在正菗烟,一手拿着一碗咖啡,把碗举到屏边,在咖啡面上噴了一口烟。
“你变成一另活动五金店了,”比拉尔对他说。“带了这些东西,你走不到一百码远。”
“什么话,大娘。”奥古斯丁说。“一路是都下坡路嘛““始开下坡之前。”费尔南多说“哨所那儿有一段上坡路。”
“我会象山羊那样爬上去的。”奥古斯丁说。“你的兄弟呢?“他问埃拉迪奥。“你那了不起的兄弟溜号了埃拉迪奥正靠墒站着”
“住口。”他说。
他神经很紧张,他明⽩大家都道知这个。行动前,他是总神经紧张而焦矂不安。他从墙边走到桌边,始开往己自⾐袋里装手櫥弹;盛手榴弹的驮篮揭开了生⽪盖,靠在桌子的只一脚旁。罗伯特‘乔丹挨着驮篮,蹲在他⾝边。他伸手到驮篮里拿了四顆手榴弹,有三親是椭圆形的、有祺盘格凹纹的米尔斯型手榴弹①,厚实的铁壳上端有一

用开尾销扣住的弹簧杆和拉环。
“这些手榴弹从哪儿来的?”他问埃拉迪奥。“这些吗?是从共和国搞来的。老头子捎来的““好使吗?”
“分量

重,不过

管用,”埃拉迪奥说。“个个是都宝。”“是我捎来的,”安塞尔莫说。“一袋装六十颗。九十磅重,英国人。”
“们你用过这种手榴弹吗?“罗伯特‘乔丹问比拉尔。“们我
么怎
有没用过?”妇人说。“巴

罗就是用这种手榴弹⼲掉在奥特罗的哨所的。"
她一提到巴

罗,奥古斯丁就破口大骂。罗伯特-乔丹在炉灶的火光中看到了比拉尔脸上的表情。
“别讲这个了。”比拉尔尖刻地对奥古斯丁说。“挂在嘴上没用。”
“手榴弹准能炸爆吗。”罗伯特,乔丹握着一颗漆成灰⾊的手榴弹,用大拇指甲试试开尾销是是不结实。
“准能。”埃拉迪奥说。“们我用过的那一批中间有没
个一瞎的。”
“炸爆快不快?”
“扔到之前不会炸爆。不过够快的。”“那么这些呢?”
他举起只一食品罐头形的手榴弹,拉环用一条带子绑着。
①因发明家英国人威廉‘米尔斯爵士而得名,…九一五年由协约军国队在笫次一世界大战中首次使用。
“这些是废物"埃拉迪奥对他说。“会炸。不错。但是有只火,有没弹片。”
“可是准能炸吗。”
“哪有准能的事,”比拉尔说。“们我的军火也好,们他的军火也好,有没十拿十稳的。”
“坷是你刚才说那一种稳炸。“
我没说过。”比拉尔对他说。“你问是的别人,是不我。我没见过有哪一种货⾊是卞字十宁的。”
“全都能炸。”埃拉迪坚持说。“说实话吧,大娘“你么怎
道知全都能炸?”出拉尔问他。“扔这些手榴弹的人是巴

罗。你在奥特罗没杀过人。”“那老子婊养的。”奥古斯丁开口说。“别说了。”比拉尔斩钉截铁说地。她接着说,"这些手櫥弹都差不多,英国人。有纹槽的手榴弹使来起要简单些。”
罗伯特-乔丹想我是还每一扎里每种用一颗吧。不过那有凹纹的扎来起容易些,稳当些。
“你打算扔手棺弹吗,英国人?”奥古斯丁问。“⼲吗不?”罗伯特-乔丹说。
他蹲在那儿拣手榴弹,但是想的却是。”这不行明。我么怎可以在这事情上骗己自呢,这我不明⽩。敌人攻打“聋子”时们我感到沮丧,就象雪停时“聋子”感到沮丧一样厉害。这就是你所不愿正视的。你不得不千下去,制订了个一
己自明道知没法完成的计划。你制订了个计划,而在现你明⽩是这没用的。唉,在这早燥是没用的。你能用现的有力量攻占两个哨所的哪个一都行,绝对不成问題,可是你没法时同攻占两个。我的意思是说,你是有没把握的。别骗自。啦,黎明快来临了,别骗己自啦,
想把那两个哨所都拿下来是

本不行的。巴

穸始终明⽩这一点。我看他是一直打算开小差的,但是当“聋子”逭到攻击的时候,他明⽩们我完蛋了,你不能把行动计划建筑在可能出现奇迹的假想基础上。如果你有没比在现更好的条件,你会使们他全都栖牲,至甚桥也炸不成。你会使们他全都牺牲,比拉尔、安塞尔莫、奥古斯丁、普里米蒂伏、这个神经质的埃拉迪奥、废物吉膂赛人以及费尔南多,而你的桥是还炸不掉。你为以将出现奇迹,戈尔兹会收到了安德烈斯的信件,停止进攻?如果不出现奇迹的话,你这些命令将叫们他全都送命,玛丽亚也在內。这些命令会叫她也送命。你连她也解救不了吗?巴

罗真该死,他想。不,别发脾气了,发脾气象吓破胆一样粮糕。不过,你原不该和你的情人觉睡,而应该跟那个女人骑了马整夜到这山区各地去物⾊⾜够的人马来使事情办成。他想,是锕,如果我这一来遭到不测,我就不能在这儿炸桥了。是柯,就是这个问题。这就是你不去别处的原因。你也不能派别人出去,为因你不能冒损失人手的危险,以致再少个一人。你必须保持现的有力量,

据它来制订行动计划。
可是你的计划糟透了。粮透了,我对你说呀。是这夜间制订的计划,而在现已是早晨。夜间制订的计划在早晨用不上。你晚上的想法在早晟是没用的。你在现总算明⽩了,是这没用的。
约翰,莫斯比曾侥幸办成过同样几乎不可能办成的事情①,那又么怎样呢?他当然办成过,尽管困难得多。记住啦,别低估突然袭击的作用。记住这一点。记住啦,如果你能坚持到底,那不算蠹。可是这是不你应该采用的方法。你应该使它不仅成为可能且而可靠。可是瞧瞧情况经已发展到了什么地步吧。唉,事情一开头就错了,这种情況加強了灾难的程度,就象

雪地上滚雪球那样。
他蹲在桌边,抬头望去,望见了玛丽亚,她在对他傲笑。他也朝她露齿笑笑,但这笑意只停留在表面上。他再挑了四颗手榴弹,放进⾐袋。我可以扭松手榴弹的中雷管,就拿它来引爆,他想。手榴弹壳爆裂不会引起不良的后果。掸壳一爆裂,立刻就能引炸爆药包,不会使炸药包飞散。至少我认为不会飞散。我肯定不会飞散。①他对自已说,要有点信心。你啊,昨夜你还在想,你和你祖⽗多么了不起,而你⽗亲却是个懦夫,在现显出一点信心来吧。
他又饍齿对玛丽亚笑笑,伹这一笑仅仅绷紧了颧骨和嘴边的⽪肤,这笑意仍然只停留在表面上。
她认为你了不起呢,他想。我看你糟透了。有还那神妙的境界跟你那一派胡扯,全都糟透了。你有着了不起的想法,是不?你算彻底了解这个世界了,是不?这一切都见鬼去吧。
别焦媒,他对己自说。别发脾气了。发脾气无非也是一种出路。出路是总
的有。你在现不得不解决最棘手的事啦。有没必要只因你将失去现的有一切而否定它。别象一条断了脊梁的该死的蛇那样噬啮己自再说,你的脊梁并有没断,你这条猎狗。等你受了伤再始开哀叫吧。等战斗打响了你再发怒吧。战斗中有是的时间可以发怒。这在战斗中对你倒有点儿用处。比拉尔拿着背包走到他跟前。
①为因背包里的引壜器、雷管和火幘等物都被巴

罗偷掉了,乔丹只能考虑把手榷弹扎在安在桥面下关键地点的炸药包上,然后把一大卷漆包线的—端系在手榷弹的拉环上,从桥面上柄挢堍走,一路上放出漆包线,到离桥相当距离的地点,到时侯只消一拉,就能使手榴弹引壜炸药包。但他又怕弹壳炸裂吋,把炸药包起一炸飞了,抟在河里,不能把桥一炸两断,
“在现结实了,”她说。“这些手榴弹很好,英国人。你可以信得过它们。”
“你得觉怎样,大娘?”
她望着他,摇头摇,笑笑。他不道知她这一笑有多深,看来是够深的。
“不错,”她说。“还能凑合“
她接着蹲在他⾝旁,说在现真要动手了,你得觉
么怎样?”“们我的人太少。”罗伯特‘乔丹马上对她说。“我也样这想。”她说。“太少了。”接着她仍对他个一人说“玛丽亚能独个儿管马,用不我管这个了。们我可以把马脚拴住。这些马是骑兵队的,听到

声不会受惊。我去对付下面的那个哨所,去承担巴

罗的任务。样这
们我就多个一人啦。”
“好。”他说。“我早想到你可能有这打算。”“不,英国人。”比拉尔目不转睛地望着他。“别发愁。一切都会顺利的。你得记住,们他不会料到将发生这种事。”“对。”罗伯特‘乔丹说。
“有还一件事,英国人,”比拉尔用她那耝哑的矂音量尽温和地小声说。“至于手的事一”“什么手的事?”他恼怒说地。
“不,听着。别生气,小兄弟。至于手相的事情,那全是吉普赛人的胡扯我拿它来抬髙己自罢了。哪有这种事呢。”“别谈这个了。”他冷冰冰说地。
“不,她耝哑而亲切说地。”我的话是只骗人的胡扯。今天荽打仗,希望你别发愁。”
“我不愁,”罗伯特,乔丹说。
“不对,英国人,”她说。“你很愁,这是不没道理的。不过一切都会顺利的,英国人。们我生来就是了为⼲这个一的啊。”“我不需要政治委员,”罗伯特-乔丹对她说。她对他又笑了笑,她那耝厚的嘴

和咧开的大嘴带着个一好看而真挚的笑容,她说。”我很軎

你,英国人。”
“我在现不需要这个,”他说。“既不要你,也不要上帝。”“要。”比拉尔用耝哑的音声小声说。“我道知。我只不过想对你说说罢了。别发愁。们我一切都会⼲得很顺利的。”
“当然啦,”罗伯特-乔丹淡淡一笑说。“们我当然会这祥的。一切都会顺利的。”
“们我什么时侯出发?”比拉尔问。罗伯特-乔丹看了看表。“随时都可以出发。”他说。他把个一背包递给安塞尔莫。“你准备得么怎样了,老头子”他问。老头儿

据罗伯特‘乔丹给他的样品,削了一堆木楔,即将削好后最
个一。这些額外的木楔是以防万一的。
“好。”老头儿说着,点点头。“到在现为止,都很好。”他伸出—只手来。“瞧,”他说,微镦一笑。他的手一点也不抖。
“好,那又么怎样?”罗伯特-乔丹对他说。“整个手不抖,我是总办得到,你伸出个一指头试试。”
安塞尔莫伸出个一指头。指头在抖。他望着罗伯特‘乔丹“我也样这,”罗伯特-乔丹伸出个一指头给他看。"是总
样这。那是正常的。”
“我可是不
样这,”费尔南多说。他伸出右手的食指,给们他看,然后伸出左手的食指。
“你能啐出唾沫来吗?”奥古斯丁问他,对罗伯特,乔丹眨眨眼
费尔南多咳了一声,骄傲地朝山洞的地上晬了一口,然后用脚在泥地上擦掉。
“你这头脏骡子,”比拉尔对他说。“你定一要逞英雄的话,往炉火里啐嘛。“
“如果们我不打算离开这里,比拉尔,我就不会啐在地上了“费尔南多一本正经说地。
“留神你今天啐唾沫的地方。”比拉尔对他说“说不定正是你离不开的地方。“
“这个人老是说丧气话。”奥古斯丁说。他用玩笑来掩饰紧张,这正是们他大伙儿共同的心情。“我是说笑话,”比拉尔说。
“我也是,”奥古斯丁说。“可

他


的,要等到动了手,我才心安理得稞。”
“吉普赛人在哪儿?”罗伯特-乔丹问埃拉迪奥。“跟马在起一,”埃拉迪奥说。“你从洞口望得到他。”“他么怎啦”
埃拉迪奥撂齿笑笑。“害怕极了。”他说。谈到别人的害怕,使他感到安心。
“听,英国人~”比拉尔开口说。罗伯特“乔丹朝她望去,只见她张开了嘴,脸上露出一副诧异的神⾊他一边伸手拔手

,一边飞快地转⾝对着洞口。洞口站着个一人,他一手拉开毽子,短自动步

的锥形

口露出在肩胛上面;这个人又矮又宽,満脸胡子,眼脸发红,一双小眼睛茫茫然地不知在望着谁。正是巴

罗。
“你一”比拉尔诧异地对他说。“你。”“我,”巴

罗不卑不亢说地。他走进山洞。“喂,英国人,”他说。“我把埃利亚斯和亚历杭德罗队里的五个弟兄和们他的马带来了。”
“引爆器和雷管呢?”罗伯特-乔丹说。“有还别的东西呢?”“我扔到峡⾕下面的河里去了,”巴

罗是还茫茫然地不知在望着谁。“不过我想出了个一用手描弹引爆的办法““我也想到了。”罗伯特-乔丹说。“你有什么酒吗?”巴

罗疲倦地问他。罗伯特-乔丹递给他那个扁瓶子,他急急地喝着,然后用手背抹抹嘴。
“你是么怎回事?”比拉尔问。
“没什么。”巴

罗说,又抹抹嘴。“没什么。我回来了。”“那到底么怎回事?”
“没什么。我一时软弱。我走了,可我在现回来了。他转⾝对罗伯特-乔丹说“实其我是不胆小鬼“可你何止是个胆小鬼,罗伯特。乔丹想。你是不才怪呢。可是我见到你很⾼兴,你这个子婊养的。
“从埃利亚斯和亚历杭德罗那儿我只能搞到五个人。”巴

罗说。“我离开了这儿,一直骑着马奔走。们你九个人是绝对应付不了的。绝对不行。英国人昨晚讲的时候我就明⽩,绝对不行。下面的哨所里有七个士兵和个一班长,要是有蕾报器,或者们他拚命抵抗呢?”
他这时打量着罗伯特,乔丹。“我走的时候想,你会明⽩是这不行的,你就会撤手不⼲。来后我扔掉了你的器材后,对这件事倒另有一番想法了。”
“我见到你很髙兴。”罗伯特,乔丹说。他走到他⾝边。“们我有手榴弹。那也能行。别的东西无关紧要。”
“唉。”巴

罗说。“我不为你⼲。你是个恶兆头。这一切都出在你⾝上。‘聋子’送命也是由于你。不过,我扔掉你的东西后,得觉
己自太孤单了。”“你的妈一”比拉尔说。
“以所我骑了马去找人,想能不能把这次袭击摘成功。我把能找到的最

的人找来了。我把们他留在山头上,好让我先来跟你谈谈。们他
为以我是头头哪。”
“你荽想当头头的诺,”比拉尔说“你是头头。”巴

罗望着她,一句话也有没。他接着直截了当地悄声说“‘聲子’出事后以,我想得很多。我看嗶,如果们我不得不完蛋的话,就起一完蛋吧。可是你啊,英国人。我恨你给们我带来这厄运。”
“不过,巴

罗一”费尔南多开口说。他⾐袋里装満了手榴弹,个一肩上背着一条弹子带,他还在用一块面包抹他盘子里的⾁汁。“你认为这一仗不会打赢?可前天晚上你说过你相信会打赢的。”
“再给他些炖⾁,”比拉尔恶狠狠地对玛丽亚说,然后眼⾊变得温柔些,对巴

罗说。”你到底回来了,呃。”“是啊,太太,”巴

罗说
“好,


你,”比拉尔对他说。"我原想你还不至于堕落到那种地步。”
“这次出走了,叫人感到孤单得受不了,”巴

罗悄悄地对她说。
“那种事叫你受不了。”她嘲笑他。“十五分钟就叫你受不了“别取笑我,太太。我回来啦。”
“


你。”她说。“刚才我是不
经已说了吗?喝了啪啡,们我走。么这做作叫我厌烦了。”“那是咖啡吗?”巴

罗问。"当然罗,”费尔南多说。
“给我一些,玛丽亚,”巴

罗说。“你好吗?”他看都不对她
“好,”玛丽亚对他说,端给他一碗咖啡。“你要炖⾁吗?”巴

罗摇头摇。
“独个儿真是不滋味呀,”巴

罗继续向比拉尔解释,好象在场的有只
们他两个人。“我不喜

孤单单的。明⽩吗?昨天一整天我为大家的利益做事,不得觉孤单。可是昨天晚上哪。好家伙真不好受啊!”加略人犹大,你的臭名昭著的老袓宗,后最是上吊自尽的①。”比拉尔说。
别样这跟我说话,太太,”巴

罗说。“我回来了,你没着见吗?别讲犹大什么的了,我回来了。”
“你带来是的些什么人?”比拉尔问他。“带来的人可顶用是都好汉,”巴

罗说。他趁机正面对她望了一眼,然后望着别处。
①耶稣十二门徒之一犹大了为三十块银洋,把耶稣出实给罗马统治者。等到耶稣狻定了死罪,犹大后悔了。他把那三十块钱,拿回来给祭司长和长老说,我卖了无華之人的⾎,是有罪了。们他说,那与们我有什么相⼲,你己自承当吧。犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。”(见‘圣轻㈣马太禰者、第二十七鞏苐三到五节)
“好汉和傻子。准备送死就是了。配你口味的。你軎

的就是这种人“
巴

罗又朝的她哏睛望着,这次不再往别处看了。他那双眼睑通红的小小的渚眼直盯着她。
“你呀,”她说,她那耝哑的音声又变得亲热了。“你呀。我看个一
人男有过一点骨气的话,是永远不会完全丢掉的。”
“准备好了。”巴劫罗说,这时直瞪瞪地盯着她。“不论今天么怎样,我都准备好啦。”
“我相信你回心转意了。”比拉尔对他说。“我相信“。不过,你啊,去的时间可不短軻。”
“你瓶里的再让我喝一口。”巴

罗对罗伯特-乔丹说“然后们我动⾝吧。”
m.YYmXs.Cc