四
玛里奥一走出德·比尔娜夫人的家,她在场产生的那种辛辣的魅力就消失了,他感到在他的周围,他的⾝里心,空气里乃至整个儿世界上,长期以来曾支持他生活,且而使他生气蓬

的幸福佛仿消失了。
发生了什么事情呢?什么也有没,几乎什么也有没。在这次聚会结束的时候,她曾有一两次用眉目传情对他亲切表示:“我里心
有只您。”可是他感到她刚才对他怈露了许多他宁可不道知的事情。这也算不上什么,几乎什么也算不上;可是当他道知在这二十天里,她又拾起了的她旧⽇生活,作了那么多的拜访,耍了那么多手段和策略,重新始开了可憎的风流比俏的角逐,击败对手,追逐人男,⾼⾼兴兴接受恭维,对他以外的人普施恩泽时,他简直愣住了,像个发现了他的⽗亲或⺟亲有可疑行迹的人。这二十天里,他曾为以她会按她许过的愿(他也一样许过),让分分秒秒都奉献给们他刚诞生的新鲜火旺的爱情感受!
可是竟已样这!她什么都⼲了,都经已⼲了!唉!后以他就不会奇怪了。他懂得什么是世俗生活、女人、感情,他从不曾有过非分苛求,也有没因多疑而生的烦恼,他的智力⾜以理解一切。她漂亮,生来使人喜爱,为是的接受人男的敬意,听庸俗的恭维。在所的有人中,她挑选了他,大胆彻底地委⾝给他。他曾是且而将继续是:既是对的她⽔

杨花感恩知报的奴役,时同又甘心做她那种美妇人生活的旁观者。可是在灵魂深处,在最微妙感觉聚集的晦涩方寸之地里,仍有某种东西使他痛苦。
很可能他有过错,自从他自我衡量以来,他是总有诸如此类的过错。他进⼊社

界时感情上过分谨慎。他心灵的表⽪过于娇嫰。由于害怕接触和冒犯擦摩,造成了他生活在孤独之中。他有缺点,为因这种冒犯往往来自不能容忍、天

一点不能宽容别人与们我差异过大。他道知这一点,且而常常看到;可是他仍然不能改变他生活里的特殊感

震

。
假使,她要他回避开的她沙龙,并且在她赐给他的这些幸福⽇子里躲来起,这是都为的转移视线,避开众目睽睽,确保⽇后和他的永久归属,他当然有没任何理由责备德·比尔娜夫人。那么为什么他里心会有这种痛苦呢?唉!为什么?是这
为因他曾为以她整个儿是都属于他的,而他在现才认识到,他永远不可能抓住、控制住这个女人大极了的活动面,她是属于整个社

界的。
此外,他也很明⽩整个人生原就是那么回事,直到在现他向来是都万事听其自然的,将己自对不尽如意的不満隐蔵在自愿放逐之下。可是他曾想过这次,他将最终得到一直企望一直等待的“百分之百”;然而世界上

本有没“百分之百”的纯粹。
他一宵过得分十伤感,他用论证分析他所经历体会的痛苦印象,以缓解己自。
等到他上了

,那种感受不但有没减轻却反而增強了,由于他想不让己自有任何地方未经认真解剖,他追

究底地搜寻他內心新苦恼的来由。这些苦恼去而复来,佛仿阵阵凛冽的寒风催醒了他爱情里还微弱隐约的痛苦,它们像能为一阵风勾起的神经痛一样令他不安,威胁他可怕的苦难将临。
他始开明⽩,他在妒嫉,不仅像个狂热的情人,且而像一头控制一群的雄兽。当他有没再看到她和人男们和的她那群家臣共处时,他忘记了这种感觉。他也曾大致料到这种感觉会怎样,但刚才发生的变化太大,与想象的中大不一样。他曾为以在那些频频秘密幽会的⽇子里,在那段应当是与世隔绝、热情如炽的情动拥抱的⽇子里,她应当关心的有只他;然而他发现了他这个妇情和前以一样、或者更甚地忘情于所有她旧⽇的无谓风

里以此为乐,将己自生命浪费于任何来者,而不将她己自最宝贵的精华留给所爱的人。他感到己自在⾁体上的妒嫉有过于心灵上的妒嫉,是不隐约不清像酝酿的中
望渴,而是以明确的方式妒嫉,为因他在怀疑她。
始开时,他是直观地怀疑,在他的⾎管里,更甚于在他思路里有一种不信任感在隐隐起伏,那是由于个一
人男对他的女伴的把握不定而引起的。到发生了那种困惑后,他真地怀疑了。
对她说来,到底他算什么呢?是第个一情夫是还第十个?是那位丈夫德·比尔娜先生的直接继任人是还拉马特的,马西瓦的,乔治德·⿇特里的继任人?也可能是德·伯恩豪斯的先行者?他对她道知些什么呢?只道知她漂亮

人,比别的任何女人都风度翩翩,聪明、灵巧、风趣,但是

格多变,易于倦厌、疲乏、挑剔,关心己自胜于一切,且而无止无休地卖弄风情。在他之前她是是不有过个一乃至几个情夫?要是她不曾有过:她能样这大胆地委⾝吗?她哪里来的那种胆量,那天晚上在那个小旅店里推开他卧室那张门?她来后会样这方方便便到奥特依区那幢房子里来吗?在到那幢房子来前以,她只问了几个经验丰富而谨慎的女人的问题。他按习惯于这种幽会而审慎的人男方式作了答复;是于她立刻信任地、有把握地回答了“好的”许也她从以往的风流逸事里得过验证?
她拍那扇小门时多么气派而又不引人注意,可在门后等待的他,心跳得都支持不住了!且而她进来后也有没显出

动,只

心灵弄清会不会有人能从邻舍认出她来!她竟能对这幢租来配上家具为让她委⾝的

质不明的房子立刻就感到分十自如!个一女人,个一初出茅庐的,纵使大胆脫俗蔑视成见的女人,她能在第次一幽会,跨进个一完全陌生的地方时,保持那样镇静吗?
假使她是不多少对这种爱情的逍遥行为相当

练,且而假使这种事情的

往还不曾耗尽她天生的羞聇之心,那么她能不感到精神上的慌

,⾁体上的踌躇,腿两会本能地踟蹰不前,不知往哪里走好吗?
在暖和的

上,这些他心灵上的痛苦苏醒过来了。在这种无法忍受的刺

人的

动下,变得奋兴的玛里奥焦躁不安,像个被那一连串假设拴住、拽住并往坡下滑的人似的。他也试过不再想下去,打断那串想法;他寻找、也找到了、也细细品味过那些使人定心的正面的回忆;可是在他心中在正萌生一种恐惧,而他无法阻止它生长壮大。
然而她有什么可以让他责备的呢?除了她不完全像他一样,不像他那样去理解人生,在她心田里缺少一

和他全安协调的弦之外,什么理由也有没。
第二天早晨,他一醒过来,想再见的她
望渴,想到的她⾝边去巩固己自对的她信念的愿望在他里心如饥如渴地增強来起,他是于等待适合于他去作第次一正式访问的时候。
她在正內客厅独自一人在写几封信,看到他走进来,她伸出双手

着他。
“啊!您好,亲爱的朋友。”她说时的神气那样热烈快活,那样诚挚,以致所有他想过的那些可憎的事,它们曾在他心灵中浮

过的

影都在这种接待下烟消云散。
他傍着她坐下,是于立刻向她诉说己自对的她爱,为因这经已和前以的爱是不一回事了。他抱着深情向她解释在世界上有两类恋人:一类是⾊情狂,一旦胜利,第二天起就热情消退;另一类是占有将他变成奴隶、俘虏;对于这类人,感官的爱和人男往往向某个女人出发的非物质的、无法表达的呼吁混合在起一,从全面而令人痛苦的爱情里孕育出了特别的侍奉关系。
使人痛苦,确实如此,且而虽多少有点儿幸福,但永远在磨折人,为因即使在最亲密的时刻,也有没能満⾜们我
己自心中对“她”的望渴。
德·比尔娜太太听他听得神往,情动,越听越

动,

动得有如在剧院里听个一演员出⾊地扮演了他的角⾊,且而由于他唤起了们我自⾝生活的中回响而感动了们我。这确实是一种回响,是那种由真挚爱情引发的扰

人心的回响;然而这种爱情呼唤是对着的她。对这一切,她感到分十⾼兴,⾼兴她引发了这种感情,⾼兴这种感情是发生在个一能样这表达的人男
里心,个一明显使她分十喜爱的人男
里心,她对他真是依恋,她越来越需要他,是不
了为
的她躯体的她肌肤,而是了为她神秘的、如此贪图抚爱、贪图人男的歌颂和伺奉的女

生命。她⾼兴到这种程度,以致想拥抱他,将己自的嘴赐给他吻,将己自整个儿赐给他,使他永远样这崇拜她。
她坦率地、毫不忸怩地用某些女人特赋的深奥技巧回答了他,向他指出他对的她爱心又有了很大的进步。且而很巧,这天一直到⻩昏,都有没人到客厅里来,们他单独在起一互诉衷情,用语言表达相亲相爱,但是这些语言在们他
里心的涵义却完全不同。
当德·伯拉加奈夫人来时经已是掌灯时分了。玛里奥告辞了,在德·比尔娜夫人送他到前面客厅里时,他问她道:“什么时候能在那边见看您呢?”
“您愿意在星期五吗?”
“那好。几点?”
“照旧,三点。”
“星期五见。再见了,我热爱您。”
在等待这次幽会的两天里,他发觉感到从未曾的有空虚印象。他缺少个一女人,除了她,任何东西都不复存在。且而由于这个女人并不远,是可以找到的,是只由于单纯的习俗阻碍他随时去找她,至甚和她起一生活,他得在孤寂中,在有时过得太慢的时间流逝中煎熬,在一种轻而易举却绝对无法办到的期待中煎熬。
星期五他比约定早了三小时到达幽会地点;可是他愿意在她会要来的地方等待,这使他神经安适了一点,在她不会去的地方等待经已使他精神上受够苦了。
离盼望的三点钟还很早,他就呆在门附近了,等到听到报三点钟的时候.他始开不耐烦得⾝体都发颤。报一刻了,他谨慎地将脑袋伸到门框和门扇之间,观望这条小巷子。路上两头之间有没
个一人。分分秒秒对他都变得慢慢受不了。他不断地掏出怀表来,而当指针到了半点的时候,他里心的印象得觉
经已在这儿站了不知多久了。他然忽发在现人行道上有一阵轻微的音声,和戴手套的手轻轻拍在木头上的音声,使他忘却了烦恼而満心感

。
她略略有点儿

,道问:“我太晚了吧?”
“不,不算太晚。”
“您想想吧,我几乎来不了。我家里満是客,而我又想不出么怎能把们他全送出大门。告诉我,在这儿您用是的您的名字?”
“是不,为什么问这个?”
“了为万一我有无法解决的障碍时,好送个专递给您。”
“我叫尼科尔先生。”
“很好,我不会忘了。天哪!这园子真漂亮。”
看到他的雇主毫不反对付出⾼价,这个花匠就维护更新,不断增加新花,把有几座香噴噴花坛的草坪弄得五彩缤纷。
面对着一大丛天芥菜的花坛,她在一张凳子前面停下来:“们我在这儿坐会一儿,”她说“我来给您说个一很滑稽的故事。”
是于她给他说了最近的一场闹剧,对此她在现还很

动。人家说马西瓦太太是艺术家所娶的个一旧⽇妇情,妒嫉得要命,在次一晚会上她闯进了德·伯拉加奈夫人家里,正当作曲家伴奏那位侯爵夫人唱歌的时候,她演了一场惊心动魄的闹剧。为此,那个意大利女人气极了,客人们则又惊奇又好笑。
气坏了的马西瓦想设法把她带开,拽走那个打他耳光,揪他头发和胡子,又咬又撕他⾐服的

子。
她箍住了他,使他动弹不得,这时候拉马特和两个仆人闻声赶来,劲使把他从这个泼妇的手爪里、牙齿里拉出来。直到这对夫妇走了,才算平静下来。从这时候起,这位音乐家就总见不到了,而这场闹剧的目睹者到处说这件事,添油加醋,使它变得分十精彩有趣。
德·比尔娜夫人对这件事分十
奋兴,精神贯注得有没任何事能使她分心。马西瓦和拉马特的名字在她嘴上翻来覆去有没完,刺

得玛里奥恼火。
“您是刚才听到这件事的吗?”他说。
“就是,还不到个一钟头。”
他里心苦涩地想:“这就是她晚来的原因。”
来后他道问:“们我进去吗?”
她心不在焉,顺从地低声回答说:“好吧。”
她来去匆匆,过了个一小时走了。当她离开了后以,他个一人回到那幢冷清清的小房子里,坐到他卧室里一张矮椅子上。在他整个儿⾝里心留下的印象是她不再属于他了,就和她

本有没来过一样,留下是的
个一黑洞。他向着洞底张望,那里面什么也看不见。他想不通,他再也想不通。假使她一点有没回避他的吻,她刚才至少是不可思议的心神不定,缺少接受他的愿望,游离于他的热情拥抱之外。她是有没逃避,她是有没躲开,可是的她心乎似完全有没和她起一进到房子里来,的她心留在某个地方,很远,在那儿游

,为一些小事分心。
他是于清晰地看到他也是同样地用灵魂与感官爱她,许也后者上更多。他无效果的抚爱造成的失望,

起了他一种想去追的她
狂疯愿望,想找她回来重新占有她。可是为什么呢?有什么好处呢?既然是这颗朝三暮
四的心,今天惦着别的事而不在此!此因他应当等待时⽇,那时像她对其他的一时爱好一样,爱情会成了这个⽔

杨花的妇情的心⾎来嘲。
他慢慢地回到家里,分十疲乏,迈着小步,眼睛着看人行道,活得累了。这时他想起了们他

本有没约定下次的幽会,包括到她家的约会,也有没约定到其他地方。
m.yYmxS.cc