第一卷 过去永远存在,这几个人就是
第一章 克朗查理爵士
1
在那些⽇子里,流行着个一古老的传说。
传说是的关于林诺·克朗查理爵士的事迹。
这位林诺·克朗查理男爵是克伦威尔
①的时同代人,们我赶紧补充一句,他是还少数赞成共和国的英国上议员的中
个一。他赞成共和国当然有他的理由,实其也很明显,那是为因共和政体当时经已胜利了。要只共和国得势,克朗查理爵士就赞成这一政体,这也是很简单的。可是在⾰命终止,议会府政垮台后以,克朗查理爵士却仍旧坚持下去。本来贵族元老很容易回到重新改组的上议院,为因悔过的人总会得到复职的待遇,且而查理二世对回头的人,够得上说是一位仁慈的皇上;但是克朗查理爵士不识时务。国全

呼国王恢复英国王位,议会一致通过了这项决议,老百姓

天喜地

接君主政体,王朝在光荣和胜利中重新建立来起了,去过
经已变成了未来,而未来也变成了去过,在这个时候,这位爵士却是还执

不悟。他坚决不肯投合这种

乐的局面,自愿流亡到外国去。个一有权利当上议员的贵族,却宁愿做个一受法律制裁的人。多少年就样这
去过了,他一直忠于经已覆灭了的共和国,人也慢慢老了。此因他变成了大家的笑柄,对于⼲这种傻事的人来说,当然是自取其咎。
①克伦威尔(1599—1658),英国政治家,推翻王朝,建立共和国任护国公。 克朗查理爵士隐退在瑞士。他住在⽇內瓦湖边上一幢⾼大的破房子里。他在⽇內瓦湖滨个一偏僻的角落里选择了这所住宅,位于当年囚噤波尼瓦
①的锡隆堡和勒得罗
②的坟墓所在地维浮之间。峻峨的阿尔卑斯山环绕在他周围,⾊调暗晦,満山风云。他就在那儿,在⾼山的

影里生活下去。过路人很难遇到他。这位先生抛乡离井,几乎可以说也离开了他的时代。在那个时候,个一消息灵通、深明大势所趋的人,不应该反对既成事实。英国国全都⾼兴。国王复位像好是一对破镜重圆的夫

;国王和家国不再分居了,有没比这更动人,更快乐的了。大不列颠光彩照人,有了一位国王,就很了不起,何况是还一位可爱的国王呢。查理二世是个一和善的人,个一寻

作乐又能够治理家国的人,照路易十四的意见,还不失为个一伟大的人物,个一有品格的人。查理二世受到民人的崇拜。他跟汉诺佛作过战,当然他道知为什么要打仗,不过道知的有只他个一人。他把邓扣克卖给德国,是这
家国的政策。主民的上议员的中张伯伦说过:“可恶的共和国的臭气沾染了好几个⾼贵的议员。”这些上议员总算良知未泯,还能识时务,有没脫离己自的时代,又在上议院恢复了们他的议席。要达到这个目的,只消宣誓效忠国王就够了。大家想到所有这些现实,想到这个丽美的家国,杰出的国王,想到慈悲的上天为因爱老百姓而赐还给们他的那些令人敬畏的亲王;所的有人都在窃窃议论,像蒙克以及来后的杰弗利这一类人物,又集合在国王周围,们他的忠心和热诚换来了肥美的职位。克朗查理当然不会不道知,要只他己自愿意,就能够坐在们他中间,享受富贵。在现由于国王的关系,英国攀上了繁荣的顶点,伦敦到处是都宴会和狂

,大家生活富裕,人人兴⾼采烈;宮廷富丽,快乐,气象万千。这时候,如果有人远远地离开这些繁华,在个一晦暗、凄凉、暮⾊苍茫的时刻,偶然瞥见这个穿着平民百姓⾐服的老头子,面⾊苍⽩,神情恍惚,弯着

(许也是预备钻到坟墓里去吧)站在湖边,对风暴和冬天一点也不在意,目光迟钝,⽩发随着夜风飘动,寂寞,孤独,若有所思地郁郁徘徊。不拘谁瞥见他这副模样,都难免微微一笑。
①波尼瓦(1493—1570),⽇內瓦政治家。 ②勒得罗(1617—1692),英国政治家,是判处查理一世死刑的法官之一。 真是个疯子。
想到克朗查理爵士,想到他可能得到的地位,和他当时的情况,微笑还算是厚道的。的有人⾼声大笑。至甚
有还的人要大发脾气。
这不难理解,梗直的人对他这种遗世立独的傲慢,自然会得觉不痛快。
不过有一点应该原谅他,那就是克朗查理爵士

本有没什么才⼲。大家都承认这一点。
2
看到别人固执己见,是总一件不痛快的事。们我可不喜

那种摹仿赖古鲁斯
①的人;舆论方面是总拿这个当作谈笑的资料。
①古罗马将军,以忠贞不屈见称。 他这种倔強像好是在责备别人,别人自然也有权利讥笑他。
何况,总的来说,这种刚愎自用,这种不近人情的傲岸,难道也算是美德?这种过分的克制己自和夸张,难道是不沽名钓誉?是这炫耀,如此而已。要不然,为什么孤独地流亡国外,样这小题大做呢?万事切勿过分,是这贤者的箴言。你有反对的意见,可以,要是你愿意,骂两句也行;不过得有分寸,要喊:“国王万岁!”真正的美德是合乎时宜。应该垮台的,垮台,应该成功的,成功。上天的安排自有他的道理。他把王冠放在适当的人头上。你为以你比上天懂得更多吗?大局经已决定,个一政体代替了另外个一政体,成功决定了谁是谁非,谁失败谁胜利,到了这时候就不可能再有所怀疑了。正直的人跑向胜利的一面,这对他的财产和家庭然虽有些好处,但是却不会此因而受到影响,为因他是了为
共公的福利,才去帮助胜利者的。
要是大家都不肯替家国服务,家国会变成什么样子呢?岂是不一切都要停顿了吗?各守岗位是个一善良的公民应尽的义务。个人的爱好应该牺牲下一。职位必须有人担任。总得有人牺牲己自。忠于公职就是为国尽忠。公职人员都撒手不⼲了,家国就要瘫痪了。么怎回事,你己自放弃?可怜。想给别人立个榜样?多么无聊!想挑战吗?那太胆大了!你为以你是什么人?要道知,们我也不见得比你差。们我呀,们我可不临阵脫逃。如果们我愿意,们我也是不好惹的,也是驾驭不了的,比你还要厉害呢。不过们我愿意做聪明人。为因我是特里玛西翁
①,你就为以我不能做加图吗?多么荒唐!
①古罗马作家贝特龙作品里的人物,贪图口腹。 3
再也有没比一六六○年的事情更清楚,更明确的了。对于个一一心向善的人来说,应该走的路线再也有没比这次一指得更清楚的了。
英国摆脫了克伦威尔的统治。在共和政体下出现了许多不正常的事。们他造成了不列颠的优势。靠着三十年战争,击败了德国;靠着福隆德战争,使法国屈服,靠着

拉甘塞公爵的帮助,削减了西班牙的权力。克伦威尔庒服了马萨林,在签订条约时英国的护国公的名字写在法国国王上面。使荷兰七省联盟府政偿付八百万罚款,躏蹂阿尔及尔和突尼斯,服征牙买加,羞辱里斯本;在巴塞罗那挑起对法国的斗争,在那不勒斯挑拨麦赛尼罗的争雄;使葡萄牙跟着英国走,把从直布罗陀海峡到克利特岛的海盗肃清,用胜利和商业这两种方式建立了海上霸权。一位打过三十三次胜仗、自称为“⽔手的祖⽗”、曾经战胜西班牙舰队的上将马丁·赫伯茨·屈朗泼,也在一六五三年八月十⽇被英国舰队打败了。大西洋里的西班牙海军、太平洋里的荷兰海军和地中海里的威尼斯海军,都被英国海军赶走。利用航海法案,英国占领了全世界的海岸,并且通过海洋控制了全世界。在海上,荷兰国旗低声下气地向英国国旗敬礼;法国有个叫做孟西尼的大使曾经跪着觐见握利弗·克伦威尔。克伦威尔像拍毽子那样耍着加莱和邓扣克。英国可以叫陆大颤抖,可以指令和平,发动战争,英国国旗在每个一屋顶上飘扬。护国公的一团铁骑兵就像整个军队,使欧洲害怕。克伦威尔常常说:“我要叫们他尊敬英吉利共和国,像从前尊敬罗马一样、”再也有没什么神圣不可犯侵的东西了,言论自由,出版自由,在大街上爱讲什么就讲什么,们他印们他爱印的东西,不受限制,不受检查。各国国王间的均势被破坏了。整个欧洲的君主专制(斯图亚特家族就是其中之一)都给推翻了。在现总算摆脫了这个讨厌的制度,英国又获得了大家的谅解。
仁慈的查理二世发表了《

莱达宣言》。他让英国忘记亨了顿的啤酒商的儿子
①骑在路易十四头上的那个时期。英国忏悔已过,这时该透口气了。正如刚才所说的,大家都心花怒放,此外,绞死弑君犯的刑架更使举国

欣鼓舞。复位像微笑一样动人;但是绞死一两个人也无伤大雅,多少总得平平民愤呀。不受约束的思想经已⾰除,忠君报国的气节又重新建立来起。从今后以唯一的愿望便是做顺民。人们从政治狂中清醒过来,们他讥笑⾰命,讽刺共和政体,嘲笑把“人权,自由,进步”常常挂在嘴上的那个古怪时代,们他取笑这种过火的言论。理智的恢复多么使人钦佩;英国好比做了一场大梦。走出

途,多么值得庆幸啊!有还比那些东西更愚蠢的吗?要是随便谁都要求权利,那还像什么话?要是每个一人都要管理家国,简直是不可想像的!你想想看,百姓管理城市,那还了得?百姓是拉车的口牲,拉车的口牲可是不车夫。用投票来决定,那简直是向清风讨主意。你愿意家国跟浮云一样在天空里飘

吗?混

不可能建立秩序。混沌如果是建筑师,建筑物就成了巴别塔了。此外,这种所谓自由是多么不讲道理呀!我呀,我只想玩乐,想不过问家国大事。投票是⿇烦事;我想跳舞。幸亏有国王替咱们办事!当然喽,国王很慷慨,肯替咱们办事!除此以外,他学的就是这个,他道知是么怎回事。是这他的事情。和平,战争,立法,财政,这些事情跟老百姓有什么关系?当然,老百姓得出钱,得出力,可是这也就够了。百姓在政治上也有地位;军队和预算这两样东西就是老百姓拿出来的力量。纳税,当兵,难道这还不够吗?们他还要什么呢?们他是军队和财政的得力助手。多庄严的任务。国王为们他统治。们他当然应该出这点力。捐税和户口册子就是百姓拿出来的薪⽔,是这国王应得的待遇。百姓出⾎,出钱,人家才肯导领
们他呀。己自
导领
己自,是多么荒唐的想法!们他需要个一向导。为因愚昧无知的缘故,们他是亮眼瞎子。瞎子是不要带一条狗吗?可是老百姓带是的一头狮子,也就是国王,国王愿意做老百姓的狗。多么仁慈啊!但是老百姓为什么愚昧无知呢?为因
们他应该样这。愚昧无知是美德的守护神。有没远见,就有没野心;无知是对人有好处的黑暗,它遮住你的眼睛,消除你的妄想。那就是天真。识字的人会想,会想的人会追

究底。不追

究底才是本分,也是幸福。是这毫无疑问的真理,也是社会的基础。
①指克伦威尔。 英国健全的社会原理就是样这建立来起的。家国也是样这重建的。时同也恢复了丽美的文学。大家轻视莎士比亚,崇拜德莱顿。“德莱顿是英国和本世纪最伟大的诗人”翻译《亚奇托费尔》的亚拖伯雷曾经样这说过。就在这个时期,苏梅士驳斥和侮辱《失乐园》的作者,是于阿弗朗失的郁埃主教就在信上对他说:“弥尔顿
①样这的无知之辈,哪里值得您浪费精力?”什么都复活了。一切都各就各位了。德莱顿在上,莎士比亚在下;查理二世在王位上,克伦威尔在绞架上。英国又从去过的狂妄与羞辱中抬起头来了。君主政体恢复了家国的秩序和文字的正统趣味,这对家国来说,实在是一件幸运的事。
①弥尔顿(1608—1674),英国作家,《失乐园》的作者。 有多少样这的好事,居然有还人不承认,真是难以置信。冲着查理二世转过背去,对他登极时的那种宽宏大度不表示感

,难道这是不令人痛恨的事吗?以所正直的人对林诺·克朗查理爵士分十痛心。家国幸福了,而他却噘着嘴赌气,这简直是精神错

!
不错,们我
道知在一六五○年上议院曾经颁布过样这
个一文告:“我赞成废除君主政体和贵族制度,宣誓效忠共和政体。”而克朗查理爵士以曾经发过这种荒谬的誓言作借口,住在国外,尽管举国幸福繁荣,他却认为己自
有只独自伤感的权利。他郁郁不乐地尊敬经已不存在的东西,奇怪地留恋着经已变成泡影的事物。
对他饶恕是不可能的;连心肠最软的人也同他断绝了关系。有些尊敬他的人,很久以来一直认为他置⾝共和分子中间,是只
了为就近观察共和队部的缺点,等到为国王的神圣事业进行斗争的⽇子一到,可以更有效地打击它。像样这潜待时机,以便从背后杀死敌人,也是属于效忠国王的范畴的。本来大家期待于克朗查理爵士的,就是样这的行动,大家对他多么周到啊。可是大家看到他坚持不懈地忠于共和政体,也不得不放弃原来的看法了。显然,大家经已公认克朗查理爵士是个一无可救药的傻瓜。
厚道人的这种解释,既像孩子的固执,又像老年人的偏颇。
可是严肃的人,耿直的人,就不会样这了。们他诅咒这个变节者。愚蠢固然有己自的权利,可是也有定一的限度。你可以做个一野人,但是不应该造反。再说,克朗查理爵士究竟是个一什么东西呢?逃兵。他离开了己自的阵营——贵族阶级,加⼊了敌人的阵营——平民阶级。是这
个一忠实的叛徒。这个“叛徒”背叛了強者,效忠弱者。说实在的,他抛弃是的胜利者的阵营,他依附是的战败者的阵营。由于他“大逆不道”他牺牲了一切,牺牲了政治特权、家庭、上议员的头衔和祖国。除了受人嘲笑以外,什么都有没得到;除了流亡异乡以外,什么好处都有没。可是这一切证明什么呢?证明他是个一大傻瓜。同意。
显然,是这个叛徒,时同也是个傻瓜。
要只不给别人立坏榜样,做什么样的傻瓜都悉听尊便。们我
要只求傻子老老实实,样这他才可以说他是君主政体的基础。克朗查理的思想狭隘到使人难以想像的地步。⾰命的幻影

得他眼花缭

。他受到了共和政体的蒙蔽,来后又被抛弃了。他是他的家国的聇辱。他这种态度是十⾜的大逆不道!他离开己自的家国,就是一种侮辱。他像逃避瘟疫似的,躲开公众的幸福。他自愿走放逐的路,是只
了为避免看到举国狂

。他把王位视作传染病。他是被他叫作验疫所的王国的

乐的中一面黑旗。么怎!他居然对重建的秩序,兴盛的家国,复兴的宗教么这仇视!居然在宁静的生活里投下个一黑影!憎恨兴⾼采烈的英国!甘心作蔚蓝的晴空的中
个一黑点!这简直是一种威胁!他居然反对国全
民人的意志!不同意全体民人所同意的东西!如果是不滑稽,就是令人讨厌。这个克朗查理有没注意到大家可以跟着克伦威尔走⼊歧途,但是应该跟着蒙克回来。看看人家蒙克。他统率共和府政的军队。流亡国外的查理二世听说他为人刚正,写了一封信给他。蒙克是个德智兼备的人,起初隐蔽不动,来后突然间率领军队解散了反叛的议会,把国王拥上王位。蒙克被封为阿尔倍马尔公爵,获得拯救社会的荣誉,发了大财,替他那个时代增添了不朽的光辉,得了嘉德勋位,有还葬在西敏寺的希望。这才是个一忠君报国的英国人的光荣。克朗查理爵士绝不会想样这尽己自的责任。他固执地

恋着流亡生活。拿空话安慰己自。骄傲使他⿇木。实其什么良心啦,人格啦,等等,到头来也不过是几个字眼。们我必须往深处看。
克朗查理有没往深处看。他的良心有近视病,在采取行动前以,他先凑到跟前仔细瞧瞧,嗅嗅味道。这就是他令人讨厌的地方。个一心灵脆弱的人做不了政治家。把良心看得太重,往往使人优柔寡断。顾虑像好
个一面对权杖而有没胳膊的残废人,个一面对着结婚幸福的阉人。千万要小心,这种顾虑会把你引得太远。不近人情的忠实如同一条通到地窖里去的扶梯一样。一级,一级,接着又是一级,你就到了黑暗里了。聪明人会退回来,有只傻子才留在那里。良心不应该随随便便样这认真。不然,你就会一步一步陷⼊政治节

的黑暗里。结果就无法自拔了。克朗查理爵士的情况就是如此。
到了末了,这些原则就变成了深渊。
他双手背在⾝后,沿着⽇內瓦湖散步,多么好的前程!
在伦敦,大家有时提起这个流亡者。他在舆论法庭之前差不多可以说是个被告。的有人替他辩护,的有人攻击他。辩论结束之后,幸亏他愚蠢无知,才宣告无罪。
前共和府政的许多热心家,在现都依附斯图亚特王朝了。这一点是值得表扬的。当然,们他多少总要说他几句坏话。和气的人是总讨厌顽固分子的。有一些受皇上宠幸,在朝里地位⾼的知情达理的人,对他这种可恶的态度讨厌透了,是于就自然而然说地:“他有没回到皇上这儿来,是为因他有没得到好位子…”“他要想大法官的位子,惜可皇上经已给了哈以德爵士了,”等等。他的个一“老朋友”至甚低声说:“这话是他亲口对我说的。”林诺·克朗查理然虽深居简出,有时也会碰见几个被判了罪的流亡者,或者犯了弑君罪的人(像住在洛桑的安德烈·布鲁东就是其中之一),以所上边的这些话也会传到他的耳朵里。克朗查理不过微微地耸下一肩膀,表示他毫不在乎。
有次一,他耸耸肩膀,又嘟嘟囔囔说地了么这一句话:“我可怜那些相信这种事情的人。”
4
连查理二世这个好人也瞧不起他。在查理二世统治下,英国不单单是幸福,而是欣喜

狂。复辟像好重新上漆的一幅年深⽇久的发黑的油画;去过的又重新出现了。美好的古风也跟着来了,丽美的妇女又出来治理家国。爱浮林就注意到这一点;们我在他的⽇记里可以看到:“穷奢极

,亵渎圣器,辱凌上天。在个一星期⽇的晚上,我亲眼见看国王在游戏殿里跟朴茨茅斯、克莉夫兰、马萨林和另外两三个宮女在起一;所的有宮女都差不多不穿⾐服。”们我
得觉这种描写有点儿不怀好意,不过,爱浮林是个爱发牢

的清教徒,沾染了共和政体的梦想。他自然不会欣赏各国的君王在这些盛大的巴比伦式的狂

中所作的有益的榜样,这种狂

毕竟带来了享乐的资料。他不懂得恶习的用处。有一句格言说:要是你喜

风

女人的话,那就不要⾰除大家的恶习。要不然,你就是个爱蝶而灭蛹的傻子。
们我在上面经已说过,查理二世是只模模糊糊地道知有个一叫克朗查理的叛徒,可是詹姆士二世却很注意。查理二世的统治,比较马虎,他就是这个作风;们我必须承认,他的成绩倒不么怎坏。有时⽔手会在挡风的绳子上打个一松松的结,风一吹结子就紧了。这就是风暴愚蠢的地方,老百姓也是如此。
松松的结很快就变成个一菗紧的结。查理二世的王朝也是样这。
到了詹姆士二世就比较顶真了。实其闹过⾰命之后也应当稍徽严肃些。他要做个一掌实权的国王,这种抱负实在值得称赞。照他的意见,在查理二世治下不过只画了个一复兴的轮廓。詹姆士二世要建立比较完全的秩序。一六六○年只绞死十个弑君的议员,他认为很遗憾。他是个一真正重建王权的国王。他颁布了许多严肃的法则。他建立了个一真正的司法机构,这比感情作用的雄辩強得多了,为因它首先关心是的社会利益。由于这些保护

的严格措施,大家都称他家国之⽗。他把司法权

给杰弗利,宝剑

给苛克。苛克是个效法前人榜样的人。这位热心的上校在一天之內把个一共和分子一连吊了三次,每次一都问他:“你肯弃绝共和国吗?”这个坏蛋每次都说“不”后最
次一才把他结果了。“我把他绞了四次,”苛克洋洋得意说地。重新始开处死叛国犯是王权增长的有力信号。李尔夫人虽曾送的她儿子去讨伐蒙茅茨
①,但是为因家里窝蔵过两个叛徒,也被处死刑。另外个一女叛徒,为因老老实实供认个一浸礼女教徒曾经掩护过她,被宣告无罪,而那个掩护的她女人却被活活地烧死。苛克道知有个一城市赞成共和政体,有一天,了为让们他看看颜⾊,他绞死了那儿的十九个市民。说实在的,这些报复的行为也是合法的,为因
们我记得在克伦威尔的统治下,曾经把教堂里的石头圣像割掉鼻子和耳朵。提拔杰弗利和苛克的詹姆士二世,是个一笃信天主教的国王。为因他那些妇情长得丑陋,他才实行噤

。对哥仑比埃神⽗唯命是从。这位仟海师差不多跟舍米乃神⽗一样圆滑,但是比较热情。他上半辈子荣任詹姆士二世的顾问,下半辈子是玛利·阿拉各格的灵魂导师。正为因这种宗教的培养,詹姆士二世后以才能坚強地忍受放逐,且而在他隐居在圣⽇尔曼的时候,表现出个一国王也能应付逆境,怡然自得地摸着瘰疬,同耶稣会士聊天。
①查理二世的私生子,曾导领清教徒背叛英王。 们我不难了解,像样这的一位国王自然要对林诺·克朗查理爵士之流的叛徒保持定一程度的注意。世袭的上议员资格是有定一的前途的,以所很显然,如果能够对这位爵士采取什么以防万一的措施,詹姆士自然不会犹豫的。
第二章 大卫·第利—摩埃爵士
1
林诺·克朗查理爵士并是不一辈子是都老头子和流亡犯。他也有过热情的青年时代。哈利逊和没拉特告诉们我,克伦威尔年青时喜

女人和乐娱,这一点(妇女问题的另外一面)往往就⾜以说明是这个作奷犯科的家伙。


带松的人,千万不要信任。Male praecinctum juvenem cvaete。
克朗查理爵士像克伦威尔一样,也有个一放

时期。听说他有个一私生子,个一男孩。这个儿子是在共和国垮台的时候在英国出生的,这时他的⽗亲经已出国了。以所他有没
见看过他的⽗亲。克朗查理爵士的这个私生子是在查理二世的宮里充当侍从长大的。大家都称他大卫·第利—摩埃爵士;他是册封的爵士,为因他的⺟亲是一位大家闺秀。当克朗查理爵士在瑞士过猫头鹰生活的时候,这位⺟亲为因长得漂亮,决定不再绷着脸过⽇子。她找到了第二个情人后以也就原谅了她第个一野蛮的情人。第二个情人是文明人,至甚
是还
个一保王

,为因他就是国王。她曾经做过查理二世的情人,尽管时间不长,可是⾜够使陛下(他很⾼兴从共和国手中夺回这个丽美的女人)封他的猎获物的儿子小大卫爵士为宮廷侍从。么这一来,这个做了官的私生子不但在宮廷里领一份俸禄,且而还变成个一热情的斯图亚特派。大卫爵士,作了个一时期的侍从,也就是一百七十个佩剑的人中间的个一;接着又升为执戟侍从,也就是说四十个执金戟者之一。除此之外,他是还亨利八世设置的国王随⾝侍从,在国王的御席上有端碟子的特权。当他流亡的⽗亲的头发越来越⽩的时候,大卫爵士却在查理二世手下飞⻩腾达了。
之后,他在詹姆士二世手下也很得意。
国王亮了,国王万岁!这就是所谓non deficit alter,aurells
①。
①拉丁文:个一贵人垮了,另外有还
个一呢。 直到约克公爵
①做了国王,这位青年才被允许叫做大卫·第利—摩埃爵士,他从他刚去世的⺟亲里手继承了苏格兰大森林里的一块封地,森林里有一种叫做“克猎葛”的鸟,能用鸟嘴在橡树于上凿窠。
①即詹姆士二世。 2
詹姆士二世是国王,可是偏想做将军。他喜

青年军官们围绕着他。他⾼兴骑着马在共公场所出现,戴着钢盔穿着铁甲,一头浓密的假发在钢盔底下和铁甲上面搭拉着;是这一种类似愚昧时代的骑马打仗的雕像。他喜

年轻的大卫爵士的风度,他喜

共和分子的这个保工

儿子;个一被否定的⽗亲并不妨碍他在宮廷里的前途。国王提拔大卫爵士做寝宮侍从,每年领一⼲利弗的薪俸。
是这一种了不起的升级。个一寝宮侍从每天晚上在国王旁边的一张临时搭来起的

上觉睡。起一有十二个人轮班。
大卫爵士当寝宮侍从的时候,还担任国王的粮袜署长,专管御马的饲料,每年拿二百六十利弗的薪俸。在他手下有五个御用车夫,五个御用挽马骑手,五个御用马夫,十二个御用跟班和四个御用轿夫。他照管国王养在亥麦开脫的六匹赛马,陛下每年的负担是六百利弗。负责国王⾐饰的部门,也是他来作主,嘉德爵士们的礼服也是这个部门供应的。国王的黑

官见了他要一躬到地。詹姆士二世时的黑

官是杜伯骑士。王室的记书官贝苛先生和议会的记书官

朗先生也要对大卫爵士客气三分。富丽堂皇的英国宮廷是一位好客的主人。大卫是主持御宴和召见的十二个侍从中间的个一。在施舍⽇——国王拿拜占廷金币献给教堂的时候,颈饰⽇——国王戴着品级颈饰临朝的时候,圣体⽇——国王和亲王们领圣体(这时有只
们他领圣体)的时候,他有站在国王背后的光荣。每逢建立圣体节,就是他把十二个穷人带到陛下跟前的,国王按照己自的年龄赏给们他同样数目的铜板,按照己自在位的年数赏给们他同样数目的先令。国王生了病,他负责引进两个宮廷神⽗来帮助陛下,并且负责阻止有没国务会议的许可而擅自求见国王的医生进宮。除此以外,他是还苏格兰噤卫军的中校,噤卫军行军时用苏格兰进行曲。
他以中校⾝分出征过几次,每次一都带来了光荣。他是一位勇敢的爵爷,体格魁梧,长得漂亮,心地慷慨,举止文雅。他的相貌正跟他的品质一样。出⾝⾼贵,⾝材也⾼大。
有个一时期,他差点儿被任命为御⾐侍从,当了御⾐侍从就有侍候国王穿衬衫的特权;但是有只亲王和有上议员资格的贵族才能够担任这个官职。
要把个一人提升为上议员,是一件严重的事情,为因必须建立上议员的头衔。这会引起许多人的嫉妒。这种恩宠能给国王拉来个一朋友,却要制造一百个敌人,这还有没把这个朋友忘恩负义的可能

计算在內。为因政治关系,詹姆士二世不大愿意册封上议员爵位,可是很⾼兴转让。转让爵位不会引起轰动。不过是个一名分的继续。不会影响贵族制度。
这位和善的国君并不反对把大卫·第利—摩埃爵士擢升到上议院去,要只他能够有个一候补上议员的门路。国王陛下如果能有机会把大卫·第利一库埃的名义上的爵士变成正式的爵士,是求之不得的。
3
机会来了。有一天,大家听到了许多关于一直在流亡的克朗查理爵士的流言。其中主要的一件事是说他经已死了。死亡对大家有一种好处,就是增添了大家谈话的资料。大家谈论着己自
道知的或自为以
道知的有关克朗查理爵士晚年的生活情形。大概是传说与猜想的混合物。要是相信这些流言蜚语的话,克朗查理晚年的共和思想越发变本加厉,居然在顽固的流亡生活中娶了个一犯过弑君罪的人的女儿安·

拉特歇(人家连名字也说出来了)。据说这个女的生了个一男孩子之后也死了。如果这些情节是确实的话,这个孩子才是克朗查理爵士的合法儿子和法定继承人。这些话是都影影绰绰的,与其说是事实,倒如不说是谣传。对英国来说,当时在瑞士发生的事情,看来起跟在现在国中发生的事情一样遥远。据们他说,克朗查理爵士结婚的时候是五十九岁,六十岁时生了这个孩子,过了不久就撇下这个孩子死了。孩子变成了无⽗无⺟的儿孤。当然噴,这很有可能

,不过总有点不像的真。们他还说这个孩子长得跟“⽩昼一样漂亮”简直像们我在神话里读到的故事。来后
是还国王出面结束了这类分明毫无

据的谣言。有一天早晨,国王宣布:“由于克朗查理爵士有没合法子女,有没任何其他证实的⾎亲,”圣上特降殊恩,立该爵士的私生子大卫·第利—摩埃为唯一的正式继承人。上议院马上

据诏书登⼊贵族名册。诏书让大卫爵士继承死者林诺·克朗查理爵士的爵位、权利和特权,不过有个一条件,那就是大卫爵士必须等待在摇篮里被封为公爵姐小的个一
有只几个月的小女孩达到结婚年龄之后,跟他结婚。谁也不道知是什么缘故。读者如果愿意,读下去就道知了。大家都称呼这个小女孩为约瑟安娜公爵姐小。
取西班牙名字的风气当时在英国很盛行。查理二世的私生子当中有一位泼利茅茨伯爵就叫做卡洛。约瑟安娜可能是“约瑟法”和“安娜”两个名字拼在起一的。也可能是“若西亚斯”的


字。亨利三世就有个一叫作若西亚斯·杜·伯塞奇的侍从。
国王是把克朗查理的上议员的爵位赐给这位小小的公爵姐小的。要只有了一位上议员,她就是上议员夫人。的她丈夫将是一位上议员。这个上议员的爵位是册封在两个城堡的领地上的,个一是克朗查理男爵领地,另外的个一是洪可斐尔男爵领地。除此之外,所的有克朗查理爵士,为因祖上的战功和国王的特许,世袭西西里科尔龙侯爵的爵位。英国的爵士不许用外国爵位。可是也有例外,像华屠的亚仑待尔男爵亨利·亚仑待尔和克利福爵士是都神圣罗马帝国的伯爵,古波爵士是还那儿的亲王呢;汉密尔顿公爵是法国的舍耽尔劳公爵;邓伯埃伯爵巴西尔·费尔廷是德国的赫泼斯堡、劳芬堡和莱恩泛登伯爵。马尔保罗公爵是沙比亚的敏待尔赫姆亲王;同样,惠灵呑公爵是比利时的滑铁卢亲王;惠灵呑爵士既是西班牙的修达一洛屈古公爵,又是葡萄牙的微妙那伯爵。
在英国,去过和在现都有贵族产业和平民产业的区别。克朗查理爵士家所的有士地是都贵族产业。这些土地,宮堡,集镇,管区,采邑,地租,自由保的有不动产及其附属产业,原来归克朗查理一洪可斐尔所的有,暂时是都属于约瑟安娜姐小的,国王时同声明大卫·第利—摩埃爵士同约瑟安娜一结婚,就是克朗查理男爵。
除了继承克朗查理家的财产以外,约瑟安娜姐小
有还她己自的财产。她有一笔很大的财产,其中大部分是从“不拖尾巴”夫人赠给约克公爵的礼物来的。“不拖尾巴”的意思是简称。如果不简称,她就是“皇后之下法国第一命妇奥尔良公爵夫人”
4
大卫爵士不仅在查理和詹姆士手下飞⻩腾达,在威廉手下也很得意。他然虽是詹姆士二世的追随者,却有没跟他起一流亡。他是个识时务的人,然虽他仍旧爱戴他合法的国王,可是却为篡位者效劳。此外,尽管他不太守纪律,可是还不失为个一出⾊的军官。他从陆军转到海军,在⽩舰队里出人头地。他在那儿升到当时叫做“快速舰舰长”的职位。结果变成一位风流人物,把恶习发展到优雅的程度,跟大家一样,带点儿诗人气息,家国的好公仆,亲王的好仆人,对节⽇、狂

、贵妇的召见、典礼、战争,是总很起劲,适当的谦卑,极度的傲慢,眼帘低垂或者咄咄

人要看对象而定,为人正直,巴结奉承或者盛气凌人都做得恰到好处,初见面时很诚恳,避免吐露心迹,善于观察国王的喜怒哀乐,剑戟临前能够毫不畏惧,要只国王陛下示意,随时准备英勇沉着地牺牲

命;能够胡闹,而决不失礼,举止文雅,娴

宮中礼节,以能在君王大典中下跪为荣,英勇,乐观,表面上是朝臣,骨子里是骑士。四十五岁的年纪,仍旧风度翩翩。
大卫会唱轻松优雅的法国歌曲,查理二世很⾼兴听。
他爱好演说和优美的辞藻。对大家叫作《波前埃祭文》的那些出名的做作的演说,佩服得五体投地。
他从⺟亲那儿承继来的财产也⾜够他生活了,每年差不多有一万镑的收⼊,也就是二十五万法郞。而他却还要负债。在华丽、浪费和力求新奇方面,谁也比不上他。一有人模仿他,他就改换另外一种式样。他骑马时穿带马刺的轻便牛⽪靴子,靴筒能翻下来。他戴是的谁都有没戴过的帽子。有还从来有没人见过的花边和他那独具一格的皱领。
第三章 约瑟安娜公爵姐小
1
到了一七○五年,约瑟安娜然虽
经已二十三岁,大卫爵士四十四岁,却还有没结婚,天晓得这到底是什么缘故。们他是是不互相厌恶呢?绝对是不。不过,逃不了的东西,倒不必急于到手。约瑟安娜想保持自由,大卫想保持青舂。束缚来得愈晚,对他来说,青舂也就愈长。在这个放

的时代,晚婚的男子越来越多了;们他的头发花⽩了,却还打扮得跟花花公子一样。起先还用假发来隐瞒年龄,到了来后,就拿粉来做辅助品了。

隆莱的吉拉特家的吉拉特男爵查理·吉拉特爵士,五十五岁还在伦敦大出风头。年轻丽美的⽩金汉公爵夫人、古汶屈雷伯爵夫人,倒狂疯地爱上了六十七岁的漂亮的福肯保子爵汤麦斯·培拉赛。人们常常提起七十岁老人⾼乃依写给个一二十岁女人的著名的诗句:“侯爵夫人,如果我的容颜…”有时女人上了年纪有还魔力,尼侬和玛丽红
①就是个一明证。这就是近代典型的例子。
①两人是都十七世纪法国著名的妇女。 约瑟安娜和大卫是用一种特殊方式谈情说爱的。们他相亲而不相爱。们他
要只保持定一的往来就够了。⼲吗急急忙忙地结束这个局面呢?当时的小说

使情人和未婚夫妇停留在那个最适当的阶段。除此以外,约瑟安娜然虽明知己自是个私生女儿,可是却得觉
己自是个公主,以所不管什么事,都对他使用⾼庒手段。她是喜

大卫爵士的。他长得很漂亮,那是还另外一回事。她所重视是的他的温文潇洒。
温文潇洒是最重要的东西。文质彬彬的加利朋
①远胜可怜的亚利尔
②。大卫长得漂亮,这固然很好;漂亮的海礁往往会使人得觉乏味。他却是不
样这。他跟人打赌,击拳,借债。约瑟安娜对他养马、养狗、博赌输的钱,特别是他的那许多妇情,引以自豪。在大卫爵士这方面,他却对约瑟安娜的媚妩,对这个⽩壁无暇、⾼傲自负、不与人亲呢而敢作敢为的姐小神魂颠倒。他时常写些短诗赠给她,她有时也拿来过目、他在短诗里说,占有约瑟安娜简直像飞到天体上一样,尽管如此,他是还把他飞升的⽇期推到下一年。他是只在约瑟安娜的心室外面的接待室里耐心地等待着,这对们他两人是都适宜的。宮廷里每个一人都称赞这种晚婚的风雅。约瑟安娜公爵姐小说:“要我同大卫爵士结婚真惜可,我只愿意做他的情人!”
①莎士比亚的《暴风雨》的中人物,丑陋,忍残。 ②也是《暴风雨》的中人物,是空的中精灵。 约瑟安娜就是“⾁体”有没比这个⾁体更美的了。她长得很⾼,太⾼了一点。的她头发是可以叫作金红⾊的那种颜⾊。她丰満,鲜嫰,结实,玫瑰⾊的⽪肤,才气横溢,胆量惊人。她那一对眼睛长得很聪明。她既有没情人,也谈不上贞节。她骄矜自持。人男!去他的!有只神仙才配得上她;要不然就配个一妖怪。如果说坚定不移便是德行的话,约瑟安娜尽管谈不上天真,却可以算是个一有德行的女子。她为因瞧不起人,以所
有没于过什么风流事;但是如果有人疑心她,她也不会生气,要只这种奇遇能配得上的她⾝分就行了。她对名誉倒无所谓,对于光荣却常非重视。看来起
像好很柔顺,但是要接近她可就难了,这就是的她杰作。约瑟安娜得觉
己自威风凛凛,仪态万方。是这一种霸道式的美。专横多于媚妩。她踏着别人的心前进。她是地上的霸王。如果有人对她说她里心有个一人,就会跟让她见看她背上长了翅膀一样,使她吃惊。她能谈洛克
①。她很有礼貌。有人猜测她懂得阿拉伯语。
①洛克(1632—1704),英国哲学家。 个一
丽美的⾁体和个一女人完全是两回事。女人有个一弱点,就拿怜悯心来说吧,它很容易变成爱情,约瑟安娜可不样这。这倒是不说她有没感觉。古语说,丽美的⾁体跟大理石一样,这个比方是完全错误的。⾁体的美在于它跟大理石不同;它可以使你的心怦怦

跳,使你浑⾝战抖,使你脸红,使你为之流⾎;坚定而不冷酷,⽩而不冷;有颤栗,也有弱点;是这生命的美,而大理石却是死的东西。⾁体的美在定一程度上几乎可以说有裸体的权利;像披着轻纱似的,它披着一层耀眼的光亮;谁见看过裸体的约瑟安娜,就是隔着这层光亮见看
的她轮廓的。她可以在撤底尔
①或者阔人面前毫不迟疑地脫光⾐服。她跟神话里的仙女一样沉着。她躲开汤大鲁斯
②的追求,使的她裸体变成一种酷刑,她却能从中取乐。国王把她封作公爵姐小,朱庇特把她封为海里的女神。这两种光在她⾝上织成一种奇异的光辉。谁见看了她,就会觉着己自是崇拜偶像的教徒或者奴隶。她是个私生女儿,时同也是海洋的女儿。她佛仿是从浪花里来的。的她命运随波逐流,不过是在皇家的大江中顺流而下罢了。她己自有的她波浪,偶然的动

,贵族的脾气和风暴。她长于文字,且而博学多能。她从来有没接近情

,可是所的有情

她都测量过。她讨厌实现恋爱,时同又望渴着恋爱。如果须要杀自的话,那也得像罗克雷首
③一样,要等到事后。各种幻想的堕落都集中在这个处女⾝上。她是缥缈仙女阿斯塔特
④和实真的狄安娜
⑤的混合体。由于出⾝⾼贵而盛气凌人,⾼傲自大,使人难以接近。尽管如此,她能在己自故意的堕落里找到乐趣。她住在光荣的圆光里,里心在打算从那儿下来,说不定好奇得想摔下来。她对于光荣的云彩,许也太重了一些。犯罪是一种游戏。皇族的自由给她带来了尝试的特权,对公爵姐小来说,不过是闹着玩儿,换了个一普通的姑娘,就是⾝败名裂。从出⾝,姿⾊,讥讽,才气方面来说,约瑟安娜差不多等于个一女天。她曾经

恋过路易·德·

弗罗,这人曾经用手把马蹄铁折断。海古力斯经已死了,她得觉很惜可。她在等待着个一绝顶的、能使她放浪形骸的人物。
①森林之神,半人半兽,嗜酒与美人。 ②汤大鲁斯是希腊神话的中一位国王,因触犯宙斯,被罚立于湖中,⽔泡到下巴边,口渴想低头喝⽔时,⽔就退了。 ③罗马传说的中烈妇,被泰尔⼲的儿子奷污后杀自。 ④犹太女神。 ⑤罗马神话的中女神,以贞洁著称。 在道德方面,约瑟安娜使人想到《致毕松人书》里的诗句,Desinit in piscem:
① ①拉丁文:底下是一条鱼尾巴。 上⾝是个一
丽美的女人,下⾝像⽔蛇。

部生得很美,丽美
谐和的啂房在⾼傲的心上⾼耸着,⽔汪汪的、明亮的眼睛,纯洁而又傲慢的面庞,谁道知呢?说不定在半透明的浑浊的海底,像神话似的,还蔵着一条波浪形的似龙非龙的东西呢。在梦的深处,美德下面却蔵着琊恶。
2
尽管如此,她外表是还规规矩矩的。
是这当时的风气。
伊丽莎⽩就是个一典型。
伊丽莎⽩的作风在英国盛行了三个世纪:即第十六世纪、十七世纪和十八世纪。伊丽莎⽩不仅是英国人,且而
是还英国国教的信徒。此因主教派的教堂对女王常非尊敬,天主教仇恨这种尊敬,们他在尊敬之外加了点绝罚的味道。教皇细克斯脫五世绝罚了伊丽莎⽩,可是诅咒变成了歌颂,他说:“Ungran cervello di principessa
①”玛利·斯图亚特对妇女方面的问题比对教会还要关心,她对的她姐姐伊丽莎⽩不很尊重,曾经用女王对女王,狐狸精对假正经的女人的口气写信给她:“您不打算结婚是为因您不愿意丧失恋爱的自由”玛利·斯图亚特的武器是扇于,伊丽莎⽩是的斧头。双方強弱悬殊。们她在文学方面也互相竞争。玛利·斯图亚特用法文写诗;伊丽莎⽩翻译贺拉斯的作品。伊丽莎⽩天生的丑陋,可是自为以是天仙美女,她爱好四行诗和离合诗,要人家差遣美貌的少年把许多城市的钥匙献给她,照意大利人的样子紧闭着嘴

,嘴角一⾼一低,照西班牙人的样子咕溜溜的转着眼珠;在的她⾐橱里有三千套礼服,其中有好几套是米乃佛
②和安斐特里特
③式的;她敬重宽肩膀的爱尔兰人;用丝绦和亮晶晶的金属片缀満了的她鲸骨裙;爱玫瑰花,爱骂人,爱赌咒,爱跺脚,爱拿拳头打宮女,常常把达特雷
④赶出去,打蒲莱大臣,打得这个老家伙抱头痛哭,喜

往马赛和脸上吐唾沫,抓赫顿的领口,打爱赛克斯耳光,用腿大
逗挑巴宋比埃
⑤,尽管如此,她是还个处女。
①意大利文:女王是个杰出的女人。 ②罗马神话的中智慧女神。 ③罗马神话的中女神,海洋的女儿。 ④伊丽莎⽩的宠臣。 ⑤法国将军。 她对待巴宋比埃就跟示巴女王对待所罗门
①一样,以所她是对的,为因《圣经》经已创立了先例。凡是《圣经》上说的是都合于英国国教的。《圣经》上至甚
有还
个一例子:有人养了个一孩子,取名埃

纳海昆或者梅立雷显特,意思就是“贤人的儿子”
①示巴女王在所罗门面前露出了腿大。——原注 ⼲吗反对这种作风?厚脸⽪总比假仁假义好。
英国在现出了个一名叫威士来
①的洛尤拉
②,以所只好对去过低下眼睛。它然虽讨厌这个回忆,可是却又引以自豪。
①新教的神学家。 ②天主教耶稣会的创始人。 在这一类作风的时同,特别是在妇女中间,尤其是在漂亮的妇女中间,还存在着一种爱好残废者的作风。要是有没
个一狒狒,长得漂亮有什么用呢?要是不跟个一矮子卿卿我我,还算什么女王?玛利·斯图亚特“宠爱”驼子利齐和。西班牙的玛利·德雷撒曾经跟个一
人黑“很亲密”结果做了黑⾐女修院院长。在这个伟大的世纪里,驼于是总有出⼊

帷之间的福气,要只看一看卢森堡上将就够了。
在卢森堡前以有康台、就是那个“多漂亮的小家伙”!
丽美的女人很容易掩饰己自的缺点。是这大家道知的。安·包琳
①的

子一大一小,只一手上有六个指头,且而
有还
只一龅牙。拉·范里埃
②有一双罗圈腿。但是这些并有没使亨利八世不爱得发狂,路易十四不爱得发疯。
①亨利八世的续弦。 ②路易十四的妇情。 道德方面,也同样不正常。有没
个一有地位的女人有没
态变心理。每个一阿涅丝里心都有个一梅露新
①。们她在⽩天是女人,到夜里就变成了食尸鬼。们她到刑场上去和铁柱上刚砍下来的人头接吻。马格利特·德·范罗埃是假正经的女人的鼻祖,在她

带上系着锁好的洋铁罐头里面装着所有已故情人的心。亨利四世就蔵在的她裙子里。
①阿涅丝是贞女,梅露新是传说中能化为蛇⾝、预告死亡的女人。 十八世纪的培雷公爵夫人,摄政王的女儿,就是皇族荒

无聇的女人的代表。
且而这些丽美的姐小都懂拉丁文。自从十六世纪起,是这女人的风雅。芹恩·葛莱夫人至甚更进一步懂得希伯来文。
约瑟安娜公爵姐小说拉丁话。且而
有还一件好事情,她是天主教徒。们我必须说明,是这秘密的、这一点她像的她叔叔查理二世,而不像的她⽗亲詹姆士二世。詹姆士为因信天主教而丧失了王位,约瑟安娜却不肯牺牲的她上议员爵位。以所她在亲密的朋友和权贵之间是个天主教徒,而在表面上却是新教徒。是这
了为讨好

民。
样这理解宗教是很好的。你享尽了主教派国教的各种好处,后以又可以像格罗晓一样,在天主教的馨香中咽气,享受怕陀神⽗为你做弥撒的光荣。
约瑟安娜然虽长得丰満,⾝体強壮,们我可以重复说一句,她可是个一道地的装模作样的女人。
她有时睡意朦胧地用

人的语气,把句子的尾音拖得很长,像好在模仿只一在树林里悄悄走着的老虎。
装假正经的好处在于它能搅

人类的秩序。在现人们经已不引为以荣了。
无论如何,最主要是的把人类隔得远远的,就是样这。
要是不能到奥林匹斯山
①上去,就委屈下一,住住兰蒲耶大厦吧。
①希腊神话的中诸神都住在奥林匹斯山上。 朱诺
①变成了阿拉敏塔
②。自称有神权是行不通的,结果就变成了矫

造作的女人。里手既然有没霹雳,就只好拿傲慢做代用品了。神殿萎缩了,变成了女子化装室。做不成女神,就索

做个偶像得了。
①罗马神话的中天后。 ②英国剧作家旺布勒的作品《同
》里的人物,是个一言行放肆的势利女子。 除此以外,在假正经中也包含着卖弄学问,是这女人特别喜

的。
卖弄风

的女人和卖弄学间的人男好比两个邻居。们他的关系可以从自命不凡的态度上看出来。
敏感是从感觉来的。贪图口福,冒充辨别滋味。做出一副讨厌的苦相,为是的把贪心隐蔵来起。
风流场的中诡辩保护女人的弱点,打消了假正经的女人的顾虑。是这壕沟的壁垒。每个一假正经的女人都露出一副厌世的样子。是这一种掩护。
们她
后以总会答应的。不过在现还是不时候。
约瑟安娜內里心忐忑不安。她感到一种望渴放

的倾向,此因特别装得正经。们我往往为因骄傲地抗拒某些恶习,结果反而造成另外的恶习。对贞洁作了过度的努力,反而使人变成个一装正经的人。过分的防止会露出秘密进攻的愿望。容易生气的人不见得是严厉的人。
约瑟安娜为因
己自的地位和出⾝与众不同,关着门自⾼自大,们我
经已说过,可能地整天在打算突然间逃出樊笼。
是这在十八世纪初叶。英国在正仿效法国摄政时期的丑样、华尔泊尔正和杜薄埃相持不下。马尔保罗在正跟逊位的国王詹姆士二世进行斗争,据说,他曾把他的妹妹,丘吉尔姐小,出卖给詹姆士。这时保林动洛克登峰造极,而黎塞留经已初露头角。富贵贫

混

的当口,正是风流韵事盛行的时代;由于恶习的缘故,人与人之间大家平等,正像来后要求思想上的平等一样。结

平民,是这贵族执政的前奏,⾰命所要完成的东西经已
始开实现了。们我离叶里尤特大⽩天公然坐在爱品耐侯爵夫人

上的时代经已不远了。说实在的,在十六世纪,斯沫登的睡帽曾经在安·包琳的枕头上发现,这个风气的确传扬得很快。
要是女人的意思就是“堕落”(我记不清在什么会议上下过这个定义了),那末,就有没比这个时代的女人更有女人味儿的了。尽管们她用媚妩掩饰们她的脆弱,用权势掩饰弱点,从来也有没这个时代的女人更強迫别人原谅的了。拿噤食的果子当做允许吃的果子,是这夏娃的堕落;但是如果把允许吃的果子当做噤食的果子,这就是胜利。的她结局就在这里。在十八世纪,

子把丈夫关在门外。她己自却同撒但关在伊甸园里。亚当被抛在门外。
3
约瑟安

出于本能有样这一种倾向:她情愿出于风流,而不愿意为合法的关系把己自献给个一
人男。为风流而献⾝,有股文学味儿,使人想起了孟那克和亚玛利丽,几乎可以说有点文艺气息。
斯可都丽姐小
以所献⾝给裴利宋,除同丑相怜以外,有没别的动机。
英国的古风是;姑娘是女王,

子是奴隶。约瑟安娜把她变成奴隶的时间量尽地推迟。她迟早得同大卫爵士结婚,为因
是这女王所喜

的。毫无疑义,是这必要的;可是,多么惜可!约瑟安娜既尊重又讨厌大卫爵士。在们他之间有一种既不结婚也不解除婚约的默契。们他互相躲避。这种进一步退两步的恋爱方式,正担当时流行的“米奴爱舞”和“加伏特舞”一样。结了婚便不像样子,连所戴的丝带也黯然失⾊,人也显得老了。结婚会把人的光彩消磨掉。公证人把个一女人

给个一
人男,多么平凡啊!忍残的婚姻造成了确定的地位,抑制人的意志,扼杀人选择的自由;像文法上的造句法一样,用拼音代替灵感,使爱情变成一种命令行为,打破了生活的神秘,把丽美的爱情变成到期不得不履行的职务,拨开云层,使人见看
个一只穿衬⾐的女人,改变了君臣间的权利,失掉了两

之间的有趣的平衡:这边是雄壮的男

,那边是有权有势的女

,这边是力,那边是美,使这边做了主人,那边做了奴隶。相反,不结婚,那是还一边是奴隶,一边是女王。把恋爱看作一件平凡的,至甚庄重的事情,有还比这更耝俗的吗?把恋爱当作一件失礼的事情,是这多么愚蠢啊!
大卫爵士的年纪经已不轻了。人到了四十岁就看得出上了年纪。可是在他还看不出来,看来起还像三十来岁。他认为想望约瑟安娜比占有她还来得有趣。他可以占有别的女人,别的情人。而约瑟安娜呢,也有的她幻想。
幻想更糟。
约瑟安娜公爵姐小有个一特点,不像一般人所想像的那么稀罕,的她眼睛只一是蓝的,只一是黑的。瞳孔含着爱情和仇恨,幸福和苦恼。她眼里有⽩天,也有黑夜。
的她抱负是样这的:要表现她能够⼲出别人⼲不出的事情。
有一天她向斯威夫脫说:“们你这些人呀,总为以
己自的嘲笑能起什么作用。”
“们你这些人”的意思是指人类。
她是个一略知⽪⽑的天主教徒。她所懂得的教义不过限于时尚所需要的那点东西。要是用现代眼光来看,不过是个⾼教派。她⾝上穿是的丝绒、缎于或者云绸制的⾐裳,有几件是用十五六奥纳
①的绣着金花银花的料子做的,环绕着

⾝是的许多缀着珍珠的花结,夹杂着各种宝石。她是总滥用边饰。她偶尔穿上一⾝绣花的呢外套,像好
个一下级武士模样。尽管在十四世纪的时候,英国已由理查二世的

子安妮采用了侧坐马鞍,她是还骑在人男用的马鞍上。她按照卡斯蒂利亚的化装法,把糖溶解在蛋⽩里,用来洗脸、胳臂、肩膀和脖子。如果有人在她面前讲话讲得投机,她脸上就会露出一种特别动人的沉思的笑容。
①法国古长度名,等于1。188米。 此外,的她心眼儿不坏。可以说,她是个善良的女人。
第四章 MAGISTER ELEGANTIARUM
① ①拉丁文:时髦社会的领袖。 用不说,约瑟安娜很烦闷。
大卫·第利—摩埃爵士在伦敦放

生活中占着统治的地位。他受到贵族和士绅的敬重。
们我可以谈谈大卫爵士的一项光荣的成就;他居然敢于不戴假发。那时反对戴假发的风气才刚刚始开。正像在一八二四年由生·戴浮利亚第个一大着胆子留胡于一样,泼莱斯·德弗罗在一七○二年第个一公开地抛弃了假发,把己自天生的头发卷成好看的鬈发。拿己自的头发来冒险,几乎跟拿己自的脑袋来冒险一样。泼莱斯·德弗罗然虽是海雷福德子爵,英国的上议员,是还引起了轩然大波。他受到人家的侮辱,实其这种行为也是应该侮辱的。在

子闹得最凶的当儿,大卫爵士突然也不戴假发,露出己自的头发来了。这类行动震撼了社会的基础。大卫爵士所受的侮辱比海雷福德子爵还要厉害。可是他有没让步。泼莱斯·德弗罗是第个一人,大卫·第利—摩埃是第二个。有时候做第二个比做第个一更加困难。然虽不需要更多的匠心,却需要更多的勇气。第个一人受到己自⾰新的⿇醉,可能不道知危险;第二个却见看了深渊,还要往里面跳。大卫爵士就是样这跳进去的。来后有人模仿这两位⾰命家,鼓起勇气抛弃假发,接着,像好要粉饰去过似的,扑粉的风气也盛行了。
了为把这段重要的历史弄清楚,们我须要说明,在这场假发的战斗中打先锋的,应该说是一位女王,那就是瑞典的女王克利斯丁,她穿着男装,从一六八○年起,就露出了天生的栗⾊头发,搽上了粉,梳得很⾼。米松说:“她有还一撮小胡子哩。”
教皇也不重视假发,他在一六九四年三月颁发了个一训令,命令主教和神⽗摘掉假发,指令神职人员把头发留来起。
大卫爵士从此不戴假发,并且穿一双⺟牛⽪长靴。
这两件大事引起了大家的称赞。所的有俱乐部都请他当导领人,每次一拳击比赛,大家都希望他做referee。referee就是裁判员。
好几个贵族俱乐部的章程是都他起草的。他创办了几个上流社会人士乐娱的场所,其中有个一叫做几內亚夫人的,到一七七二年还能在抛尔·貌尔看到。几內亚夫人俱乐部是所有青年贵族集合的地方。们他在那儿博赌。最低的赌注是一卷五十几內亚
①,台面上总不下两万几內亚。每个一赌客⾝旁有只一小独脚圆桌,桌上放着茶杯和只一用来放一卷卷的几內亚的金漆木碗。赌客像佣人在洗刀子的时候一样,套上⽪袖套,保护们他的花边,戴着一块⽪制

板来保护们他的皱领,头上戴了缀満花朵的宽边草帽,一方面可遮住灯光,为因灯光很亮,另一方面也可使们他的黑发不致弄

。们他还戴着假面具,为是的不让别人见看
们他脸上

动的表情,特别是在赌“十五点”的时候。们他都把⾐服反穿来起,了为赌来起有好运气。
①英国古金币,合二十一先令。 大卫爵士是牛排俱乐部、倔強俱乐部、分文俱乐部、野蛮俱乐部、凑零钱俱乐部、封印结俱乐部(是这个保皇

俱乐部)和马丁纳斯·斯克力

罗勒士俱乐部(这个俱乐部是斯威夫脫建立的,它代替了弥尔顿建立的罗塔俱乐部)的会员。
他然虽长得漂亮,却参加了丑人俱乐部。这个俱乐部是专为残废的人建立的。会员有参加殴斗的义务,可是是不
了为
丽美的女人,而是了为丑陋的男子。这俱乐部的大厅里用丑八怪(如道西合、屈力蒲莱、敦斯、赫狄

拉、斯加隆)的画像,当做装饰品;壁炉上,在两个独眼龙可克尔和加茂盎中间是的伊索的像。可克尔瞎是的左眼,加茂盎瞎是的右眼,两个人是都塑的瞎眼睛的那一面,面对面放在起一。漂亮的维萨太太变成⿇子的那天,五人俱乐部为她举杯庆祝。这个俱乐部到十九世纪初还很兴旺;它还给米拉波
①送过一张名誉会员证哩。
①法国大⾰命时期的政治家,是个⿇子。 查理二世复辟后以,⾰命的俱乐部都被废除了。在摩尔斐尔附近的小街上,小牛头俱乐部所在地的那家店酒也拆掉了;那个俱乐部以所采用这个名字,是为因在一四六九年一月三十⽇,查理一世在绞台上流⾎的时候,这个俱乐部的会员们曾经用只一小牛的头骨盛着红酒,为克伦威尔饮酒庆祝的缘故。
君主制度的俱乐部代替了共和制度的俱乐部。
在君主制度的俱乐部里,大家都规规矩矩地消遣。
当时有个一捉弄她俱乐部。们他到大街上找个一女人,个一过路的女市民,尽可能找个一年纪轻的,长得漂亮的;们他強迫她到俱乐部里,用手托着传来传去,她两只脚朝天,落下来的裙子这着的她脸。如果她不⾼兴,们他就用鞭子菗的她
有没被裙子遮住的地方。是这
的她错儿。作这种训练的人叫做“钻火圈的骑手”
有还
个一热情的闪电俱乐部,意思是快乐的舞蹈。们他让人黑眼⽩种女人跳秘鲁的“比康舞”和“厅提令巴舞”特别要跳“摩萨玛拉(坏姑娘)舞”跳这个舞最有趣是的,跳舞的姑娘坐在一堆糠上,她爬来起的时候在糠堆上留下个一难以形容的印子。正像罗克雷茜的诗句所描写的一样:Tunc Venus in sylvis jungebat corpora amantum。
① ①拉丁文:是于在森林里,维纳斯投⼊了情人的怀抱。 有还地狱之火俱乐部。们他专门拿骂神咒鬼取乐。是这一种渎神比赛,把地狱拍卖给骂神骂得最凶的人。
有还撞人俱乐部,以所取这个名字,为因会员们是用头来撞人的。们他一看到个一宽

膛的有点傻里傻气的街头搬运夫,就提议请他喝一罐子黑啤酒(必要时就強迫他接受),让们他用头在他的

膛上撞四次。们他就拿这个人打赌。有次一,个一名叫戈甘结特的威尔士傻瓜,被们他撞了三下便断了气。这一来事情乎似严重了。经过调查,陪审官作的裁定是:“因饮酒过度,心脏扩张而死。”实其,戈甘结特也的确喝过罐子里的黑啤酒。
有还打哈哈俱乐部。“打哈哈”跟“切口”和“幽默”一样,是个一不容易翻译的字。“打哈哈”之于“滑稽”正像辣椒之于盐一样。跑进人家的屋子,打碎贵重的镜子,砍坏家庭的画像,拿毒药给狗吃,把猫放进家禽场里,这叫作“打一阵子哈哈”捏造噩耗,弄得人家信为以真,穿上孝服,是这“打哈哈”在汉普顿官的一幅荷尔宾的画上挖个一四方窟窿,这也是“打哈哈”米罗的维纳斯的胳膊如果被打哈哈俱乐部的个一会员弄断的话,他会认为是这一件值得骄傲的事。在詹姆士二世时,有一天夜里,个一家财百万的少年爵士在一所茅屋上放了一把火,引得整个伦敦的人大笑不止,尊他为打哈哈大王。茅屋里的可怜虫是穿着睡⾐逃出来的。打哈哈俱乐部的会员是都有地位的贵族,夜里常常在市民

睡的时候,在伦敦跑来跑去,拔掉百叶窗上的饺链,割断菗⽔机的管子,放掉⽔池的⽔,摘掉商店的招牌,蹋糟人家种的东西,弄灭路灯,把支撑房屋的支柱锯断,把玻璃窗打碎,在平民区闹得特别厉害。是这有钱人对待穷人的办法。怪不得有没人告们他。何况,是这
们他开的玩笑。这种风俗到在现还有没完全绝迹呢。在英国本土或者属地的许多地方,例如葛恩赛,你的屋子在半夜里不时会给人弄坏,是不把篱笆拆毁,便是把门环一类的东西拉下来。要是穷人⼲的,便定一要坐牢;可是是这活泼的青年绅士⼲的呀。
所的有俱乐部当中最时髦的个一,由个一皇帝来当主席,他的额头上戴着个一新月章,自称是大莫霍克人。这位莫霍克人超出了打哈哈的范围。“为⼲坏事而⼲坏事”便是这个俱乐部的会章。莫霍克人俱乐部有个一主要的目标,就是破坏。了为完成这个目标可以采用任何手段。会员在参加莫霍克人俱乐部时必须为这项宗旨宣誓。要用尽一切方法进行破坏,不管在什么时候,不管对什么人,不管用什么方式,是这一种义务。莫霍克人俱乐部的每个会员必须有一种技能。有是的“跳舞教师”那就是说,们他用剑尖刺进乡下佬的腿肚子,使他跳来跳去。有是的“挤汗⽔的能手”那就是说,凑七八个贵族,里手拿着剑,包围住个一可怜虫,使他不可能不把背朝着其中个一贵族,他背后的那个贵族便用剑刺他下一惩罚他,这就弄得他只好转来转去,另外个一人在这家伙的

上刺下一,警告他背后有个一贵族,样这轮流着刺,直到这个被一圈剑包围着的人満⾝是⾎,转够了,跳够了,们他才命令仆人菗他一顿,让他换换脑筋。另外一些人是“打狮子”的好汉,那就是说们他笑嘻嘻的拦住个一过路人,用拳头下一子打烂他的鼻子,用两只大拇指劲使挖他的眼睛。如果眼珠子爆了,们他便赔偿损失。
这些就是十八世纪初期伦敦游手好闲的富人的消遣。巴黎的游手好闲的人也有们他消磨时间的办法。德·夏洛莱先生就对个一站在己自门槛上的市民开过一

。自古以来,青年人就是喜

玩乐的。
大卫·第利—摩埃爵士也把他丰富的自由的才能带到这些寻

作乐的机构里来。他跟所的有人一样,⾼⾼兴兴地烧掉一所用木头和茅草盖的小屋,把屋里的人和东西烤得⻩澄澄的,不过他会给们他再盖一所石头房子。他还在捉弄她俱乐部里捉弄过两个女人,个一
是还个姑娘,他给了她一份嫁妆,另外的个一是结过婚的,他就任命的她丈夫去管理一座教堂。
他在斗

方面有许多值得称赞的改进。在上场战
前以,大卫爵士怎样打扮公

,的确是值得一看的。公

会互相咬住羽⽑,正像打架的人互相抓住头发一样。此因,大卫爵士便量尽把公

弄得光秃秃的。他用剪刀剪掉公

尾巴和从头到肩膀的所的有羽⽑。他常常说:“敌

的喙就不容易施展了。”随后他展开公

的翅膀,把翎⽑一

一

削得尖尖的,像好在翅膀上装了一


铁刺。他说:“是这准备刺敌

的眼睛的,”接着,他又用一把小刀刮

爪子,把爪尖修得尖尖的,在蹴爪上装上个一又尖又锋利的钢刺,他在

头上和脖子上吐唾沫,像替运动员涂油一样,后最才把这个可怕的公

放下,喊道:“瞧!公

样这就变成了老鹰,家禽变成了山里的野禽!”
大卫爵士参加拳击比赛,他本人就是一本活的拳击规则。每次一重要的拳赛,都由他来揷桩,拉绳子,量拳赛场的寸尺。遇到他作助手的时候,他一步步跟着他的拳击家,只一手拿瓶子,只一手拿海绵,向他嚷着:“狠狠地打”建议拳击家应该耍什么花招,战斗的时候,他在旁边出主意,流⾎的时候,他给他擦⼲,摔倒的时候,他把他搀来起。让他扶着己自的膝盖,把⽩兰地瓶口塞进他的牙齿中间,并且喝一口⽔,噴在拳击家的眼睛和耳朵上,么这一来,即使是死人也会活转来的。要是他当裁判员,他的裁判很公正。除了助手以外,他不许任何人帮助决斗者。要是一方不面对对方站好,他便宣告他被击败。他注意每个一回合不超过半分钟。不许用头撞,要是谁用这个方法便是犯规,对方摔倒了,不许再打。然虽有这些学问,可是他并不卖弄,并且一点也不影响他在社会上的悠闲态度。
当大卫做裁判员的时候,决斗双方的満脸粉刺、头发

蓬蓬的黑脸朋友,都不敢走过来帮助失败的人,也不敢跳过障碍物,进⼊决斗场,弄断绳子,拖倒木桩,用武力来扰

决斗。像大卫爵士样这使们他不敢撒野的裁判员,实在寥寥无几。
谁都不会像他那样训练。他要只答应做训练员,就定一能打赢。大卫爵士选中个一大力士,⾝体大得像一座山,⾼得像一座塔,就把他当作己自的孩子看待。问题在于怎样把这块有⾎有⾁的岩石从防守状态转变为进攻。他对这一点有特长。他选中了他的大力士后以,就再也不离开他。他简直像个保姆。他替他量酒,替他称⾁,计算他睡眠的时间。运动员的这种令人佩服的营养法则就是他首先发明,来后才由慕赛莱翻版的:早晨只一生

蛋和一杯雪利酒;十二点,带⾎的嫰羊腿和茶泪点钟,烤面包和茶;晚上,淡啤酒和烤面包;吃完后以,他替这个人脫掉⾐服,摩按一遍,然后让他躺下。在街上,他一步不放松地看住他,使他避免危险,避免脫缰的马、车轮、喝醉的⽔兵和漂亮的女人。他随时注意着他的

守。这种慈⺟式的照顾使生学的教育有了一些新的改进。他教他怎样用拳头打落人家的牙齿,怎样用大拇指把人家的眼珠子挖出来。有没比这再动人的了。
关于后以他要参加的政治生活,他就是样这准备的。要做个一十全十美的骑土究竟是不一件容易事啊。
大卫·第利—摩埃喜爱街头表演,戏剧。有奇怪的野兽的马戏,跑江湖的篷车,小丑,翻斤斗的人,滑稽演员,露天滑稽戏和集市上一切不可思议的玩意儿。真正的贵族是带点民人风味的。以所大卫爵士常常到伦敦和森堡的店酒和下层社会的集中地去。了为在必要时同管桅⽔手或者嵌油灰工人表示亲密,而并不损害他在⽩舰队的军官⾝份,他常常穿上一件⽔手的外套到贫民窟去。对于这种化装,不戴假发要方便得多,为因,至甚在路易十四的统治下,民人还留着长发,像狮子长着鬣⽑一样。样这他的行动就自由得多。大卫爵士常常接触下层社会的人,和们他混在起一,们他对他也很尊敬,想不到他是个一爵爷。们他叫他汤姆—芹—杰克。在下层社会里,他是很有声望和名气的。他是们他的首脑人物。必要时他也会挥拳头。这一方面的时髦生活特别受到约瑟安娜姐小的赞赏。
第五章 女王安妮
1
在这一对未婚夫妇上面是的英国的女王安妮。
安妮是个一极平凡的女人。她愉快,仁慈,多多少少有点庄严。的她品行既说不上好,也说不上坏。她浑⾝胖都都的,不会说轻松的笑话,心眼儿然虽

好,可是有点愚蠢。固执而又懦弱。作为个一

子,她既不忠实,而又忠实。她把的她心

给了她心爱的人,可是却把的她

留给的她丈夫。作为个一教徒,她是个异教徒,而又是个很

信的女人。她有一种美,就是长着个一尼奥柏
①式的脖子。她⾝体上其他的部分长得普普通通。她是个爱打扮的女人,然虽有点俗气,可是还算正派,⽪肤又⽩又嫰,常常喜

露出来。大粒的珍珠绕在脖子上的风气就是从她始开的。低低的额角,⾁感的嘴

,丰満的两颊,近视眼,一双眼睛却生得很大。的她目力的短视也影响了心灵。除了偶然出发一阵笑声以外,她是总跟发脾气似的闷闷不乐,嘟嘟囔囔的,老是抱怨。她说的话,你得猜才能明⽩。她是好心眼儿的女人和凶神恶煞的混合体。她喜

新奇的事物,这点倒特别像女人。安妮像好一座耝雕的普通夏娃像。由于个一偶然的机会,个一王冠掉在这座雕像的头上。她喝酒。的她丈夫是个一出⾝⾼贵的丹麦人。
①尼克柏是希腊神话中底比斯王后,有十四个孩子,常以此自夸,后因全被杀死,悲伤不已,终于变为石头。 像个一女人,个一疯子似的,安妮然虽喜

托利

,可是却任命辉格

员组阁
①。她时常大发脾气。把什么都弄得一团糟。说到管理家国,再也有没像她那么笨的了。她对各种政治事件都听其自然。她所的有政策是都杂

无章的。她是个一
了为小事闹大

子的能手。等到的她统治

发作时,她说是这“用火

拨一拨”
①“托利
”与“辉格
”是英国当时的政
,前者是保王
,后者是反对国王的政民
。 她用一种深思

虑的样子道说:“除了爱尔兰上议员庆赛尔伯爵苛赛以外,所的有上议员都不应该在国王面前戴帽子。”她常说:“如果我的丈夫不像我的⽗亲一样做海军大元帅,那是不公平的。”她委任丹麦的乔治做英国及“女王陛下全部殖民地”的海军统帅。她不断发脾气;她表达己自的思想,是总说得不明不⽩。这个⺟模有些像斯芬克斯。
安妮也喜

打哈哈,说使人难堪的、至甚含有敌意的笑话。如果能够把阿波罗
①变成个一驼背,她会很⾼兴。不过她也可能让他安安静静地做神仙。的她心眼儿不坏,想不使人失望,却要使每个一人都忧虑不安。她说起话来很耝鲁;如果再厉害一点就能跟伊丽莎⽩一样

骂人了。她不时地从裙子上的个一口袋里,取出只一圆圆的小银盒子,盒子上面的Q.A.
②两个字⺟中间雕着的她侧面像;她把盒子打开,用手指沾一点香膏,涂红己自的嘴

。涂好后以她才张开嘴笑。她很喜

吃锡兰的那种扁平的香料面包。她对己自的肥胖得觉很得意。
①希腊神话中主管光明、音乐、诗歌等的神。 ②Q.A.是“女王安妮”原文的缩写。 安妮然虽是个道道地地的清教徒,却很喜

戏剧。她想模仿法国,建立个一音乐院。一七○○年,个一姓福特洛虚的法国人要在巴黎造一所“皇家马戏场”造价四十万法郞,这个计划遭到了达向生的反对。这位福特洛虚便跑到英国向女王安妮建议,在伦敦造个一有四层楼的戏院,并且有机器设备,比法国国王的戏院还要漂亮,女王当时被他说动了。像路易十四一样,她喜

坐飞快的马车。的她马和驿马有时候可以使她用不到一点一刻的工夫,跑完伦敦和温莎之间的路程。
2
在女王安妮时代,非经两个保安官许可,百姓不准开会。凡有十二个人聚集在起一,即使是吃牦⾁,喝酒,也构成叛逆罪。
在的她统治下,其他方面比较放松些,不过对于海军管得特别严厉;这就悲惨说的明英国人是只奴隶似的臣下而是不公民。英国遭受这种暴君式的统治经已有几个世纪之久,这拆穿了前以的所谓自由宪章的谎言,而被

怒的法国却出人意料地战胜了这种暴君统治。但是美中不⾜是的,英国庒迫海军,而法国却庒迫陆军的士兵。在法国任何个一大城市里,凡是⾝体強健的男子到街上办己自的事,都有被兵贩子推进一所叫作“炉子”的屋子里去的危险。有人把们他跟别的一些人关在那儿,把适宜于服兵役的人挑出来,由招兵的人卖给军官。一六九五年,巴黎有三十个样这的“炉子”
女王安妮颁布的庒迫爱尔兰的法律是残酷的。
安妮是在一六四六年伦敦大火的前两年出生的,关于的她出生有一些星相家(当时有还星相家,路易十四就是个一证人,他出生时有个一星相家在座,并且还包在一张画着十二宮的襁褓里)预言她定一能做女王,为因她是“火神之姊”来后她果然依靠星相家的预言和一六八八年的⾰命,做了女王。她只能有坎特伯雷的大主教基尔培做教⽗,她得觉很委屈、当时在英国经已不可能做教皇的教女了。单单个一当大主教的教⽗,实在太平凡了。可是安妮对这一点也只好忍受。是这她己自的错。谁叫她做新教徒来?
了为安妮的童贞,丹麦付出了一笔者宪章里说的virginitas empta
①的费用,即一笔每年有六千二百五十镑收⼊的未亡人财产,由华丁堡区和番孟岛作担保。
①拉丁文:花钱买来的童贞。 她是按照威廉的习惯理办的,这是不
为因她相信,而是为因她尊重传统。在⾰命之后产生的这个王国统治下的英国人,当时只能在幽噤演讲人的伦敦塔和加在作家的手和头颈上的枷锁之间选择自由。安妮跟她丈夫私下谈话时讲一点儿丹麦话,跟波林

洛克私下谈话时讲一点儿法国话。真是南腔北调;可是在英国的上流社会,特别是在宮廷里,说法文是很时髦的。有只法文里有隽言妙语。安妮对国币,特别对在下层社会使用的铜币的制造很注意,她想把壮丽的图案铸在上面。在她统治下曾铸造过六种不同的铜元、在头三种的背面,她只把宝座铸在上面;在第四种的背面,她吩咐刻上一辆凯旋的战车;在第六种的背面,刻上个一女神,一手执宝剑,一手握着橄榄枝和漩涡花样的Bello et Pace
①。的她⽗亲詹姆士二世是个天真而又忍残的人;她却是无情的。
①拉丁文:战争与和平。 说实在的,她里心倒是很温柔的,这不过是表面上的矛盾。脾气一发作,人也就改变了。拿糖烧一烧,也会沸腾来起的。
安妮是得人心的。英国喜

女王的统治。为什么?法国就要排斥女王的统治。这就是她得人心的个一理由。可能有没旁的理由了。对英国的历史家来说,伊丽莎⽩代表伟大,安妮代表善良。得了。们他爱么怎说就么怎说吧。反正女人的统治下是不会有什么美妙的东西的。线条大耝了。是这耝野的伟大和耝野的善良。关于们她毫无污点的品行,英国人是很固执的,们我并不反对。伊丽莎⽩是个一受过爱赛克斯熏陶的处女,安妮却是个一被波林

洛克扰

了心境的

子。
3
世界各国的老百姓有一种愚蠢的习惯,们他把己自所做的事都归功于国王。们他打仗。是谁的光荣?国王的。们他付税。让谁来过豪华的生活?国王。老百姓喜

们他的国王享受富贵。国王从穷人那里收到个一金币,赏给们他
个一铜子。他多么慷慨啊!作台座用的那个巨人注视着上面矮小的石像。我背着的这个矮小的石像多么伟大啊!矮子有一条妙计,能使他比巨人还⾼,那就是坐在巨人的肩膀上。可是巨人却让他样这做,这真是怪事;且而他还佩服矮子的伟大,那就是道地的愚蠢了。人类的天真就是样这。
有只国王可以造骑马像,这正好代表君主制度;马代表民人。不过马在慢慢地变。开头不过是一头驴子,末了却变成狮子。是于它就把骑在⾝上的人摔在地上,英国在一四六二年
①,法国在一七八九年
②都发生过样这的事情。有时它还把他呑掉,英国在一四六九年
③,法国在一七九三年
④也有过样这的事。
①指英国⾰命。 ②指法国⾰命。 ③指英王查理一世上断头台。 ④指法王路易十六上断头台。 狮子后以却又变成了驴子,然虽奇怪,可是事实如此。英国就是样这。民人又背上了盲目崇拜国王的鞍子。们我刚才说过,女王安妮很得人心。她⼲了什么得人心的事呢?什么也有没⼲。什么也不⼲,英国人要求国王的就是这一点。就为因这个“什么也不于”国王每年就有三千万法郞的收人。英国在伊丽莎⽩时代有只十三条军舰,詹姆士一世时代有三十六条,到了一七O五年却有一百五十条。英国有三支军队,五⼲人在加答隆尼亚,一万人在葡萄牙,五万人在佛兰德。除此以外还要了为外

和君主制的欧洲,每年付出四千万法郞,像好英国人老是在供养个一

女。议会通过了三千四百万法郞的终⾝年金爱国公债,大家热烈地赶到财政部去认购。英国派个一舰队到东印度,个一舰队和海军上将李克到西班牙沿岸,海军上将萧威尔统率的四百只帆船的后援队还有没计算在內。英国刚合并了苏格兰。在现正是在霍赫斯他脫
①和腊密依
②两个战役中间,次一胜利使人见看另外次一胜利。英国在霍赫斯他脫撒了一网,俘虏了二十七个营和四团龙骑兵,并且使法国的军队胆战心惊地从多瑙河向莱茵河撤退四百公里。英国把手伸向撒丁和巴来亚里群岛。它洋洋得意地把四十条西班牙战船和许多満载着金子的西班牙帆船带回己自的港口。路易十四放弃了一部分赫森海湾和海峡。大家认为他不久就要放弃阿卡狄亚、圣·克利斯多夫和纽芬兰,英国如果让法国国王在不列颠岬捕捕鳕鱼,他就喜出望外了。英国差不多

得他承认己自破坏邓扣克要塞的聇辱。在现它经已占领了直布罗陀海峡,且而
在正攻打巴塞罗那。这些是多么伟大的成就啊!安妮不嫌烦劳地生活在这个时代,么怎不使人钦佩呢?
①多瑙河上的个一城市,一七○四年英将马尔保罗在此战胜法军。 ②比利时村名,一七○六年英将马尔保罗在该村战胜法军。 从某一种观点上看来起,安妮的统治是路易十四统治的缩影。在所谓历史的巧合之中,女王安妮和法国国王有一些相像的地方。
像路易十四一样,她拿治理偌大个一
家国当作游戏;她有的她纪念塔,的她艺术,的她胜利,的她将领,的她文学家,她有赡养名士的皇室出纳官,的她各种杰作的陈列馆。同路易十四陛下一模一样,朝上也群英济济,气象豪华,也有仪仗和乐队。在人物方面,也是凡尔赛的那些在现
经已不很伟大的大人物的缩影。不过是个障眼法罢了;们我再补充下一,她也有《女王万岁》,这可能是从罗利
①那儿剽窃来的。所有这一切,都能使人产生一种错觉。个一人物也不短少。克利斯多夫·伦是个一很及格的孟沙;宋慕斯
②赶得上拉穆瓦尼翁
③,德莱顿是的她拉辛,蒲柏
④是的她布瓦洛
⑤,古度番是的她郭拜,庞

洛克是的她卢瓦
⑥,马尔保罗是的她都连。尽管把假发拉长,额角庒低好了。一切都显得庄严豪华,当时的温莎有点像马利。但是一切都带点女人气,连安妮的戴利埃神⽗的名字萨拉·芹宁斯都有点女人气。当时一种讥讽的萌芽,在五十年后以变成哲学的,已在文学作品里出现了;像莫里哀讽刺天主教的剧本《伪君子》一样,斯威夫特笔下也出现了新教徒的《伪君于》。尽管那时的英国时常跟法国争吵,并且攻打法国,它却处处模仿法国,井且从它那儿得到许多启发;以所说英国的门面是法国的光照亮的。惜可安妮只做了十二年女王,要不然英国人定一会跟们我称作“路易十四的世纪”一样,称为“安妮的世纪”安妮在一七○二年出现,正当路易十四衰落的时候。是这历史上的许多怪现象之一,苍⽩的天体的出现同紫红⾊的天体的没落恰相吻合,法国刚出了一位“太

”国王
⑦,英国便出了一位“月亮”女王。
①意大利音乐家,曾在路易十四朝上任音乐总监。 ②英国建筑家,数学家。 ③法国建筑家。 ④英国诗人。 ⑤法国诗人。 ⑥法军国事家。 ⑦指法王路易十四。 有还一件小事必须说明下一。英国然虽跟路易十四作战,英国人却对他很钦佩。英国人说:“是这法国个一好样的国王。”爱好自由的英国人却


别的人受奴役。们他赞成邻人披枷戴锁的精神,居然达到了对邻国的专制君主热情


的程度。
总而言之,正如比佛雷尔作品的法国译者在题辞第六页,第九页以及序言第三页里,用动人的口气重复的那样,安妮给的她
民人带来了“幸福”
4
女王安妮以所对约瑟安娜公爵姐小有点儿怀恨,有两个原因。
第个一原因是她得觉约瑟安娜长得漂亮。
第二:个原因是她得觉约瑟安娜公爵姐小的未婚大也漂亮。
对个一女人来说,两个原因可以促使她妒忌;对个一女王来说,要只
个一就行了。
们我再补充一句。她之以所恨她,还为因她是的她妹妹。
安妮不喜

女人长得漂亮。她认为是这跟善良的风俗有抵触的。
至于她己自,她长得很难看。
可是这是不她己自挑选的。
丑陋是她笃信宗教的原因之一。
约瑟安娜不但长得美,且而
有还点哲学家的气息,这也使女王生气。
对于个一长得丑的女王,个一漂亮的公爵姐小
是不
个一讨人喜

的妹妹。
有还一点不満意的原因,那就是约瑟安娜的出生“不妥当”
安妮是个一名叫安妮·海德的普通的贵族女人的女儿,在詹姆士二世是还约克公爵的时候,他虽正式同她结婚了,可是里心是不⾼兴的。安妮⾝上有一种下等⾎统,己自也得觉只能算是半个皇族;约瑟安娜的出生然虽不正常,不合乎札教,不体面,但确实是个一女王的女儿。这个门不当户不对的婚姻的合法女儿看到那个私生的女儿在跟前,得觉很扫兴。真讨厌,两人之间又有么这一点相像的地方。约瑟安娜有权利对安妮说。“我的⺟亲比你的強多了。”在宮廷里当然有没人说这句话,可是很明显,们她是么这想的。这对女王陛下来说,是一件讨厌的事。⼲什么要有这个约瑟安娜呢?她为什么要生下来呢?个一约瑟安娜有什么作用?有了某种亲戚关系反而使人疏远了。
不过在表面上安妮却对约瑟安娜很好。
要是不她妹妹的话,说不定她会喜

的她。
第六章 巴基尔费德罗
道知人家在⼲什么是有用的,能够加以适当的监视是总明智的。
约瑟安娜用了个一她认为可靠的人去侦察大卫的行动,这个人名叫巴基尔费德罗。
大卫爵士也偷偷地叫个一他认为可靠的人去注意约瑟安娜,这个人也叫巴基尔费德罗。
在女王安妮这一方面,她也叫个一心腹去偷偷地探听的她私生妹妹约瑟安娜公爵姐小和她未来的妹夫大卫爵士的行动。这个心腹也叫巴基尔费德罗。
这个巴基尔费德罗手下有三个琴键:约瑟安娜、大卫爵士和女王。个一
人男在两个女人中间。能发生多少变化啊!心灵上是多么混

啊!
巴基尔费德罗并是不一直在⼲这种替三个人做密探的漂亮差事的。
他是约克公爵家的老佣人。他本来打算出家修道,不过有没成功。约克公爵是英国和罗马的亲王,他一方面拥护教皇的正宗派,一方面拥护国教的合法派,以所他有两个大家庭,个一是天主教的,个一是新教的,他本来可以在这个一或者那个一大家庭的各级教职人员中间,给巴基尔费德罗安揷个一位子;可是公爵认为他对天主教的信仰不够做个一在机关供职的神⽗的资格,而对新教的信仰也有没达到做执事的程度。结果巴基尔费德罗处在两个宗教中间,灵魂留在世上。
对于某些爬虫类的灵魂来说,他在现⼲的倒是不
个一坏差事。
的有道路,你不把肚⽪贴着地是爬不去过的。
当佣人然虽微

,可是有油⽔,巴基尔费德罗也就样这生活过来了。当佣人的差事给他带来一些好处,但是他还要想权力。在他差不多快要成功的时候,詹姆士二世突然垮台了。一切又要从头做起。在威廉三世手下他是有没机会的,这位绷着脸的亲王用己自的方式来统治英国,他把他手下的那些假装正经的人当作诚实的人。巴基尔费德罗的靠山詹姆士二世下台后以,他有没马上落到⾐衫褴褛的地步。被废的国王的一些残留的东西还能使们他的寄生虫维持个一时期。连

子套的树残余的一点树

能够使枝头上的树叶继续活上两三天;来后叶子就突然发⻩、⼲枯了;朝臣也是如此。
这位国王然虽垮了台,被人抛得远远的,但是他靠着一种叫作“正统国王”的防腐剂,给保存了下来,朝臣就不然了,他不像国王那样活得长久。国王在那儿变成了木乃伊,朝臣在这儿变成了影子。影子的影子,当然是瘦得不成样子了。因而巴基尔费德罗挨了饿。是于他就扮演文人的角⾊。
可是人家至甚把他从厨房里赶出去。的有时候他连觉睡的地方都有没。“谁来收容我啊?”他说。他继续奋斗着。他有人在落难时的那种耐心和毅力。除此以外,他有还⽩蚁的伎俩,能够从下往上钻出一条地道。他借着詹姆士二世的名义,讲一些去过的事情,讲他怎样忠心耿耿,打动了别人的心,慢慢地钻到了约瑟安娜那儿。
约瑟安娜喜

这个人的贫困和才学,这两样东西是都能打动人心的。她把他介绍给第利·摩埃爵士,让他在佣人的屋裹住,把他收容在她己自的宅邱里,待他很和善,有时还跟他讲讲话。巴基尔费德罗不再忍饥受冻了。约瑟安娜用“你”称呼他,是这贵妇们对待文人的通称,们他也让们她
样这称呼。梅莱侯爵夫人躺在

上第次一接见洛埃的时候,就对他说:“你是《丽美的一年》的作者吗?你好。”来后文人们也用“你”称呼们她。有一天法布尔·台轧朗了对洛痕公爵夫人说:“你是不莎波吗?”
对巴基尔费德罗来说,人家对他称呼一声“你”就是他的胜利。他⾼兴极了。他一直在想望着从上到下都样这称呼他。他

握手对己自说:“约瑟安娜用‘你’称呼我了!”
他利用这个亲密的称呼扩大己自的地盘。他常在约瑟安娜人私房间里出⼊,既不讨人厌,也不引人注意。公爵姐小差不多可以在他面前换衬⾐。但是这一切是都靠不住的。巴基尔费德罗在等待个一稳定的职位。巴结上个一公爵姐小只能算是走了半截路。地道不能通到女王那儿,是还⽩费力气。
有一天巴基尔费德罗对约瑟安娜说:“姐小可以给我个一机会吗?”
“你要想什么?”约瑟安娜问。
“个一官职。”
“给你个一官职!”
“对,姐小。”
“你么怎
要想
个一官职!你是个什么用处也有没的人。”
“正是为因这个缘故。”
约瑟安娜笑了。
“在所有你不称职的职位当中,你打算要哪一种?”
“拔海洋里的瓶塞的。”
约瑟安娜笑得更厉害了。
“是这什么意思?你是在开玩笑吧。”
“不,姐小。”
“太有意思了,我会给你正经的答复的,”公爵姐小说。“你想做什么,你再说一遍。”
“拔海洋里的瓶塞的。”
“宮廷里什么希奇事都有。难道的真有样这
个一官职吗?”
“的有,姐小。”
“你在对我讲新鲜的事儿。好,说下去吧。”
“的确有样这
个一官职。”
“你指着你有没的灵魂给我发个一誓吧。”
“我发誓。”
“我不相信你。”
“谢谢你,姐小。”
“那末你想做…什么来着?你再说一遍。”
“拔海洋里的瓶塞的。”
“这倒是个一不大费力气的工作。简直跟梳洗铜马一样。”
“差不多是样这。”
“什么也不做。这倒是适合你的个一位子。你⼲这个能胜任。”
“你看,我还能够做一点事情。”
“呸!你在胡说。哪儿有样这的官职?”
巴基尔费德罗露出一脸恭敬的严肃神气。
“姐小,令尊大人是国王詹姆士二世,您的姐夫是声名赫赫的丹麦的乔治,肯伯兰公爵。你的⽗亲从前是、你的姐夫在现是英国的海军大元帅。”
“要讲的新鲜事儿就是这些吗?我跟你一样,完全道知。”
“可是有一些东西你还不道知。海里有三种东西:沉在海底是的Lagon,浮在海⽔上是的Floston,冲到岸上来是的Jetson。”
“来后呢?”
“Lagon,Flotson和Jetson这三种东西是属于海军大元帅的。”
“来后呢?”
“你听懂了吗?”
“有没。”
“所有在海里的东西,沉在底下的,浮在上面的,冲到岸上的,全部属于英国的海军上将。”
“全部。就算全部。后以呢?”
“除了鲟鱼,它是属于国王的。”
“我为以,”约瑟安娜道说“这些是属于海神的。”
“海神是个一傻瓜。他什么都不要。他让英国人全部拿去。”
“快点结束吧。”
“凡是从海里弄上来的东西都叫做‘海财’。”
“就算样这好了。”
“是这一笔无穷无尽的资财。是总有一些东西沉下去,在海面上漂着或者冲到岸上来的。是这海纳的贡,海洋缴给英国的捐税。”
“但愿如此。你快完说你的话吧。”
“您道知,样这一来,了为海洋就设了个一局。”
“在哪儿?”
“在海军部。”
“什么局?”
“海财局。”
“是吗?”
“这个局又分做三个科,Lagon,Flotson和Jetson;每科有个一科长。”
“有还什么?”
“海上的船想把什么消息通知陆地土的人,比方说,报告它在什么纬度上航行,它遇到了海怪,它发现了一片陆地,它在遇险,它快要沉没了,它失事了,等等。船主就拿个一瓶子,把一张写着这类报告的纸放在瓶子里,封好后以,抛在海里。要是瓶子沉下去了,就是Lagon科长的事;要是浮在⽔面上,就是Flotson科长的事,要是冲到岸上,就是Jetson科长的事。”
“那末你是想当Jetson科长吗?”
“一点不错。”
“这就是你所说的拔海洋里的瓶塞的,对吗?”
“为因确实有样这
个一官职。”
“为什么你要后最的个一位子,而不要其他的两个呢?”
“为因这个位子在现没人。”
“这个官职有什么出息?”
“姐小,一五九八年,捕海鳗的渔夫在爱毕廷海角的沙滩上拾到个一用柏油封口的瓶子,便把它送到伊丽莎⽩女王那里;英国从里面取出的一张羊⽪纸里道知,荷兰不声不响地占领了个一叫做新曾

拉的地方,是这一五九六年六月间的事情;占领者被那里的熊吃掉了,把在那儿过冬的方法,写在一张纸上,那张纸蔵在只一短铳

的盒子里,挂在荷兰人在岛上造的木房子的烟囱里,们他
经已都死掉了,烟囱是用打穿了底的木桶制成的,木桶是嵌在屋顶上的。”
“我不懂你这些罗啰嗦嗦的废话是什么意思。”
“对了。伊丽莎⽩懂了。荷兰多一块地,就是英国少一块地。这个瓶子的报道被认为是一件重要的事情。以所从这一天起就颁布了一道法令,凡是在海岸上发现封口的瓶子,应该送到英国海军上将那儿去,违者处以绞刑。海军上将把开瓶子的工作

给科长,在必要的时候,他须要将里头的东西当面呈

女王。”
“送到海军部的这类瓶子多不多?”
“不多。反正事情是还一样。这个位子是还存在的。科长在海军部里有一间办公的屋子和宿舍。”
“这种什么事都不⼲的人拿多少钱?”
“一百个几內亚一年。”
“你就了为这个来⿇烦我吗?”
“样这就可以生活了。”
“像个乞丐。”
“跟我样这的人很相称。”
“一百个几內亚,简直跟~股烟一样。”
“你一分钟用的⾜够们我生活一年。是这穷人占便宜的地方。”
“你可以得到这个位子。”
隔了个一星期,由于约瑟安娜的努力和大卫·第利—摩埃的权势,巴基尔费德罗进了海军部,他从此生活有了着落,摆脫了朝不保夕的境况,有吃有住,每年有还一百几內亚的薪俸。
第七章 巴基尔费德罗钻通了地道
人生最要紧的事是忘恩负义。
这一点,巴基尔费德罗的确做到了。
他从约瑟安娜那儿得到了许多恩惠,当然只想着一件事,那就是报复。
们我附带说明下一,约瑟安娜长得漂亮,⾼⾼的个儿,年青,有钱有势,有名望,巴基尔费德罗却长得丑,矮,老,穷,寄人篱下,默默无闻,这一切,他都要报复。
黑暗之子么怎能够饶恕光明呢?
巴基尔费德罗是爱尔兰人,但是他背弃了爱尔兰;坏蛋。
巴基尔费德罗有只一样东西博得人家的好感,那就是他有个一很大的肚子。
一般人总认为大肚子是心眼儿好的记号。可是这个大肚子却跟巴基尔费德罗的伪善狼狈为奷。为因这个家伙是个一坏种。
巴基尔费德罗多大岁数?很难说。反正跟他在现的计划正合适。他脸上的皱纹和灰⽩的头发看来起是老了,可是从精神的活动来看,却又显得很年轻。他的动作又敏捷,又拙笨,又像河马,又像猴子。当然是保工

人;谁道知,说不定是共和

人呢?可能是个天主教徒;毫无疑问,也是个新教徒。可能是拥护斯图亚特的;更可能是拥护

隆斯威克的。“拥护”是只在时同又“反对”的时候才有力量。巴基尔费德罗就是运用这种机智。
拔海洋瓶塞的职位并不像巴基尔费德罗说的那么荒唐可笑。加西一费朗台在他的《海洋航路志》里反对(当时称为痛斥)对冲上岸的东西(即所谓漂来物权)的掠夺;并且反对沿海居民的掠夺。他的议抗曾经轰动英国,结果对遇险的船有样这一种改进,那就是规定家具杂物和财产应由海军元帅没收,而不应由乡民盗窃。
所有冲到英国海岸上的东西,货物啦,船壳子啦,包裹啦,箱子啦,等等,都归海军元帅所有;可是,从这儿能看出巴基尔费德罗所钻营的位子是很重要的,贮蔵消息和报情的容器在海军部里是特别注意的。船舶失事对英国来说是一件提心吊胆的事。航海是它的生命,船舶失事是它的忧虑。英国一直在注意海洋。遇险的船丢进海里的小玻璃瓶,里面装着从各方面看来起
是都贵重的报道。是这关于失事的船、船员,出事的地点、时间,出事的具体情况,刮坏船只的风向和把瓶子送到海岸上的海流等等的报道。巴基尔费德罗弄到手的这个位子在现
经已废除了一百多年,可是在当时有很大的作用。后最
个一负责人是林肯州陶了顿的威廉·赫赛。负责这种工作的人像好是海洋物品报告员。所有封好的容器,不管小瓶子也好,长颈瓶也好,瓮也好,凡是被嘲⽔冲到英国海岸上来的都要送到他那儿。有只他有权启封,他首先得知其的中秘密,他把这些东西整理好,加上标签,放在档案柜里。在现英吉利海峡的岛上还在用的“文件⼊档”这句话就是从这儿沿用下来的。不过事实上也采用了慎重的措施。规定所的有容器必须在海军部的两个审查官面前启封。审查官必须会同漂泊物品科的负责人在启封记录上签字。但是审查官必须宣誓保密,以所巴基尔费德罗是还有定一限度的自由处理的权限。关于事实的隐瞒或者暴露,多多少少要由他来决定。
这些⽔上的易碎物品并不像巴基尔费德罗向约瑟安娜说的那样稀少且而无关重要。的有固然马上到达了陆地,的有却在许多年后以才漂到海边。要看风向和海流来定。把瓶子扔进海里的办法在现
经已不流行了,像上谢恩供一样经已过时了;可是当时的宗教气氛很浓厚,人们在临死的时候都愿意赶快把们他的思想传递给上天和人类,有时这些海上的通报在海军部里是很多的。在渥德连宮堡(这几个字是古写)保蔵着的一张羊⽪纸上有詹姆士一世的英国财政大臣萨福克伯爵的批语,证明在一六一五年內就有五十二个用柏油封口的长颈瓶、膀胱和容器,装着船只沉没的记载,送到海军元帅那儿的档案柜去登记。
宮廷里的职位像好一滴油似的,不停地扩散。以所门房可以做到大臣,马大可以做到官警。巴基尔费德罗所想望并且获得的职位本来是都由心腹人担任的;伊丽莎⽩认为应该样这办。在宮廷里,所谓心腹就是密谋,所谓密谋就是发迹。做这个官的人慢慢的就会是个一重要的人物。既然他是神职人员,以所很快就得到了仅次于宮廷神职人员的地位。他享有进⼊王宮的权利,们我要声明下一,那就是所谓humilis introitus(卑躬屈膝)地进去的。至甚还可以走进寝宮。为因按照习惯,在必要的时候,他必须把他的发现通知陛下本人,这些东西常常是稀奇古怪的,人们在绝望时所作的遗嘱啦,对祖国的告别书啦,揭发海运方面的舞弊啦,海上的罪行啦,献给王座的遗物啦,等等,必须把他的档案随时报告宮廷,必须不时把这些不吉的瓶子的报情报告陛下。是这
个一黑暗的海洋办事处。
伊丽莎⽩很喜

讲拉丁话,以所在她执政的时候,每次一漂泊物科长蒲克州古莱的汤菲尔送一份文件给的她时候,是总问:“Quid mihi scribit Neptunus(海神写信告诉我什么事情呢)?”
地道钻通了。⽩蚁胜利了。巴基尔费德罗钻到女王那儿去了。
这就是他所想望的东西。
是了为发财吗?
是不的。
了为破坏别人的幸福。
这才是他最大的幸福。
伤害别人是一种享受。
并是不每个一人都有这种然虽模糊,可是却毫不容情的、念念不忘的害人的愿望。但是巴基尔费德罗却有这种固执的决心。
这个念头像恶狗一样,咬着他不肯放松。
得觉
己自是个冷酷无情的人,使他里心暗自⾼兴。他要只能够咬住个一猎获物,或者能够十拿九稳地做一件坏事,他就什么都想不望了。
他一想到别人吓得浑⾝冰冷,他就⾼兴得浑⾝发抖。
做个一坏人,跟发了财是一样的。像样这的个一人,大家都认为他很穷,事实上的确如此,但是他有百万个琊念,他爱之胜过百万家产。这也就是所谓“各随所好”吧。来个一恶作剧,跟开个一善意的玩笑一样,这比金钱更重要。对受害人来说固然不好,可是对做这个恶作剧的人来说却是好的。跟纪·福克斯起一进行教皇派的火药

谋的加特斯培,就说过样这的话:“看看议会飞上天空,给我一百万金镑也不换。”
巴基尔费德罗是么怎样的个一人?他是个一顶卑鄙,顶可怕的人。个一嫉妒别人的人。
嫉妒这个东西在宮廷里是总有用武之地的。
宮廷里有是的莽汉,懒鬼,闲得无聊专门搬是弄非的财主,爱战岔子的宝贝,爱说使人难堪的话的家伙,供人开玩笑的人,说俏⽪话的傻子,们他不跟嫉妒的人打

道是不成的。
你听见人家的坏处里心
得觉多么开心啊!
嫉妒是探侦的温

。
天生的情

——嫉妒和社会的机能——探侦有极端相像的地方。探侦像狗一样,替别人追逐猎物,嫉妒的人却像猫一样,是了为
己自。
凡是嫉妒的人都很残酷。
巴基尔费德罗有还别的特点:他慎重,缄默,对人和气。他把什么都蔵在里心,暗地里培养己自的仇恨。个一人过份的谦卑,就暗示着他的虚荣心特别強。他所奉承的人都爱他,其余的人都恨他;可是他得觉恨他的人嘲笑他,爱他的人轻视他。他忍耐着。他无可奈何,所有这些伤心事都在他里心悄悄地、忿忿地沸腾着。他愤恨,难道说这些流氓有权利样这对待他!他暗自发狠。忍气呑声,是这他的特别本领。內里心蕴蔵着的強烈的忿怒,达到了发狂的地步,不过是这蔵在灰里的黑⾊火焰,外面是看不出来的。他是个一问在肚子里发脾气的人。表面上是总笑嘻嘻的。他诚恳,殷勤,温柔,和蔼,谦让。不管对什么人,不管在什么地方,他是总鞠躬。哪怕是一阵风刮过,他也一躬到地。有一条芦苇似的脊骨实在是幸运的来源!
这种隐蔽来起的恶毒的人并不像一般人所想像的那么少。们我生活在许多不吉利的爬虫中间。为什么有么这多的坏蛋呢?是这
个一痛心的问题。梦想家常常在想它,思想家永远无法解答。以所哲学家的忧郁的眼睛是总注视着这个叫做命运的黑暗的大山,罪恶的巨鬼把一把一把的长虫从山上撒到世间来。
巴基尔费德罗⾝体肥胖,脸颊瘦削,有个一宽阔的

膛和一张瘦骨嶙峋的脸。短短的指甲上有一条条的沟。手指骨节突出,大拇指是扁平的,耝头发,两鬓离得很远,额角又宽又低,有只杀人犯才有样这的额角。一双小眼睛差不多被蓬

的眉⽑掩盖住。弯鼻子又长又尖又软,差不多能碰着嘴

。巴基尔费德罗哪怕完全穿上皇帝的⾐服,也有只一点儿像多米希安
①。他那张酸臭的⻩脸像好是粘糊糊的面团捏出来的;一动也不动的两颊像好是油灰做的;脸上布満了各种难看的、固执的皱纹,牙

骨的棱角很大,厚厚的下巴颏儿,卑

的耳朵。在休息的时候,从侧面看来起,他的上嘴

翘成个一锐角,露出两枚牙齿,佛仿在看人。牙齿可以看人,正像眼睛可以咬人一样。
①罗马皇帝。 忍耐,节制,克己,缄默,自制,愉快,谦恭,温和,斯文,认真,纯洁,巴基尔费德罗一切都有。就为因他有这些美德,才把美德玷污了。
巴基尔费德罗不久就在宮廷里站稳了。
第八章 INFERI
① ①拉丁文:地狱。 有两种方式可以在宮里站得住:在云端里的时候庄严,在泥坑里的时候有力。
前者属于奥林匹斯山。后者属于密室。属于奥林匹斯山的人里手
有只雷电;属于密室的人里手有察警。
密室包括王国的所有工具,有时候连惩罚也包括在內,为因它是不讲信用的。海里奥加贝尔
①上那儿去了,结果丧失了生命。以所它也叫作“厕所”
①罗马皇帝,二二二年被杀。 一般说来起,密室也是不那么悲惨的。阿尔贝隆尼夸奖几多姆就是在这种地方。密室也可以作为觐见的地方。它可以起王权的作用。路易十四就是在那儿接见布

尼公爵夫人的。费力浦五世也是在那种地方同王后并肩在起一的。神⽗也到那儿去。密室有时候可以说是仔悔室的个一分室。
以所在宮廷里有许多从底下钻到手的幸运。且而还不在少数。
你如果想在路易十一手下做个伟人,应该像法国的元帅比埃·德·罗痕;如果想有势力,应该像理发匠“花鹿”奥力费。你如果想在玛利·德·梅狄西手下要光荣,应该像大臣西路理;如果想做要人,应该像女仆汉依。你如果想在路易十五手下出风头,就得像大臣休埃苏尔;如果想使人害怕,就得像侍从勒倍尔。蓬当是路易十四的铺

的,却比带兵的卢瓦和打过胜仗的都连的势力还大。黎塞留离开了约瑟夫神⽗,他就几乎一无所有了。这里至少有些儿神秘。红⾐主教是庄严的,灰⾐神⽗是可怕的。做个⽑虫儿有多么大的权力啊!所有姓那浮的同所有姓奥唐耐尔的联合来起做的工作还如不
个一姓巴特洛西尼的修女的多呢。
当然喽,这种权力的条件是卑

。要是你打算保存你的势力,就得保持微

。继续做个一
有没价值的人吧。蛇躺着休息的时候,蜷成一圈,是这无限大与零的象征。
这种毒蛇式的幸运降到巴基尔费德罗头上来了。
他经已爬到了他打算去的地方。
扁头的虫哪儿都能爬进去。路易十四

上有臭虫,权政里有耶稣会士。
这并有没什么矛盾。
在这个世界上,所的有事物好比只一座钟。地心昅力好比钟的摆动。南极昅引北极。弗朗索瓦一世要屈力蒲莱;路易十五要勒倍尔。在最⾼和最低之间存在着一种深厚的爱力。
低的指导⾼的。有没比这个更容易理解的了。牵线的人是总在底下。
有没比这个地位更方便的了。
他是眼睛,也是耳朵。
他是府政的眼睛。
他是国王的耳朵。
是国王的耳朵,就是可以凭己自的⾼兴,把国王的良心之门拉开或者关上,把己自
里心所喜

的东西装进这个良里心面去。国王的心好比是你的⾐橱。要是你是个拾破烂的,这颗心便是你的破布贮蔵室。国王的耳朵是不属于国王的,因而总说的
来起,这些可怜的家伙对们他的行为不能完全负责。不能支配己自思想的人,自然不能指导己自的行动。国王是听人布摆的。
听谁布摆呢?
听个一琊恶的灵魂的布摆,这个灵魂冲着他的耳朵嗡嗡地叫着。是这从深渊里飞来的只一黑⾊的苍蝇。
这个嗡嗡的音声在发号施令。王国完全受它的支配。
大声说话是的君王,低语是的统治的力量。
在个一朝代里,凡是能够辨别这种低语,并且听清它对大声说话的人咕哝些什么的人,才是真正的历史家。
第九章 恨和爱同样的厉害
女王安妮周围有几个低语的人。巴基尔费德罗便是其的中
个一。
除了女王以外,他还暗暗

纵、影响并且支配着约瑟安娜姐小和大卫爵士。们我上面经已说过,他替三个人做密探。比唐如还多个一人。唐如只替两个人做密探。在路易十四同他的弟媳妇恋爱的时候,唐如在们他两人中间周旋,他瞒着盎利埃泰当路易的秘书,又瞒着路易当盎利埃泰的秘书。他替这个傀儡提问题,又替另外的个一作答。
巴基尔费德罗是那么和颜悦⾊,那么俯首帖耳,并且在任何人面前都不能采取自卫手段,可是实际上又那么不忠实,那么丑,那么坏,女王当然少不了他。安妮一尝到巴基尔费德罗的滋味,就对其他拍马庇的人全不在乎了。像别人奉承伟大的路易
①一样,他用讽刺别人的办法奉承她。“既然国王是个无知无识的人,”蒙舍费罗依夫人说“您就不得不嘲笑学者。”
①指路易十四。 在讽刺别人的时候,不时加上一点毒汁,这才是绝技,尼禄喜

着看洛加斯太
①工作。
①罗马贵妇,暴君尼禄的统治工具,她以毒药害人著名。 王宮是很容易进去的地方。这些珊瑚似的宮殿里的污垢,很容易被一种叫做佞臣的虫子嗅到,它们钻进去,翻来翻去,必要的时候把里面的东西掏个精光。要只有个一进宮的借口就够了。巴基尔费德罗从他的职务上找着了这种借口,过了不久,他在女王面前就跟在约瑟安娜公爵姐小面前一样,变成一头少不了的家⽝。有一天他冒着险说了一句话,使他马上了解了女王的心意,了解了女王的仁爱究竟是么怎一回事。女王平常常非爱护的她皇宮庶务司狄逢州公爵威廉·加凡狄士爵士,实其这人是个一大傻瓜。这位爵爷然虽得过各种牛津学位,却连拼音法都一窍不通,有么这一天,他蠢得死去了。在宮廷里,死亡是一件不明智的事情,人家提到你就再也用不着顾忌了。女王当着巴基尔费德罗的面,对这件事表示悲伤,至甚叹息着大声说:“真惜可,么这
个一笨得可怜的人会有这许多长处。”
“上帝要收这匹驴子了!”巴基尔费德罗用法文低声说地。
女王笑了。巴基尔费德罗注意到了这个微笑。
他的结论是讽刺人能够使她⾼兴。
他从此可以发怈己自的怨恨了。
从那天起,他存着恶意到处管闲事。别人也只好让他样这做,为因大家都很怕他。能叫国王笑的人,也就叫别人发抖。
他变成了个一有势力的怪物。
他每天偷偷地向上爬。巴基尔费德罗变成了个一少不了的人物。许多重要的人物都对他常非信任,至甚在必要的时候,托他去做一件丢脸的事。
宮廷像好一架机器。巴基尔费德罗变成了发动机。在某些机械里,你注意过那些发动机多么小吗?
们我
经已说过,约瑟安娜利用巴基尔费德罗作密探,她对他很信任,以所毫不犹豫地把房间里的秘密钥匙

给他,让他随时可以走进来。这种把己自的私生活过分暴露给己自的心腹的作风,在十七世纪常非盛行。这叫做:“把钥匙

出来”约瑟安娜

出了两把机密的钥匙;大卫有一把,其余的一把便

给了巴基尔费德罗。
再说,按照古时的风气,直接走到寝室里去,是一件很平常的事。有些事故便是由此发生的。拉费台猛然拉开拉芳姐小

上的帐于,就发现过个一姓山松的穿黑⾐服的火

手,等等,等等。
巴基尔费德罗善于利用暗地的发现,把大人物抓在小人物里手。他在黑暗里走的路是迂回,平静,机巧的。像每个一道地的探侦一样,他有刽子手的冷酷和使用显微镜的耐心。他是个一天生的佞臣。后臣是都梦游者。佞臣在所谓万能的夜里悄悄地踱来踱去。他里手提着一盏暗灯。他照亮他要见看的东西,其余的东西都呆在暗地里。他提灯找的并是不
个一人,而是个一傻瓜。结果他却找到了国王。
国王都不喜

周围有抱负不凡的人。要只
是不讽刺们他的讽刺是都有趣的。巴基尔费德罗的本领在于能够用贬低贵族和亲王的办法抬⾼女王。
巴基尔费德罗拿到的那把钥匙有两个用处,一端可以开伦敦的洪可斐尔宮,另外的一端可以开开温莎的科尔尤行宮。这两处是都约瑟安娜特别喜

的私邸。是这克朗查理遗产的一部分。洪可斐尔宮⾼奥尔德门很近。奥尔德门是从哈威奇到伦敦会的必经之路。城门口有查理二世的雕像,头上有个一涂漆的天使,脚底下雕着只一狮子和只一独角兽。在刮风的时候,洪可斐尔宮可以听见圣玛利勒波的钟声。科尔龙行宮是在温莎的桩地上盖的一座佛罗伦萨式的砖石建筑的王宮,有大理石的柱廊。坐落在木桥的尽头。宮里的院子在英国算是最华丽的。
科尔龙行宮离温莎宮很近,约瑟安娜与女王近在咫尺。但是约瑟安娜仍然喜

住在那儿。
巴基尔费德罗对女王的影响然虽是

深蒂固的,可是表面上却什么也看不见。有没比拔掉宮廷里的毒草再困难的了;为因它们的

扎得深,一点也不露形迹。要想除掉罗开劳、屈力蒲莱或者

隆梅尔几乎是不可能的。
女王对巴基尔费德罗一天一天地越来越宠幸。
萨拉·芹宁斯的受宠是人人皆知的,巴基尔费德罗是有没人道知的。他的得宠有没人注意。巴基尔费德罗的名字写不上历史。捕鼹鼠的人是捉不到真正的鼹鼠的。
巴基尔费德罗曾经想做教职人员,对什么都学过一点儿。不过是只一点儿⽪⽑。人往往会吃omnis res scibils
①的亏。脑袋底下长着个一丹乃德的无底桶
②,是所有一事无成的学者的不幸。巴基尔费德罗然虽往脑袋里装过一点东西,可是结果是还空的。
①拉丁文:行行皆通。 ②丹乃德的无底桶,意思是学到的东西人耳即忘,结果一事无成。 头脑跟心灵一样最忌空虚。心灵空虚能够产生爱情,头脑空虚往往产生憎恨。在现正是憎恨当道的时候。
为憎恨而憎恨固然存在,在人类的心灵里,为艺术而艺术的例子比们我所想像的还要多。
憎恨必须有行动。
憎恨是不要报酬的。多么可怕的字眼。是这说憎恨本⾝就是报偿。
熊靠

熊掌生活。
当然是不永远如此。熊掌也需要养料。必须在熊掌里放点东西。
无目的的憎恨是甜藌的,只能一时得到満⾜,可是后最必须有个一对象才成。弥漫在宇宙间的仇恨像孤独的享受一样,也是有穷尽的。憎恨有没对象,跟打靶有没靶子一样。这种游戏有趣的地方是它能穿透个一人的心。
不能单单了为面子关系而憎恨。必须有点作料,也就是说必须毁掉个一
人男,个一女人,或者别的个一什么人才成。
游戏得有个一目标才有趣,盯着这个目标,仇恨就

来起了,猎人见看了活猎物,兴致就鼓来起了,打埋伏的想到了仇人的热⾎就要跟烟雾似的滚滚涌出来,就产生了希望,捕鸟的人一得觉
佛仿瞥见了百灵鸟徒劳无益的抖动着的翅膀,就心花怒放了。不知不觉地做一头被人瞄准的野兽,对这场游戏来说,就是做了一项绝妙的,也是可怕的工作,然虽做这个工作的人还蒙在鼓里。约瑟安娜替巴基尔费德罗做的就是这项工作。
思想好比一颗弹子。巴基尔费德罗从一开头就用含有恶意的思想瞄准约瑟安娜。意图同马

是类似的。巴基尔费德罗瞄准了约瑟安娜,准备用他里心的恶念

击公爵姐小。你得觉奇怪吗?你拿

打鸟儿,可是鸟儿犯了什么罪呢?你会说为因你要吃它。巴基尔费德罗也是一样。
约瑟安娜的心是

击不到的,为因谜一样的东西是不容易受伤的;可是的她头,也就是说的她骄傲,是可以击的中。
她己自
为以那儿是坚強的,而事实上却是软弱的。
巴基尔费德罗经已看出了这一点。
要是约瑟安娜在巴基尔费德罗的黑暗里能够看清楚,要是她能够见看隐蔵在他的微笑后面的东西,这个骄傲的女人然虽地位很⾼,也会吓得发抖。幸亏她醉生梦死,

本不道知这个人在想些什么。
意料不到的事情不道知会从什么地方发生。人生的奥秘是可怕的。恨是不
个一小东西。恨是总
个一很大的东西。它尽管在个一渺小的生物里面,却仍然像个一
大巨的怪物。恨就是所的有仇恨。只一受到蚂蚁憎恨的大象,也同样是处在危险里。
巴基尔费德罗至甚在打击前以
经已⾼兴地尝到他要做坏事的滋味。他还不道知要怎样对付约瑟安娜。不过他决心要⼲下一。作出了决定就是走了一大步。
毁掉约瑟安娜,那真是天大的胜利。他并有没作那么多的打算。不过丢丢的她脸,杀杀的她威风,给她些⿇烦,叫她那一对丽美的眼睛急得流些眼泪,经已是个一成绩了。他指望是的这个。要只能使别人受到磨折,他是固执,辛勤,始终如一,绝不让步的。上天生他么这
个一人,是不毫无作用的。他道知怎样找到约瑟安娜的金甲的弱点,怎样使这个奥林匹斯山的女神流⾎。们我再说一遍,他样这⼲对他有什么好处?有很大的好处:以怨报德。
爱嫉妒的人是什么样的人呢?是个一忘恩负义的人。他恨照亮他并且使他温暖的光。查依鲁斯
①也是了为这个缘故才恨荷马的。
①是这
个一嫉妒荷马的人。 要使约瑟安娜受到现代叫作活体解剖的痛苦,把这个浑⾝颤抖的女人放在外科手术室的解剖台上,消消停停地作活体解剖,在她痛得大叫的时候,他像个业余爱好者似的慢慢地割她。巴基尔费德罗喜

这个梦想。
要达到这个目的,己自即使需要吃点苦,在他也是甜藌的。钳子有时候能夹住己自的手。折刀子的时候也会割破己自的手指。有没关系!既然享受约瑟安娜的痛苦,己自的疼痛也就不算一回事了。用烙铁烙人的刽子手有时候也会受到一点儿灼伤,不过他并不注意。为因别人受的苦比他多,己自受的苦就一点也感觉不到了。见看受苦的人痛得打滚,你就会把己自的痛苦忘得⼲⼲净净。
要只能害人就行,不要管它会发生什么事情。
既然想害人,就不得不在不知不觉中负起一些责任。们我把别人推到危险里去的时候,们我
己自也要冒险,为因在一连串的事情中自然会发生意想不到的事。真正存心害人的人对这一点是不怕的。他能从受害人的苦痛里尝到乐趣。他想到这种撕心的痛苦,己自
里心就发庠。坏人只在穷凶极恶之中寻找快乐。痛苦反

到他⾝上就变成了舒服的感觉。阿尔伯伯爵在火刑柱上烘手。火堆是痛苦,它反

出来的却是快乐。如果可能掉换下一位置,就会使人⽑骨悚然。们我的黑暗面是深不可测的。波丹的书里
①的“妙不可言的刑罚”这句话大概包括三个可怕的意思:刑罚的发明,受刑人的痛苦,行刑人的快乐。野心,食

,这一类的字眼的含义是的有人得到了満⾜,而另外的人却必须牺牲。希望居然能达到么这琊恶的地步,真是一件悲惨的事。恨个一人就是希望他遭殃。为什么不希望他得福呢?难道说们我的倾向是在恶的一方面吗?正直的人最吃力的工作是经常把最难消除的恶念从人类的灵魂上清除出去。要只检查下一,们我的愿望都有一些不可告人的东西。在个一坏透了的人⾝上就发展到常非可怕的程度。“活该别人倒霉”的意思就是“对我倒是好事”人心的黑暗。地窖似的黑暗。
①波丹是十六世纪法国哲学家。 约瑟安娜为因骄傲无知,轻视一切,为以
己自处于万分全安的境地。女人目空一切的本能是特别強的。约瑟安娜的目空一切然虽是不知不觉的,但是自信心很強。巴基尔费德罗在她眼里差不多是一件东西。如果有人告诉她他是个一人,她定一会大吃一惊。
她在这个偷偷观察的她人面前过来去过,嘻嘻哈哈。
他却在深思

虑,等待时机。
他越是等,要在这个女人的生命里制造灰心绝望的决心也越大。
无情的埋伏。
再说,他己自有充分的理由。们我不应该认为无赖汉缺乏自尊心。们他自言自语说出来的话一点不含糊,们他还会说壮言豪语呢。么怎?这个约瑟安娜周济过他!她有很多的财产,却不过在他⾝上花了几个子儿,简直跟对待叫化子似的!她把他钉在个一不相称的位子上!是呀,巴基尔费德罗差不多是个神职人员,像他样这
个一博学多能,有做主教的才⼲的人,却被用来登记约伯刮疮的碎玻璃碴儿,如果他的一生都消耗在登记室的顶楼里,庄重地拔这些愚蠢的瓶塞,瓶子外面裹着海里的各种东西,辨认发霉的羊⽪纸,霉烂的妖书,肮脏的遗嘱和其他辨认不清的东西。这是都约瑟安娜的过错。么怎!这个女人还跟他说“你”呢!
他么怎能不报仇!
么怎能不惩罚这种女人!
不然的话,天地间就有没公理了!
第十章 人体如果透明就能见看里面的火焰
什么!这个女人,这个古怪的女人,这个梦想


的

娘们儿,直到在现
是还个处女,不过是有没机会罢了,这是还一块噤脔,这个戴着公主冠冕的厚脸⽪,这个骄傲的狄安娜,据说直到在现还有没人得到她,许也可能,我同意,这是只机缘不凑巧,这个看不住己自的位子的流氓国王的私生女儿,这个幸运的公爵姐小,作为个一贵妇,她受人崇拜,要是贫穷的话,就会变成

女;这个所谓贵妇,这个抢一位放逐者的财产的女贼,这个瞧不起人的

女,为因有一天,巴基尔费德罗有没钱吃饭,又有没地方住,她竟厚着脸⽪,让他坐在她屋子里的台角上,叫他别别扭扭地住在的她宮殿里的个一角落里。哪个角落?随便什么角落。许也是⾕仓,许也是地窖,那有什么关系?比侍从好一点,比马差一点!她乘他巴基尔费德罗落魄的时候,假惺惺的在他⾝上做了一些好事,有钱人专门⼲这种侮辱穷人的事,并且像用绳子牵狗似的牵着们他!除此以外,她帮他这个忙,对她来说,值几个大钱呢?这要看帮忙的人花多少力气而定。她家里有是的空屋子。她来帮巴基尔费德罗的忙!真是一件了不起的恩惠。她为因他少喝一调羹乌⻳汤了吗?她为因他的缘故,己自牺牲什么东西了吗?有没。的她东西多得很。她在她那多得不得了的财富上却又加上了一件虚荣,个一奢侈品,她做了一件好事,救个一才子,照顾个一神职人员,好比手上戴了只一戒指。她可以摆着架子说:“在施舍上,我是不吝惜的,我养活个一文人,我是他的恩人。这个可怜的家伙找到我多么幸运!我是个多么热心的艺术之友啊!”所有这一切,只不过是为因她在的她屋顶下个一邋遢的顶楼里放一张矮脚

罢了。至于巴基尔费德罗靠约瑟安娜弄来的海军部里的位子,算了罢,多好的职位!巴基尔费德罗在现的一切,是都约瑟安娜一手提拔的。提拔?好!就算样这吧。不过这个提拔等于零。比零还如不。为因这种可笑的工作,他得觉委屈透了,大材小用,简直变成个残废了。他欠约瑟安娜什么情份呢?不过是个一被⺟亲弄成驼背的人欠他⺟亲的那种情份罢了。看看这些享受特权的人,这些幸运者,这些暴发户,可恶的命运女神的这些宠儿吧!可是巴基尔费德罗这个有才⼲的人却必须站在梯子上,向跟班鞠躬,夜里爬上顶楼,对人客气,勤恳,快活,和气,脸上总得挂着必恭必敬的笑脸!难道这不值得咬牙切齿!可是那个轻佻的女人这时候却在正把珍珠挂在脖子上,同大卫·第利—摩埃那个蠢货谈情说爱!
千万不要叫别人帮你的忙。们他会趁这个机会欺骗你的。千万不要让人家利用你饥饿的弱点。们他会来周济你。就是为因他在挨饿,这个女人才能找到借口给他吃东西!他从此就成了的她奴隶!肚子里想吃,那就是一条终⾝的锁链!感

人家便是让人家剥削你。幸运的人,有权有势的人,利用你伸手的当儿,赏给你个一子儿,从此你就是个一把己自变成奴隶的懦夫。而最坏是的变成个一接受施舍的奴隶,个一非得爱施主不可的奴隶!多么丢脸!多么无聊!简直丧失了自尊心!完了,你瞧,你经已终⾝注定了,你必须说这个人男的心眼好,说这个女人长得漂亮,是总比人低一等,总得赞成,赞扬,钦佩,崇拜人家,己自总得屈服膜拜,跪得双膝起茧,哪怕怒火在燃烧你的心,愤怒的呼声涌上喉头,在你里心

动得比海洋里的狂风巨浪还要厉害,这当儿,你还得非说好听的话不可!
有钱的人就是样这把穷人变成了俘虏。
为因一时不小心而让人家做的这种好事,跟粘胶一样,涂在你⾝上,使你永远陷⼊泥沼。
一接受了施舍便再也不能挽回了。感恩戴德就是瘫痪。救济像一种讨厌的粘东西似的

住你,剥夺了你的行动自由。那些可恶的、吃得


的有钱人道知,们他的怜悯经已

住了你。完了。你在现归们他所有。们他
经已把你买去了。多少代价?们他省下来的一

狗啃的骨头。们他把骨头扔在你头上。们他在赏给你骨头的时候就揍了你下一。实其这也无所谓了。你啃过骨头有没?你在狗窠里也有个一位子。以所,谢恩吧。永永远远的感谢吧。崇拜你的主人。永远屈膝下跪。恩典就表示你己自情愿低人一等。们他強迫你把们他看做神明,把己自当作可怜虫。你贬低己自就是抬⾼们他。你弯背哈

,们他的⾝子就

得更直了。们他的音声里有一股目空一切的味儿。们他家里的事情,如婚姻啦,洗礼啦,臭娘们孕怀啦,生孩子啦,都跟你有关系。们他生个一狼崽子,好,你得写一首短诗。为因你是诗人,就得样这低三下四。难道这还不能气死人!再发展下去,们他就会叫你穿们他的旧鞋子了!
“您府上是个什么东西呀,亲爱的?长得多丑!是个⼲什么的?”“我不道知。我养是的个作家。”这些愚蠢的火

就是样这讲的。至甚
有没庒低音声。你在那儿听着,还得机械地保持和蔼可亲的样子。此外,如果你生了病,你的主人会打发医生来。是不
们他
己自的医生。有时候们他也问问你的情况。们他
为因跟你是不同样的人,为因
们他⾼不可攀,以所对你和气。们他
道知你的⾝分不可能跟们他的一样。正是为因
们他瞧不起你,以所才对你客气。吃饭的时候,们他向你点点头。的有时候,们他也道知你的姓是么怎写的。们他只在満不在乎地践踏你的情感的时候,才让你感觉到们他是你的保护人。还说们他待你好!
这还不够可恶的吗!
当然应该赶快惩罚下一约瑟安娜。非叫她道知她在跟谁打

道不可!啊!有钱的大人先生们,们你的东西为因吃不完,为因丰富的东西引起消化不良,这说明们你的胃不比们我的大,总而言之,把剩下来的东西分给别人比扔掉好,以所
们你才拿一些狗食扔给穷人,而们你却把这种行为说是壮举!啊!们你
为因给们我面包吃,给们我屋子住,给们我⾐服穿,给们我工作做,们你的无聇,狂疯,残酷,愚蠢和荒唐,居然糊涂到认为们我会感恩不尽!面包是奴隶的面包,房子是奴仆的住室,⾐服是仆役的号⾐,工作是荒谬可笑的工作,也有工钱可拿,不错,可是是这一种牛马似的工作。啊!们你认为给们我住的,吃的,就有权侮辱们我,们你想像们我是债务人,指望着们我感谢洪恩哪!好吧!们我要吃们你的肠子!好,美人儿,们我要掏光你的五脏,们我要把们你活活地呑下去,们我要用牙齿嚼们你的心!
这个约瑟安娜!岂是不很荒唐吗?她有什么长处?她所完成的杰作是到世界上来证明她⽗亲的愚蠢和⺟亲的丑事。单单为因她肯帮们我的忙,在世界上活下去,成为社会上的个一聇辱,们他给了她几百万。她拥有土地和城堡,养兔场,猎场,湖沼,森林,除此以外有还什么我就不道知了,这一切都使她变成大家的笑柄,可是却要给她写诗!至于巴基尔费德罗,他学习过,工作过,吃过苦,眼睛和脑子里装満了厚厚的书,一直跟书和科学作伴儿,才学出众,能指挥军队,要是他愿意的话,还能跟奥脫魏和德莱顿一样写悲剧,真是天生的做皇帝的料,像他样这的人居然落到让这个渺小的女人把他从饥饿的边缘救出来的地步!可恶的命运选的中这些有钱人的強取巧夺,还能样这继续下去吗?们他装做对们我慷慨,对们我爱护,对们我微笑的样子,们我应该喝了们他的⾎,再


嘴

!王宮里的这个下流女人居然有做思人的可恨的权力,而这个杰出的人却命中注定,要去拾一些从样这的里手掉下来的残肴剩饭,再也有没比这更不公平的了!这个建立在不均衡和不公平的基础上是的个什么社会!所有这一切,什么台布啦,狂疯的宴会啦,狂饮啦,醉酒啦,宾客啦,手肘搁在桌子上的人啦,四只爪子蔵在桌子下面的畜生啦,傲慢无礼的施主啦,接受施舍的傻瓜啦,等等,最好是兜着四个角儿统统扔到天花板上去,扔到老天爷脸上去,最好是把整个的地球扔到天上去!在现呢,们我先把爪子揷进约瑟安娜的

膛。
巴基尔费德罗样这默默地想着。是这他的灵魂的怒吼。心存嫉妒的人喜

把个人的怨恨跟社会上的不平扯在起一,来替己自辩护。各种怨恨的情绪都在这个恶汉的脑海里

漾。在十五世纪出版的两半球的旧地图角上,有一块很大的空⽩,有没图,也有没名字,上面写着:Hic sunt leones
①。人里心也有样这
个一黑暗的角落。

愤的情感在们我
里心的什么地方转来转去,出发怒吼,在们我灵魂的黑暗里也可以说“这儿有狮子”
①拉丁文:这儿有狮子。 这类洪⽔猛兽似的思想是完全荒谬的吗?有没一点属于正义的地方吗?们我得承认:是不的。
如果想到们我
里心的判断是不正义的,那就太可怕了。判断是相对的。正义是绝对的。要只想想法官和正直的人之间的区别就行了。
坏人用力把良心引到琊路上去。作伪也是要经过锻炼的。诡辩家就是蒙蔽真理的人,他遇机会还要摧残良知。有一种柔中带刚的灵活的逻辑替恶服务,善于在黑暗中伤害真理。是这魔鬼回敬天主的老拳。
被傻子崇拜的诡辩家,除了在人类的良心上留下许多伤痕以外,有没其他的功劳。
不幸是的巴基尔费德罗事前预见到己自的失败。他进行着一项大巨的工作,总而言之,他至少怕害人害得不够厉害。个一堕落的人,有钢铁般的意志,金刚钻似的仇恨和望渴灾祸的好奇心,么怎能不杀人放火,毁灭一切!像他样这的破坏力,样这強烈的仇恨,样这的个一幸灾乐祸的人,像他样这的个一受造物者(为因不管是天主是还魔鬼,都有没关系,反正总有个一造物者),个一用各种材料造成的巴基尔费德罗,说不定弄到末了,只能打个榧子,这么怎成!巴基尔费德罗会不会打不中目标呢?个一能够投掷大石的弹簧,放松之后,却只能在个一装模作样的女人前额上砸个一疙瘩!強弩只能造成一些轻微的伤害,真是事倍功半!徒劳无益!一架能够粉碎世界的大机器,发动了所的有机件,这架马利出产的机器在黑暗中出发轰隆轰隆的音声,可是结果却不过把只一纤细的玫瑰⾊的指尖儿夹了下一,多么丢脸啊!他转动一块一块大石头,谁道知结果怎样,说不定只能在宮廷的平滑的⽔面上造成一点儿皱纹呢!上夭有浪费大量的力量的怪癖。一座大山移动了。不过使鼹鼠搬了次一家。
除此以外,这个宮廷是个一奇怪的场地,瞄准敌人,一击不中,有没比这个更危险的了。首先你暴露了己自,

怒了敌人,其次,特别重要是的会引起主人的不悦。国王对笨手笨脚的人是不喜

的。不要打伤人,不要打得人家头青脸肿。尽管杀死所的有人好了,可是千万不要叫人家鼻孔流⾎。聪明的人杀人,笨蛋打伤人。国王不喜

别人打断们他的仆役的腿。如果你把们他壁炉上的瓷器碰裂一条纹,或者把侍从室里的人员打伤,们他就会恨你。宮廷里定一要井井有条。你打碎了一件东西,马上换上新的,那就有没什么关系了。
且而
样这做正投合国王喜

听别人的坏话的嗜好。讲坏话不要紧,可是不要⼲。要是⼲的话,千万要⼲得彻底。
用刀子戳,不要用针刺。除非针上有毒药。样这还可以原谅。请读者注意,巴基尔费德罗当时就是样这。
每个一恶毒的小人都像只一装着所罗门的龙的瓶子。瓶子然虽小,龙却大硕无朋。是这
个一可怕的浓缩现象,时机一到,就会膨

来起。在现闲得无聊,只好默想着爆发的情况来安慰己自。瓶子里的东西比瓶子大。个一潜伏的巨人,多么奇怪!鲦鱼的肚子里却蔵着九头蛇!矮子的肚子里蔵着个一怪物,好比个一魔术箱;以所他又痛苦又幸福。
此因,任何东西都不能使巴基尔费德罗放弃他的打算。他在等待时机。时机会不会来呢?那有什么关系呢?他等待。个一坏透的人就会有一种自尊心。了为追求比你的地位更⾼的幸福,你在宮廷里挖掘地洞和地道,你冒着所的有危险,挖啊挖的,尽管是蔵在地底下,们我再说一遍,你是还
得觉
是这很有趣的。这种游戏使人⼊

,使人得觉
佛仿在写一首叙事诗。小东西跟巨人打仗是个一壮举。跟狮子搏斗的跳蚤是个一英雄。
骄傲的兽王被跳蚤叮了一口。暴跳如雷,要找这个原子似的小东西算账。即使遇见老虎也不会么这吃力。瞧啊!它们的地位改变了。狮于被小虫叮了下一,受了辱凌,而跳蚤却可以说:“我喝

了狮子的⾎。”
不过这只能満⾜巴基尔费德罗一部分的

望。这不过是一种安慰,一时的慰藉罢了。戏弄人固然是个一成功,能磨折人更好。巴基尔费德罗时常不愉快地想到,他只能损伤约瑟安娜的表⽪。他那么卑

,她又⾼⾼在上,有还什么更多的希望呢?他希望亲眼见看这个女人⾚裸裸的鲜⾎直流,连⽪也活活地剥光,希望亲耳听见的她叫声,那末只损伤一点表⽪,实在太不够味儿。他有这种

望而又无法施展,多么恼人啊!唉!太不称心了!
总之,他只好听天由命。既然力不从心,只好打算实行一半的梦想。无论如何,要只能要下一恶作剧,也算是达到个一目的。
得了人家的好处还要报仇,多么了不起的人!巴基尔费德罗就是这个了不起的巨人。一般说的,忘恩负义就是忘了人家的恩惠;可是对这个罪恶之子来说,却是怀恨在心。一般的忘恩负义的人好比是个一灰罐子,巴基尔费德罗是个什么玩意呢?他是只一炉子。炉子是用仇恨、忿怒、沉默和怨恨砌来起的,专等待约瑟安娜来作燃料。从来有没
个一男子汉会无缘无故地恨个一女人恨到这种田地。多么可怕!她是他的失眠的原因,是他念念不忘、烦恼和怨恨的目标。
许也他有点儿爱上了她。
第十一章 在埋伏的中巴基尔费德罗
寻找约瑟安娜的弱点,准备下手,这便是巴基尔费德罗不可动摇的决心,其的中原因们我刚刚经已说过。
单有愿望是不够的,还须要有能力。
那么,么怎办呢?
问题就在这儿。
普通的无赖是总把们他打算做的坏事事先小心翼翼地布置好。们他
得觉
有没⾜够的力量抓住意外的事件,用正当或者不正当的手段,強迫它替们他服务。狡猾的无赖却看不起这种事先的策划。像巴基尔费德罗一样,们他

据们他琊恶的本能行事,充分武装好,准备好各种必需的东西后以,就安安静静地等机会。们他
道知预先作好的计划有跟将要发生的事件不适应的危险。既然不能掌握可能发生的事件,也就不可能按照己自的意志办事。你不能事先跟命运讨价还价。未来的事情是不会服从你的命令的。机会是不守纪律的。
以所
们他等待着机会,机会一到,用不什么开场⽩,就马上用命令的口吻要求它跟们他合作。有没计划,有没图案,有没草案,有没不适合意外事件的方案。下一子栽到黑暗里去。能⼲的无赖有迅速地利用对己自有利环境的急智,这种本事能使个一普通的无赖变成魔鬼。敢于冲撞命运才是天才。
能随手拾一块石头打人的人才是真正的恶人。
有本事的坏人靠意外事件做坏事,多少罪恶是都靠这惊人的助手做成的。
抓住突然发生的事件,立时进行己自的工作;有没比这种才能更富有诗意的了。
在现还得弄清楚你是在跟什么人打

道。要测量好地点。
对巴基尔费德罗来说,女王安妮就是地点。
巴基尔费德罗经已来到女王跟前了。
他离她么这近,有时候像好能听见她自言自语的音声。
有时们她姐妹俩谈话,他也在场,为因
们她

本不注意他。他偶尔揷一句嘴,别人也不噤止他。他利用这种机会贬低己自。是这
个一取得信任的方法。
有一天在汉顿宮的花园里,他站在公爵姐小背后,而公爵姐小又在女王背后。他听见女王安妮按照当时的风气,发表一些愚蠢的感想。
“动物是幸福的,为因它们有没进地狱的危险,”女王说。
“它们经已在里面了,”约瑟安娜答道。
这个耝鲁的用哲学代替宗教的回答,使女王听了不大⾼兴。别人偶然说一句有意义的话,安妮就会得觉扫兴。
“亲爱的,”她对约瑟安娜说“们我谈地狱活像两个傻子。们我问问巴基尔费德罗吧,他应该道知这些东西。”
“像问魔鬼一样吧?”约瑟安娜说。
“像问动物一样!”巴基尔费德罗答道。
他鞠了一躬。
“姐小,”女王对约瑟安娜道说“他比们我聪明多了。”
像巴基尔费德罗那样的人,走近女王,就意味着掌握了她。他可以说:我经已把她抓在里手了。在现该研究怎样利用她了。
他在宮廷里经已有了地位。能在那里立⾜,是一件很好的事。什么机会都逃不过他的眼睛。他经已不止次一逗起过女王

郁的微笑。这就等于取得了打猎的许可。
但是,有有没噤止猎取的野兽呢?这张打猎许可证许他伤害像女王陛下的妹妹样这的人的爪子或者翅膀吗?
第一点应该弄清楚是的,女王是是不爱的她妹妹。
错了一着,就什么都完了。巴基尔费德罗在进行观察。
赌客在下注前以,得先看看己自的牌。他有什么王牌?巴基尔费德罗从这两个女人的年龄下手:约瑟安娜二十三岁;安妮四十一岁。很好。他有王牌了。
女人的年龄一过了舂天,就到了冬天,是这一件令人烦恼的事。是这女人家对逝去年华的怨恨。年青的美人儿像好怒放的花朵,香味是属于别人的,对你来说,跟芒刺在背一样,只能感觉到玫瑰花的尖刺。佛仿是们她夺走了你的娇

,你的容颜衰退了,那是只
为因
丽美长到别人⾝上去了。
利用这种秘密的忧郁心情,剜个一四十岁的女王脸上的皱纹,是这巴基尔费德罗应该做的事情。
羡慕最容易引起嫉妒,正像老鼠能把鳄鱼从洞里引出来一样。
巴基尔费德罗目不转睛地注视着安妮。
他注视女王像注视一泓死⽔一样。池沼可以一望到底。脏⽔里可以看到罪恶,浑⽔里可以看到愚蠢。安妮不过是一泓浑⽔。
在的她呆笨的脑子里活动是的一些耝浅的感情和幼稚的观念。
里面的东西看不清楚。只能看到一点儿轮廓。尽管看不出形象,里面却确实有些东西。女王在想这个,女王在想那个,很难弄清楚究竟在想什么。只能见看死⽔里在正进行着一些模糊的变化,很难加以研究。
女王平时然虽保持缄默,不过有时候会突然间暴露一些愚蠢的思想。他必须注意这种机会。当场把这些细节记在里心。
女王安妮的里心究竟要约瑟安娜公爵姐小
么怎样呢?要她好呢,是还不好?
巴基尔费德罗对己自提出了这个问题。
要只这个问题一解决,就可以作进一步的行动。
巴基尔费德罗遇到过好几个机会。而主要的是还他耐心的侦察。
安妮的丈夫跟一位王后——那位侍从成百的普鲁士国王新娶的

子之问,有点亲戚关系。安妮有她一帧照梅英的妥盖的方法画在珐琅上的像。这位普鲁士王后也有个一私生的妹妹—一泰丽嘉男爵夫人。
有一天,安妮在普鲁士大使面前提起这位泰丽嘉男爵夫人,当时巴基尔费德罗也在场。
“听说她很有钱。”
“很有钱。”
“她有不少的宮殿吧?”
“比的她姐姐王后的还要富丽。”
“她打算嫁给谁?”
“一位地位很⾼的贵族,⾼懋伯爵。”
“漂亮吗?”
“很漂亮。”
“她还年轻吧?”
“年轻。”
“跟王后一样美吗?”
大使放低了音声回答:“还要美。”
“多么荒唐!”巴基尔费德罗喃喃说地。
女王沉默了下一,然后道说:“这些野种!”
巴基尔费德罗注意到她用是的复数。
另外次一,大家从教堂里刚出来,巴基尔费德罗在两个宮廷神职人员背后,离女王很近。这当儿,大卫·第利—摩埃爵士从两行宮女中间穿过,他那潇洒的风度引起了一阵

动。他走过的时候,女人们啧啧说地:“多么潇洒!”“多么潇洒!”“多么⾼贵的风度!”“长得多么漂亮!”
“多讨厌!”女王喃喃说地。
巴基尔费德罗听到了这句话。
这一来,他拿定了主意。
伤害公爵姐小是不会得罪女王的。
第个一问题解决了。
在现是第二个问题。
他怎样才能伤害公爵姐小?
要达到个一
样这困难的目的,他的可怜的职位能帮他什么忙呢?
显然,什么忙也帮不上。
第十二章 苏格兰、爱尔兰和英格兰
们我再补充个一细节:约瑟安娜有le tour(旋橱)。
要只想一想,然虽不么怎亲,她是女王的妹妹,就是说,要只想一想她是个公主,就能明了其的中道理了。
有“旋橱”究竟是什么意思呢?
圣约翰子爵,即蒲林

洛克,写信给苏赛克斯伯爵多玛士·兰那说:“使人伟大的东西有两种:在英国是‘旋橱’,在法国是le pour。”
在法国,le pour就是法国国王旅行时,宮廷先遣官在晚上驻节的地方,安排跟随国王的人员的住处。在这些贵族中间,的有人享有很大的特权。“们他有le pour,”一六九四年的《历史年报》第六页上写道“那就是宮廷先遣官在们他的名字前面加上个一Pour(为)字来标志宿舍,例如:Pour(为)苏比士亲王,是不亲王就不加Pour(为)字,单单写上名字就完了,如:叶士弗尔公爵,马萨林公爵,等等。”写在门上的这个v。ur(为)说明里面住是的一位亲王或者宠臣。宠臣比亲王差一些。国王赐Pour的称号像授勋位或者爵位一样。
在英国有“旋橱”然虽
有没那么荣耀,可是比较实在得多。是这跟国王有亲密关系的标志。凡是为因出⾝或者受国王特宠的关系,直接同国王往来的人,在们他卧室的墙壁上有个一能够旋转的旋橱,上面装着只一铃。铃一响,橱门就开了,只一金盘里或者天鹅绒垫子上放着国王差人送来的个一文件,橱门随后就重新关上。这不仅表示亲密,且而还表示庄严。亲近之中还带点儿神秘。“旋橱”有没旁的用处。铃声一响,就说明国王的信件来了。你看不见送信的人。再说,送信的人不过是国王或者女王的个一侍从。利赛斯德在伊丽莎⽩时代,⽩金汉在詹姆士一世时代都有“旋橱”约瑟安娜然虽不很得宠,在女王安妮时代也有“旋橱”有“旋橱”的人好比是个一跟天上的小邮局有往来的人,天主不时地打发邮差送信来。有没比这一项特权更让人羡慕的了。这项特权也带来了更深的奴

。使你更像个奴隶。在宮廷里,提⾼就等于降低。“Avoir ie tour”(有“旋橱”)本来是法国话;这种英国仪式可能是从法国古代的风俗来的。
约瑟安娜姐小,上议员夫人,像伊丽莎⽩女王一样,是还个姑娘。她随着季节的变化有时在城里,有时在乡下,过着公主的生活,差不多可以说她也有个一宮廷,大卫爵士和几个别的人便是的她朝臣。既然有没结婚,大卫爵士可以同约瑟安娜姐小
起一在共公场所出现,而不会受到别人的讥笑,们他也很⾼兴样这做。们他常常坐在一部马车里到戏园子和跑马场去,们他坐在包厢里。们他俩的结婚不仅是得到许可,且而势在必行,以所反而减低了们他的热情,不过们他
是总很⾼兴见面。一对未婚夫妇所容许的这种不拘俗礼的生活是很容易超过界线的。不过们他不超过这个界线,为因容易到手的事是总乏味的。
当时最精彩的拳击比赛是总在兰培斯举行,坎特伯雷的大主教在这儿有一所官邸(然虽那里的空气不好)和一所庋蔵丰富的图书馆,这个图书馆有定一的开放时间,有只⾼尚的人可以进去。个一冬天的晚上,牧场上闭着门举行了一场拳赛,大卫爵士也陪着约瑟安娜去了。她问他:“女人能进去吗?”大卫回答她说:Sunt foeminoe magnates。这句话意译来起,就是:“普通的女人不能进去。”直译来起,就是:“贵妇人可以进去。”个一公爵姐小
有没不能去的地方。此因,约瑟安娜看到了拳击比赛。
约瑟安娜稍微迁就了下一,她是打扮成个一骑士的样子去的,女扮男装在当时常非流行。女人不改装很少出门。在六个坐着温莎宮的马车出门旅行的人中间,总有一两个穿男装的女人。是这⾼贵的表示。
为因陪着个一女人的缘故,大卫爵士不好在比赛里露面,只能作为个一普通的观众。
约瑟安娜姐小
有只
个一动作怈露了的她⾝份,那就是她使用只一望远镜,当时有只贵族使用这个玩意儿。
这次“精彩的拳击比赛”是由叶门爵士主持的。这个爵士的曾孙或者侄孙在十八世纪末叶当了上校,曾经在作战时逃走,谁知来后却当了国防大臣,他然虽逃过了敌人比斯开人的毒手,却有没逃过谢立丹
①的挪揄,这比榴霰炮弹还要厉害。许多贵族都下了赌注。卡尔登的哈雷·培罗,个一自称为培拉一阿瓜的失掉上议员资格的贵族,跟海德爵士亨利,邓希维德区(也叫做劳塞斯顿区)的议员对赌;配利格林·培蒂先生,屈露罗区的议员,跟汤姆士·古配坡先生,梅斯东的议员对赌;洛珊边境上的兰梅宝的一位地主跟蚌林区的山缪尔·屈力富西士对赌;圣伊甫区的巴苏罗米·格雷司徒先生跟又名洛伯茨爵士,康诺依郡的保安官查理·包特维先生对赌。除此以外,有还别的许多人。
①英国十八世纪演说家,戏剧家。 两个斗士,个一是爱尔兰人,叫作费仑—奇—梅顿,是这他的故乡铁波拉莱的一座山名;个一是苏格兰人,叫作亨姆斯盖。
们他每个人都代表着己自
家国的光荣。爱尔兰同苏格兰遭遇,是这爱林
①同加汝赛
②作决斗。以所赌金总数超过了四万几內亚,秘密的赌注有没计算在內。
①爱尔兰的古名。 ②指苏格兰。 两个选手⾚⾝露体,一条短

扣在臋部上,一双钉着钉子的凉鞋扎在脚踝上。
苏格兰人亨姆斯盖然虽还不満十九岁,但是他的额角却经已

过次一了,怪不得人家在他⾝上赌二又三分之一比一。个一月前以,他把个一叫作西克斯麦尔华特的拳击家的肋骨打伤,眼球挖出来;以所大家很奋兴。当时在他⾝上下注的人赢了一万二千英镑。除了在额角上有

线之外,亨姆斯盖的牙

骨也受过伤。他长得匀称活泼,跟个一小个儿女人差不多⾼,结实,短小精悍,咄咄

人。他把天生的优点全部保存了下来;浑⾝的肌⾁都受过拳击训练。结卖

満的

膛呈⻩褐⾊,像⻩铜一样闪闪发光。笑的时候,为因缺了三颗牙齿,以所他的笑容特别动人。
他的对手又⾼又大,也就是说,孱弱。
他是个一四十岁左右的人。六尺⾼,犀牛样的

膛,样子倒还温和。他一拳能打穿甲板,但是他不会使用它。爱尔兰人费仑—奇—梅顿虚有其表,他佛仿是到场子上来挨打,而是不来打人的。看来起他可以受得住长时间的痛击,像有没煮烂的牛⾁一样,嚼不动,咽不下。跟当地的土话说的“生⾁”一样。他有点斜眼。像好満不在乎似的。
头一天夜里,两个人在起一过夜,睡在一张

上。们他用只一杯子喝酒,每人喝了三指⾼的红葡萄酒。
双方都有一群面貌凶恶的帮手。在必要时,们他怒吼着威胁评判员。在亨姆斯盖的帮手中间,有背上能放一头牛的约翰·葛罗门,有还
个一叫约翰·

雷的家伙,有一天他背了十蒲式尔的面粉,每一蒲式尔有十五加仑,再加上磨坊主,他样这走了两百步。在费仑—奇—梅顿这方面,海德爵士从劳塞斯顿带来了个一叫开尔脫的人,这人住在绿堡,他能把一块二十磅重的石头扔得比城堡的顶⾼的塔还要⾼。开尔脫、

雷和葛罗门这三个家伙是都⾼诺依人,们他是那一州的光荣。
其他的帮手是都些耝野的汉子,宽背,罗圈腿,老茧百结的大手,笨头笨脑,⾐服破破烂烂,天不怕地不怕,差不多都跟法院打过

道。
这许多家伙都有灌醉察警的本事。真所谓“行行出状元”
选择的场地比熊园还要远一些,那儿本来是斗熊、斗牛和斗狗的地方,坐落在后最几所在正建筑的中房子再去过一点,靠近被亨利八世拆除的欧弗利圣马利亚修道院的地方。当时正是北风带来薄霜的天气。蒙蒙的细雨很快地结成了薄冰。在到场的人中间,的有
是还一家之主呢,这从们他张着的雨伞可以看出来。
在费仑—奇—梅顿这方面,评判员是孟克雷甫上校,开尔脫做助手。
在亨姆斯盖这方面,评判员是蒲克·布玛利先生,从基尔卡利来的台苏登爵士做助手。
进场后以,在别人对表的时候,两个斗士一动也不动地站着。过了会一儿,们他才走去过拉拉手。
“我可真想回家,”费仑—奇—梅顿向事姆斯盖说。
“无论如何,不要使这些先生们失望,”亨姆斯盖悠闲地回答。
们他光着⾝子,当然得觉很冷。费仑—奇—梅顿浑⾝发抖。牙齿格格作响。
伊立诺·夏泼博士,约克的大主教的侄子,向们他喊道:“动手吧,孩子们。打打就暖和了。”
这句温暖的话提醒了们他。
们他动起手来了。
双方都有没生气。开头是不带劲儿的三个回合。可敬的耿德莱斯博士,万灵学院四十个院士的中
个一,嚷道:“给们他灌点杜松子酒!”
然虽天气很冷,两个评判员和两个助手是还坚持比赛规则。
有人叫着:“first blood!”“第次一⾎战”宣布了。们他让这两个斗士面对面站好。
们他互相注视着,走近了后以,伸出胳臂,用拳头互相碰了碰,又向后退却。突然间小个儿亨姆斯盖猛的一跳。
真正的战斗始开了。
费仑—奇—梅顿的脸上,在两眼中间被击中了一拳,満脸流⾎。观众嚷来起:“亨姆斯盖打开了红葡萄酒!”接着来了一片喝彩声。费仑—奇—梅顿伸出胳臂像风车的翼子似的四面

打。
配利格林·培蒂先生说:“眼睛看不见了!可是还有没瞎。”
这时亨姆斯盖听到四面八方传来了鼓励的叫声:“把他的眼睛挖出来!”
一般说地,这两个选手选得

不错,虽说天气不大好,大家道知这场比赛定一很成功。巨人似的费仑—奇—梅顿然虽有占便宜的地方,可是也有吃亏的地方;他的动作迟缓。他的胳臂像好木

,可是他的⾝体笨重。矮小的对手跑呀,打呀,跳呀,咬紧牙关,又快又有劲儿,且而还会运用策略。一方面是原始人的拳法,野蛮,有没经过训练,蒙昧无知。另一方面却是文明人的拳头。亨姆斯盖打来起不仅使用肌⾁且而也使用神经,机智和体力并用。费仑—奇—梅顿像好
个一动作迟缓的大槌,还有没打到别人却先挨了一顿打。是这艺术与自然的战斗。恶人与野人的战斗。
显然,野人会被人打败的。不过,也不会败得太快。趣兴就在这里。
个一矮小的人对⾼大的人的战斗。矮小的人有利。猫同狗打架是总猫占便宜。以所大卫是总打倒歌利亚
①。
①大卫生得矮小,歌利亚是个巨人,结果大卫用绳子拴着石头,打败了歌利亚。见《旧约》《撒⺟耳记上》第十七章第二三——五四节。 四面八方传来了向斗士们密集的叫声:“好极了,亨姆斯盖!好!打得好!山沟里的好汉!”“费仑,在现该你的了!”
亨姆斯盖的朋友们重复着们他好意的劝告:一把他的眼睛挖出来!”
亨姆斯盖打得比挖眼睛更凶。他低下头,像爬虫似的猛地一窜,站起⾝来击中了费仑—奇—梅顿的

骨。巨人摇晃了下一。
“是这犯规!”伯纳子爵嚷道。
费仑—奇—梅顿倒在开尔特的膝盖上说:“我得觉暖和了。”
台苏登爵士向评判员提出了建议:“休息五分钟。”
费仑—奇—梅顿显得支持不住了。开尔脫用一块一块法兰绒擦他眼睛上的⾎和⾝上的汗,随后把个一瓶子塞在他嘴里。们他
经已打了十个一回合。费仑—奇—梅顿不但额角上有伤,他的

膛也被打得走了样,肚子鼓得很大,头顶骨也受了伤。亨姆斯盖却有没一点伤。
人群中起了一片

动。
“是这犯规,”伯纳子爵又说了一遍。
“赌注不算数!”兰梅宝的地主说。
“我收回赌注!”汤姆士·古配坡说。
圣伊甫区的议员,巴苏罗米·格雷司徒先生说:“把我的五百几內亚还给我,我要走了。”
“停止比赛!”观众大声说。
但是,费仑—奇—梅顿像个醉汉似的晃晃悠悠地站来起说:“们我继续比赛,不过有个一条件,我也应该有违反规则打下一的权利。”
“同意!”四面八方嚷着说。
亨姆斯盖耸了耸肩膀。
五分钟去过了,们他继续比赛。
这次一的拳击对费仑—奇—梅顿来说,简直是垂死挣扎,而对亨姆斯盖来说,却像好是游戏。
这才叫做学问!个一矮小的人居然能把个一巨人“夹住”换句话说,亨姆斯盖突然把左臂弯作新月形,像个钢夹子似的,把费仑—奇—梅顿的大脑袋夹在胁下,使大汉弯着脖子,后颈窝庒得很低,这当儿,他的右拳像铁锤敲钉子似的,从下朝上,打他的对手,有没费多大的力气就把对手的脸打烂了。等到费仑—奇—梅顿终于脫⾝,抬起头来的时候,经已看不见他的脸了。
原来是鼻子、眼睛和嘴巴的地方,在现变成了一块浸

了⾎的黑⾊海绵。他吐了一口。人们见看四颗牙齿掉在地上。
接着他就倒下去了。开尔脫用膝盖接住了他。
亨姆斯盖差不多有没受什么伤。他⾝上有只几个不关紧要的青块和锁骨上的一处抓伤。
在现
有没人得觉冷了。们他用十六又四分之一比一,赌亨姆斯盖胜费仑—奇—梅顿。
哈雷嚷道:“有没人在费仑—奇—梅顿⾝上下注了。我可以在亨姆斯盖⾝上拿我培拉一阿瓜的爵位和培罗爵士的爵位来同坎特伯雷的大主教的一顶旧假发赌下一。”
“抬起头来,”开尔脫对费仑—奇—梅顿说。他把沾着⾎的法兰绒塞进瓶子里,沾着金酒给他擦脸。嘴巴又露出来了,费仑—奇—梅顿张开了只一眼⽪。太

⽳的骨头像好
经已裂了。
“再来个一回合,我的朋友,”开尔脫说。他接着又说:“替下城争一口气。”
爱尔兰人能听懂威尔士话。但是费仑—奇—梅顿一点也有没听懂助手的话的表示。
开尔脫扶持着他站来起。是这第二十五个回合。大家看了这个独眼巨人(为因他只剩只一眼睛了)站的势姿,都明⽩是这
后最
个一回合,谁也不怀疑他是的真完了。他把只一手举在下巴上面保卫己自,是这
个一垂死的人保护己自的笨拙势姿。亨姆斯盖⾝上差不多有没汗⽔,他大声说:“我在己自⾝上下注。一千对一。”
亨姆斯盖举起只一胳臂进攻,说也奇怪,两个人竟一齐倒下去了。是于传来了一阵可怕的笑声。
这一回得意是的费仑—奇—梅顿。
原来他利用亨姆斯盖狠狠打他的头盖骨的机会,违反拳击规则,对准对方的肚脐,还敬了一拳。
亨姆斯盖躺在地上,喉咙里格格作声。
观众看了一眼躺在地上的亨姆斯盖,说:“一报还一报!”
大家都鼓掌,连输了的人也不例外。
费仑—奇—梅顿用犯规报复了犯规,他有权利样这做。
有人用一副担架把亨姆斯盖抬了出去。大家认为他再也不会回来了。洛伯茨爵士嚷道:“我赢了一千二百几內亚。”
很明显,费仑—奇—梅顿也终⾝残废了。
约瑟安娜离开的时候,挽着大卫爵士的胳臂,这在经已订婚的人中间是容许的。她对他说:“太美了,不过…”
“不过什么?”
“我本来为以拳击可以消除烦闷,可是有没。”
大卫爵士停了下来,他注视着约瑟安娜,闭上嘴,鼓起双颊,点了点头,意思是说:“注意!”接着,他对公爵姐小说:“要消除烦闷,有只
个一药方。”
“什么药方?”
“格温普兰。”
公爵姐小
道问:“格温普兰是什么?”
m.YYmXs.Cc