第三十七章
夜午静静地来了,又悄悄地走了,为因在佛卢姆⾕里有没报告时刻的教堂。
凌晨一点后不久,去过曾经是德贝维尔府邸的屋子,黑沉沉的一片,里面传出来一阵轻微的咯吱咯吱的音声。睡在楼上房间里的苔丝听见了,惊醒过来。音声是从楼梯拐角处传来的,为因那层楼梯像往常一样钉得很松。她见看
的她房间门被打开了,她丈夫的形体迈着异常小心的脚步,穿过那一道月光走了进来。他只穿了衬衫和衬

,以所她最初见看他的时候,里心头一阵

喜,但是当她见看他奇异眼睛茫然地瞪着,的她

喜也就消失了。他走到了房间的中间僵硬地站在那儿,用一种难以描述的悲伤语气嘟哝着说——
“死了!死了!死了!”
克莱尔要只受到強烈的刺

,偶尔就会出现梦游的现象,至甚还会做出一些奇怪的惊人之举,就在们他结婚之前从市镇上回来的那个夜晚,他在房间里同侮辱苔丝的那个人男打了来起,就属于这种情形。苔丝看出来,是克莱尔心中继续不断的痛苦,把他磨折得夜里来起梦游了。
她在心中,对他既常非忠实,又常非信任,以所无论克莱尔睡了是还醒着,都不会引起的她害怕。即使他里手拿着一把手

进来,一点也不会减少她对他的信任,她相信他会保护她。
克莱尔走到的她跟前,弯下

来。“死了!死了!死了!”他嘟哝着说。
他用同样无限哀伤的目光死死地把她注视了会一儿,然后把

弯得更低了,把她抱在己自的怀里,用

单把她裹来起,就像是用裹尸布裹的一样。接着他把她从

上举来起,那种尊敬的神情就像是面对死者一样。他抱着她从房间里走出去,嘴里嘟哝着——
“我可怜的,可怜的苔丝——我最亲爱的宝贝苔丝!样这的甜藌,样这的善良,样这的真诚!”
在他醒着的时候是绝对不肯说出口的这些甜言藌语,在她那颗孤独望渴的心听来,真是甜藌得无法形容。即使是拼着己自
经已厌倦了的

命不要,她也不肯动一动,或挣扎下一,从而改变了她在现所处的情景。她就样这一动也不动地躺着,简直连大气也不敢出,里心不道知他要抱着她⼲什么。他就样这抱着她走到了楼梯口。
“我的

子——死了,死了!”他说。
他累了,就抱着她靠在楼梯的栏杆上,歇了会一儿。他是要把她扔下去吗?她经已
有没了自我关心的意识,她道知他经已计划明天就离开了,可能是永远离开了,她就样这躺在他的怀里,尽管危险,但是她不害怕,反而得觉是一种享受。要是们他能够一块儿摔下去,两个人都摔得粉⾝碎骨,那该多好啊,该多称的她心愿啊。
但是他有没把她扔下去,而是借助楼梯栏杆的支撑,在的她嘴

上吻了下一——而那是他⽩天不屑吻的嘴

。接着他又把她牢牢地抱来起,下了楼梯。楼梯的松散部分出发咯吱咯吱的音声,但是也有没把他惊醒过来,们他就样这
全安地走到了楼下。有会一儿,他从抱着的她双手中松出只一手来,把门栓拉开,走了出生,他只穿着袜子,出门时脚趾头在门边轻轻地碰了下一。但是他乎似并不道知,到了门外,他有了充分活动的余地,就把苔丝扛在肩上,样这搬动来起他感到更加轻松些。⾝上有没穿多少⾐服,这也为他减轻了不少的负担。他就样这扛着她离开了那所屋子,朝几码外的河边走去。
他的最终目是的什么,如果他有什么目的的话,但是她还有没猜出来;她还发现她就像第三个人一样,在那儿猜想着他可能要⼲什么。既然她经已把己自完全

给了他,以所她一动也不动,満怀⾼兴地想着他把她完全当成了他己自的财产,随他怎样处理好了。她里心萦绕着明天分离的恐怖,此因当她得觉他在现真正承认她是他的

子了,并有没把她扔出去,即使他敢利用这种承认的权利伤害她,这也是对的她安慰。
啊!她在现
道知他在正做什么梦了——在那个星期天的早晨,他把她和另外几个姑娘起一抱过了⽔塘,那几个姑娘也和她一样地爱他,如果那是可能的话,不过苔丝很难承认这一点。克莱尔在现并有没把她抱过桥去,而是抱着她在河的这一边走了几步,朝附近的磨坊走去,来后在河边站住不动了。
河⽔在这片草地上向下流去,延伸了好几英里,它以毫无规则地曲线蜿蜒前进,不断地分割着草地,环抱着许多无名的小岛,然后又流回来,汇聚成一条宽阔的河流。他把苔丝抱到这个地方的对面,是这片河⽔的总汇,和其它地方比来起,这儿的河⽔既宽又深。河上有只一座很窄的便桥;但是在现河⽔经已把桥上的栏杆冲走了,只留下光秃秃的桥板,桥面离湍急的河⽔有只几英寸,即使头脑清醒的人走在这座桥上,也不免。要感到头昏眼花;苔丝在⽩天曾经从窗户里见看,有个一年轻人从桥上走去过,就像好在表演走钢丝的技巧。的她丈夫可能也见看过同样的表演;不管怎样,他在现
经已走上了桥板,迈开脚步沿着桥向前走了。
他是要把她扔到河里去吗?他大概是的。那个地方偏僻无人,河⽔又深又宽,⾜可以轻易地就达到把她扔到河里去的目的。如果他愿意,他就可以把她淹死;这总比明天劳燕分飞要好些。

流在们他的下面奔腾,打着漩涡,月亮倒映在河⽔里,被河⽔抛掷着,扭曲着,撕裂着。一簇簇⽔沫从桥下漂过,⽔草受到推动而在木桩的后面摇摆。如果们他
在现
起一跌到

流中去,由于们他的胳膊互相紧紧地搂在起一,此因
们他是谁也活不了的;们他都可以毫无痛苦地离开这个世界,也不会有人为因他娶了她而责备她或者他了。他同她在起一的后最半个小时,将是爱的她半个小时。而们他要是仍然活着,等到他醒了,他就要恢复⽩天对的她厌恶态度了,这个时候的情形,就是只
个一转瞬即逝的梦幻了。
她突然心⾎来嘲,想动下一,让们他两个人一齐掉进河里,但是她不敢那样做。她怎样评价的她生命,前面经已有了证明;但是他的——她却有没权力支配。他终于抱着她全安地走到了河的对岸。
们他进⼊一块人造的林地,这儿是寺庙的遗址,他把苔丝换了个一抱的势姿,又向前走了几步,走到了寺庙教堂里圣坛所在的旧址那儿。靠北墙的地方,放着一口修道院长用过的石头棺材,凡是来这儿旅行的人,如果想在

森中寻找开心,都到棺材里去躺一躺。克莱尔小心谨慎地把苔丝放进了这口棺材里。他又在苔丝的嘴

上吻了下一,深深地昅了一口气,佛仿一桩重大的心愿完成了似的。接着他也挨着石头棺材躺到地上,立刻就睡着了,为因累得很,他睡在那儿一动也不动,像一截木头一样。他由于精神上的

动才产生出这个结果,在现他的亢奋去过了。
苔丝在棺材里坐来起。这个夜晚在这个季节里然虽算是⼲燥温暖的,但是也够冷的了,要是他穿着半遮半露的⾐服在这儿躺得太久,肯定是危险的。如果把他留在那儿,他完全可能一直躺到早晨,从而被冷死的。她曾经听说过这种梦游被冻死的事。但是她怎敢把他叫醒呢,要是让他道知了他作过的事,让他道知了他对的她一番痴情,他是不要追悔莫及吗?苔丝从的她石头棺材里走出来,轻轻地摇了摇他,由于有没用劲,此因摇不醒他。她必须采取什么行动了,为因她经已
始开发抖了,⾝上那


单

本就挡不了寒气。刚才那段时间里,她为因
里心
奋兴,感觉不到冷,而在现那种幸福的时刻经已
去过了。
她突然想,何不劝劝他呢;是于她就用最大的决心和坚忍在他的耳边悄悄说——
“让们我继续走吧,亲爱的,”她说着就暗示

地拉着他的胳膊。看到克莱尔顺从了她,一点儿也有没拒绝,她才放下心来;显然他又重新回到了梦境,乎似又进⼊了个一新的境界,在他幻想的那个境界里,苔丝的灵魂复活了,正带着他升⼊天堂。她就样这拉着他的胳膊,走过们他屋前的石桥,要只走过桥们他就到了家门口了。苔丝完全光着脚,路上的石子把脚刺伤了,也感到刺骨地冷;而克莱尔穿着⽑袜子,乎似
有没感到有什么不舒服。
来后再也有没什么困难了。她又

导他躺在己自的沙发

上,把他盖暖和了,用木柴生了一堆火,驱赶他⾝上的寒气。她为以她做的这些事情会把他惊醒的,她內里心也希望他能够醒来。但是他在⾝心两方面经已筋疲力尽了,以所躺在那儿一动也不动。
第二天早晨们他一见面,苔丝就凭直觉猜测,克莱尔不大道知,或许

本就不道知在昨天夜卫的行走中,她是个一
常非重要的角⾊,然虽他许也
得觉晚上睡得并不安稳。实在说来,那天早晨他是从

睡中醒来的,就像是从灵魂和⾁体的毁灭①中醒来一样。在他刚醒来的几分钟里,他的脑子就像力士参孙活动⾝体一样,聚集起力量,对夜间的活动有还一些模糊的印象。但是现实环境的中其它问题,不久就把他对昨天夜里的猜测取代了。
①灵魂和⾁体的毁灭(annihilation),神学术语。
他怀着期待的心情等待着,想看看己自
里心会不会发生什么变化;他道知要是他昨天晚上就打定了的主意,到今天早上还有没打消的话,即使它的起因是由于感情的冲动,那大概也是以纯粹的理

为基础的了;以所他的主意到目前是还值得相信的。他就是样这在灰⾊的晨光里看待他同苔丝分离的决心;它是不炽烈和愤怒的本能,而是经过感情烈火的炙烤烧灼,经已变得有没感情了;它只剩下了骨骼;只不过是一具骷髅,但是又分明存在着。克莱尔不再犹豫了。
在吃早饭和收拾剩下的几件东西的时候,他表现得很疲倦,这明显是昨天劳累的结果,这使得苔丝都差不多要把昨天发生的事告诉他了;但是再一想,他要是道知了他在本能上表现出了他的理智不会承认的对的她爱,道知了他在理

睡着了的时候他的尊严遭到了损害,他定一会生气,会痛苦,会认为己自精神错

;是于她就有没开口。这太像个一人喝醉了酒做了一些古怪事清醒后遭到嘲笑一样。
苔丝然忽想到,安琪尔许也对昨天晚上温情的古怪行为有还一些模糊的记忆,此因她更不愿意提到这件事,免得让他为以她会利用这种情意的机会,重新要求他不要离开她。
他经已写信从最近的镇上预订了一部马车,早饭后不久马车就到了。她从马车看出们他的分离经已
始开了——至少是暂时的分离,为因昨天晚上发生的事又让她生出来将来可能和他起一生活的希望。行李装到了车顶上,赶车的车夫就把们他载走了,磨坊主和伺候们他的那个女人见看
们他突然离去,都感到很惊奇,克莱尔就说他发现磨坊太古老,是不他希望研究的那种现代的磨坊,他的这种说法,就其本⾝而论也有没什么不对。除此而外,们他离开的时候,一点儿也有没什么破绽,不会让们他看出来们他婚姻的不幸,或者是不
起一去看望亲友。
们他赶车的路线要从

牛场附近经过,就在几天前以,们他两个人就是带着庄严的喜悦从那儿离开的。由于克莱尔希望借这次机会去和克里克先生把一些事情处理下一,苔丝也就不能不时同去拜访克里克太太,不然会引起们他对们他幸福婚姻的怀疑。
了为使们他的拜访不惊动太多的人,们他走到便门的旁边就下了车,在那个便门那儿,有一条路从大路通向

牛场,们他就并排着走去。那片柳树林子经已修剪过了,从柳树树⼲的顶上看去,可以望见克莱尔当初

着苔丝答应做他

子的地方;在左边那个院落,就是她被安琪尔的琴声昅引住的地方;在

牛的牛栏后面更远的地方,是们他第次一拥抱的那块草地。夏季的金⾊图画在现变成了灰⾊,肥沃的土壤变得泥泞了,河⽔也变得清冷了。

牛场老板隔着院子见看了们他,急忙

上前去,对这一对新婚夫妇的再次来临做出一脸友好的滑稽样子,在泰波塞斯和附近一带样这对待们他才是合适的。接着克里克太太也从屋里

了出来,有还
们他
去过几个同伴也出来


们他,不过玛丽安和莱蒂乎似不在那儿。
苔丝对于们他巧妙的打趣,友好的戏言,都勇敢地接着了,可是这一切对的她影响却完全同们他
为以的相反。在这一对夫

之间有一种默契,要对们他破裂的关系保持沉默,量尽表现得像普通的夫妇一样。来后,苔丝又不得不听了一遍有关玛丽安和莱蒂故事的细节,然虽她当时一点儿也想不听们他说这件事。莱蒂经已回到了⽗亲家里,玛丽安则到另外的地方找工作去了。们他都担心她不会有什么好结果。
苔丝了为消除听了这段故事后的悲伤,就走去过同她喜

的那些

牛告别,用手一头一头地摸抚它们。们他在告别的时候并排站在起一,就像好是灵⾁合为一体的恩爱夫

一样,要是别人道知了们他的实真情况,定一会得觉
们他的情形有些特别可怜。从们他的表面看,们他就像一棵树上的两

树枝,他的胳膊和的她挨在起一,的她⾐裾也擦摩着他的⾝体,并排站在起一面对

牛场告别的人,

牛场所的有人也面对着们他。们他在说话的时候是总把“们我”两个字连在起一,实际上们他远得就像地球的两极。许也在们他的态度里有一些不正常的僵硬和别扭,许也在装作谐和样子的时候表现得有些笨拙,和年轻夫妇的自然涩羞有所不同,以所在们他走后克里克太太对的她丈夫说——
“苔丝眼睛的亮光有多么不自然呀,们他站在那儿多像一对蜡人呀,说话时也忽忽悠悠的!你有没看出来吗?苔丝是总有点怪的,但在现完全不像个一嫁给有钱人的新娘呀。”
们他又重新上了车,驾着车往韦瑟伯利和鹿脚路走了,到了篱路店酒,克莱尔就把马车和车夫打发走了。们他在店酒里休息了会一儿,又换了个一不道知
们他关系的车夫,赶车进⼊⾕里,继续向苔丝的家里走去。们他走到半路,经过了纳特堡,到了十字路口,克莱尔就停住车对苔丝说,如果她想回她⺟亲家去,他就得让她在这儿下车。由于在车夫的面前们他不好随便说话,他就要求苔丝陪着他沿着一条岔路走几步;她同意了。们他吩咐车夫在那儿等会一儿,接着就走开了。
“唉,让们我互相理解吧,”他温和说地。“们我谁也有没生谁的气,尽管我在现还不能忍受那件事,但是我会量尽让己自忍受的。要只我道知我要去哪儿,我就会让你道知的。如果我得觉我可以忍受了——如果这办得到和可能的话——我会回来找你的。不过除非是我去找你,最好你不要想法去找我。”
这种严厉的命令,在苔丝听未就是绝情了;她经已把他对的她看法完全弄清楚了;他对她有没别的看法,完全把她看成了个一骗了他的卑鄙女人了。可是个一女人即使做了那件事,难道就要受到所有这些惩罚吗?但是她不能再就这个问题同他争辩了。她只简单地把他说的话重复了一遍。
“除非你来找我,我定一不要想法去找你?”
“就是样这。”
“我可以写信给你吗?”
“啊,可以——如果你病了,或者你需要什么,你都可以写信给我。我希望不会有这种事;此因可能是还我先写信给你。”
“我都同意你的条件,安琪尔;为因你道知得最清楚,我的惩罚是都我应该受的;是只——是只——不要再增加了,不要让我承受不了!”
关于这件事她就说了样这多。要是苔丝是个有心机的女人,在那条偏僻的篱路上吵闹一番,晕倒次一,歇斯底里地大哭一场,尽管安琪尔当时的态度是那样难以取悦,大概他也很难招架得住。但是她长久忍受的态度倒是为他开了方便之门,做了个一最好的为他辩护的人。在的她顺从中,她也有的她自尊——这许也是整个德贝维尔家族不计利害和听天由命的明显特征——本来她有许多有效的办法哀求他,让他回心转意,但是一样方法她也有没使用。
们他
来后的谈话就是只一些实际的问题。这时候他递给她个一小包,里面装着一笔数目不小的钱,那是他专门从行银里取出来的。那些首饰乎似
是只限于苔丝在有生之年使用(如果他理解了遗嘱的措辞的话),他劝她由他存到行银里去,认为样这
全安些;这个建议苔丝也立即接受了。
所的有事情都安排好了,他就和苔丝起一回到马车的跟前,扶苔丝上了车。他当时把车钱付了,把送她去的地方也告诉了车夫。然后他拿上己自的包裹和雨伞——这些是他带到这儿的所有东西——他就对苔丝说再见;然后就在那儿同她分别了。
马车慢慢地向山上爬去,克莱尔望着马车,里心突然产生了个一愿望,希望苔丝也从马车的窗户里看看他。但是她有没想到要看看他,也不敢去看他,而是躺在车里半晕去过了。他就样这望着马车渐渐地远去了,用分十痛苦的心情引用了一位诗人的诗句,又按照己自的心思作了一些修改——
天堂上有没了上帝:世界上一片混

!①
①是这克莱尔对R·

朗宁的诗剧《PippaPasses》中后最两句著名的诗作的修改。
在苔丝的马车翻过了山顶,他就转⾝走己自的路,几乎不道知他仍然还爱着她。
m.YYmXs.Cc