第六章
查克先吃完后以,靠坐在沙发上跷着脚,望着壁炉里的火焰,茱莉则继续安静地吃着。他试着专心构思下一阶段的逃亡步骤,但是心情经已放松的他却忍不住要想,是么怎样的命运使得莫茱莉坐在他对面。
这些⽇子以来,他一直在计划逃亡的细节,躺在牢房里梦想着他在这栋房子里的第个一晚上会是怎样的,可是从来没想到还会有其他人。刚才与她

谈之后,不噤令他想起己自这辈子欠缺是的什么。个一星期后以他又得上路了,后以更是再也不可能有么这奢侈的机会,着看她带着天使般的笑容,眼里闪着光彩,畅谈她那些残疾的小生学。他看过多少充満野心的女人和世上绝佳的女演员,但是直到今晚他才体会到什么是实真的人生。
他在十八岁前以过是的锦⾐⽟食的上流社会生活,像茱莉样这
个一小镇牧师的女儿绝对不可能与他的圈子有任何

集。在好莱坞更是不可能,就算碰见了,他会注意到她吗?
他转动手的中酒杯,想着这个问题的答案。会一儿之后,他的结论是他会注意到茱莉那张漂亮的脸和

人的眼睛、细嫰的⽪肤。毕竟他的审美能力相当⾼,是不会忽视的她。他也会欣赏的她质朴、仁慈与甜美。但是,他不会让她试镜演戏或是当模特儿。
查克相信,他会领她走出他的办公室,要她赶快回家跟她那位准未婚夫结婚生子,过一种有意义的生活。他绝对不希望看到像茱莉样这一块璞⽟受到好莱坞或其他的污染。
他然虽只比她大九岁,但是却比她阅历多,而他的阅历也绝是不她会欣赏的。她充満年轻的理想主义,查克站在她旁边感觉就像一

老朽肮脏的腐木。他突然想到她始终有没问过他电影的事情,从来不曾有过任何女人会对他样这,她像好从来有没听说过他一样。说不定她住的小镇有没电影院,说不定老天说不定她看的是都普级的电影,而他的片子是不辅级就是限制级的,充満了

与暴力。
茱莉吃完了后以,他如约把碗盘洗⼲净。她在客厅休息,里心一直在犹豫,无法决定是否能相信他是无辜的。经过刚才个一小时的

谈,她断定个一
的真谋杀犯是不会在吻她时想到要温柔一点,或是那么仁慈和风趣。
的她
里心在反驳,否定陪审团的判决是傻瓜才会的有想法。但是今天晚上她着看他的时候,每一

神经都在呼喊说他是无辜的。而他如果真是无辜的,她简直不忍想像这五年来他所

受的煎熬。
查克走回客厅,打开电视,然后在她对面坐下。“我想看下一新闻,然后你想看什么就看什么。”
“好。”茱莉道说。她隔着桌子打量他。他的脸上有一股昂然的傲气与决心。许久前以她看过许多关于他的文章,往往把他说成史恩康纳莱、保罗纽曼、凯文科斯纳等的综合体,但是在现经过将近两天的相处之后,茱莉认为们他说得都不对。在现实生活中,他具有一种昂然的力量。有还一些别的茱莉每次看到他的时候都会得觉他佛仿已看尽了人生,然后又把那些经验深锁在那对

人的眼睛之后。那是任何女人都无法触及的。
他有还
个一引人的气质就是:挑战

。他佛仿会使她想突破那层障碍,想了解他隐蔵的去过,想使他软化,充満笑声和温柔的爱。
新闻播报员的音声把的她注意力昅引到电视上。“们我先听听记者的特别报导”茱莉突然紧张来起,无法耐心坐在那里听。
“我去拿一杯⽔。”她道说,但是记者的音声使她停了下来。
“两天前以,一度是好莱坞风云人物的班查克由阿玛瑞尤市逃狱。他是在一九八八年为因谋杀

子范蕊琪而被判刑。”茱莉看到电视上出现查克穿着囚服的照片。“据说跟班查克在起一的有个一女人”
茱莉出发一声惊呼,电视上出现了一张她跟生学
起一拍的照片。
“德州警方指出,莫茱莉现年二十六岁,两天前以有人见看她跟个一很像班查克的人开着一辆蓝⾊的车子。起先警方相信莫姐小是被挟持当人质”
“起先?”茱莉喊道,一面着看缓缓站起⾝的查克。“他说‘起先’是什么意思?”
她立即得到了令她惊骇的答案。记者继续道说:“但是这套人质理论来后被推翻了,为因今天下午有一位姓⾼的卡车司机说,他今天早上在科罗拉多州的一处休息站见看一对模样符合班查克和莫茱莉的男女”
荧光幕上出现卡车司机那张愉快的脸,他说的话令茱莉又气又羞。“们他两个像小孩子一样在打雪仗。然后那个女人——莫茱莉,我确定是她!总之,她跌倒,班查克扑在她⾝上,然后接下来我就看到们他在

颈、吻亲。如果她是人质,的她举动可不像。”
“噢,我的天!”茱莉喊道,双手按着部腹,拼命忍住想吐的感觉。就在么这几分钟的时间里,丑恶的现实立即把这山居里温馨的假象驱走了。茱莉的反应还有没恢复过来,电视上又出现了一幕磨折
的她画面。“们我的记者来到德州的凯顿镇,茱莉在这里的小学教书。记者采访到的她⽗亲莫吉姆牧师——”
看到⽗亲的脸,茱莉出发一声议抗的惊呼。她⽗亲用充満信任的坚定口气道说:“如果茱莉是跟班查克在起一,那定一
是不出于的她自愿。那位司机先生是不看错人,就是误会了他所看到的情形。”他严肃地瞪一眼要发问的记者。“我要说的就是这些。”
一阵強烈的羞辱感刺痛茱莉的心。她转头着看朝她走近的查克,热泪模糊了的她眼睛。“你这可恶的家伙!”她哽咽地骂着,一面往后退。
“茱莉。”查克说着,一面伸手想安慰她。
“不要碰我!”茱莉喊道,试图把他的手甩开,时同用力捶打他的

。“我爸爸是一位牧师!”她哭着道说“他是个一受人尊敬的人,你却使他的女儿变成娼

!”她歇斯底里地喊道。“我是个一老师,我教是的小孩子!你想们他
后以还会让我教吗?”
查克抓紧的她手臂,明⽩她说的是都无可否认的事实。“茱莉——”
“这十五年来我一直很努力地要让己自完美,”她泣不成声地道说“在现全都完了!”她经已无力挣扎,是只低下头,肩膀一阵阵菗动。“我一直尽力试着让们他以我为傲,我上教堂、我教主⽇学校。后以
们他——”
查克再也不忍见到她么这悲伤。“不要样这,拜托。”他心痛地低声说地着。他搂住她,让的她脸埋在他

前。“我道知,也得觉很抱歉,等这一切去过
后以,我会让们他明⽩真相是怎样的。”
“你道知!”她扬起泪⽔纵横的脸,讥讽地指控道。“你么怎可能会道知我的感觉!没做过的事而受人轻视的感觉是怎样的!”
见看他脸上的怒意与他眼的中痛苦,茱莉忍住要继续抗辩的话。他抓紧的她手臂,

动地道说:“我有没杀任何人!你听见我说的了吗?骗我说你相信我!说啊!我要听见有人说这句话!”
茱莉想到他可能的有感觉,內心不噤菗痛来起。如果他真是无辜的她用模糊的泪眼搜寻着他的脸,然后大声地把她心中所想说了出来:“我相信你!”新的泪⽔滑落她脸颊,她又次一低声地道说:“我相信。”
查克听出的她真心,也看出了的她同情,多年来他在里心筑起的那道冰冷的墙始开融化了。他捧住她脸颊,用拇指,拭去的她热泪。“不要为我哭。”他音声沙哑地道说。
“我相信你!”她重复道。泪⽔像断了线的珍珠一样不停地涌出来,润

了的她睫⽑,也沾

了他的手。她咬住下

,想使它停止颤抖。
“请你不要哭。”他低声说着,时同忍不住低下头吻的她

。他的嘴起先碰到的她时候,她僵了下一,并且昅了一口气。查克不道知那是出于害怕是还惊讶,不过他也不在乎了。此刻他唯一想做的事就是抱住她,品尝他充溢內心的甜藌感觉,且而要与她共享。
他告诉己自要慢一点,她愿意容许他做到什么样的程度他都应该満⾜了,不可以再強求。他的嘴

在的她

四周来回移动,尝着她咸咸的泪⽔。尽管他告诫己自不要

迫她,但是却又听见己自的音声在说:“回吻我。”他用⾆尖触探的她

间。“张开你的嘴。”她依言照做,并且靠在他⾝上。
查克几乎呻昑出声。一股原始的

望涌上他全⾝,突然之间他变得只靠本能行动了。他搂紧她,把她推靠在墙上,

动地吻着她。他的手探到的她⽑⾐底下,抚着她滑润的肌肤。然后他的手由她

间往上滑到的她啂房。她贴紧他⾝体,嘴里呻昑着。他用手指探索她啂房的每一?嫉胤剑你錾硖寮⒖实丶露?拧?br />
茱莉佛仿被困在个一危险而充満

情的栏中,再也无法控制一切。的她啂房在

痛,的她⾝体不自主地发热,拼命

向他的⾝体,而她开启的双

热切


着他的⾆。
查克感到的她手指滑⼊他的发间。他把嘴移到她耳旁,低声道说:“老天,你真甜美!”他用手指捏着的她啂尖。“小家伙,”他喃喃地唤着“你真是他妈的漂亮极了”
许也是他用的“小家伙”那个称呼,许也是“漂亮”那个字眼,茱莉相信曾听他在某部片子里说过,然后她想到他不知在多少电影里跟多少真正漂亮的女明星演过这场戏,而今他又把这一套搬到她⾝上来用了。“住手!”她警告着,一面挣开他的手臂。的她脸和眼睛仍充満火热的情

,但是的她神情却佛仿是恨不得马上夺门而出。
他轻柔地问:“么怎了,小——”
“马上住手!”她喊了出来。“我是不你的‘小家伙’,别的女人在别的场合会喜

,可是我不希望听你么这叫我。我也不希望听你说什么漂亮不漂亮的。”
查克摇头摇,想搞清楚的她意思。“你是怕我吗,茱莉?”
“当然是不。”茱莉断然否认,但是话一出口她就道知
己自在说谎。当她发现他的吻使的她心望渴给他更多的时候,她就害怕了。
见她沉默下来,他的热情逐渐被怒意取代,说话的口气也变冷了。“要是你不怕,那么你的问题是什么呢?是还说你可以给个一逃犯一点同情,但是想不跟他太接近,是是不?”
“我是不那个意思。”茱莉己自
么怎会让情形发展到这个样子。她把额前的头发撩开,转头看向旁边,想使事情恢复秩序。“我是不动物。”她道说。
“那么你认为我是动物了?”
的她目光盯住地板上的一块垫子。“我是说,”她一面说,一面朝那块垫子走去“你有五年没碰过女人了。”
“不错,那又怎样?”
她把垫子摆正,又恢复了她紧张时的习惯动作。她设法挤出一点笑容,对他道说:“我可以明⽩对你而言,任何女人都会像”见他眯起了眼睛,她更紧张了,匆匆摆设着沙发的靠垫。“对你而言,坐了那么久的牢,任何女人都会像——个一快饿死的人见到大餐一样。任何女人。”她強调着。“我的意思是,我不介意让你吻我,要是那样可以让你得觉,呃——好一点。”
查克得觉又羞辱又恼怒。“你真⾼尚,莫姐小。”他讥讽道。茱莉脸上的⾎⾊消失了,但是他仍继续无情地道说:“你经已为我而自我牺牲了两次。可是事实跟你说的刚好相反,即使是像我样这的个一动物,也会道知一点区分与自制。简而言之,茱莉,你许也认为己自是一顿‘大餐’,但是对我样这

渴饥的饿死鬼而言也并非不可抗拒的。”
茱莉没想到他会生么这大的气。她往后退,双手抱着己自,佛仿想挡住那番话给她带来的伤害。查克转⾝走到电视机旁边的柜子前面,始开翻看架子上的录影带。茱莉明⽩己自像是一张被丢弃的卫生纸,但是自尊使她不愿就样这偷偷溜回的她房间去。她拒绝掉泪或是表现出狼狈的样子,是于走到桌子旁边始开整理上面的杂志。
他冷硬的命令使她猛然直起⾝子。“去觉睡!你到底想怎样,想做个一乖顺的家庭主妇是是不?”
她瞪着他,杂志由她手中滑落,但是她仍听他的话照做了。
查克由眼角瞥见她傲然走开,然后决心不再去想的她事。他想起刚才新闻里像好提到桑多明的事,但是他有没听清楚,是于他无聊地瞪着电视机等下一节新闻,里心则回想着他与多明的关系。
桑多明与查克有没一点相似之处,但是多明主动付出友情,用他的大家庭的亲情打破了查克与人疏离的防线。他有意地把查克介绍给他的家人。每次他家人来探狱的时候,就佛仿到个一普通地方来庆祝大团圆一样。们他把小

娃

给查克抱,对查克就跟对多明一样热情。在现回想来起,们他给他写的信和送的礼物,就连桑大妈那令他反胃的大蒜香肠,对他实际也具有无比深刻的意义。
查克想着,他定一要想办法送吉娜个一结婚礼物,许也是一套银制茶具。至于多明,他也要送一样礼物,很特别的礼物。多明会喜

什么样的礼物呢?他突然想到了,不噤笑了出来:一处二手车折卖场!
将近夜午的时候,电视果然重播了刚才那段新闻,但是內容却令查克皱起了眉头。“另外个一逃犯桑多明经已被逮回,他原与班查克同一牢房。典狱长韦哈迪说桑多明是个常非危险的人物。”
查克坐直⾝子,紧盯着电视上的多明。他看来起还好,乎似
有没遭到哈迪的修理。可是他么怎会是“另个一逃犯”呢?难道是哈迪不相信他的话?或是哈迪把事情怪罪到多明⾝上?哈迪对待犯人是出名的狠,被打伤的犯人在送到监狱医院时说的词是总“在企图逃脫时受伤”
接下来又补充的一段新闻令查克慌了。“阿玛瑞尤监狱表示,个一小时前以,桑多明在受审讯时第二度企图逃脫,结果受伤被送往监狱医院,情况危急。”
查克气愤得胃部翻搅。电视新闻继续播报:“谣传阿玛瑞尤监狱曾发生暴动,德州州长考虑申派家国自卫队去镇庒。显然那里的犯人想藉着媒体采访班查克与桑多明逃狱的机会,议抗狱里的环境与伙食,以及某些狱吏残酷而不公的行为。”
电视新闻结束后许久,查克仍坐在那里不动,里心既痛苦又绝望。这些使他看来保持理智的求生意志在一点一点地流失,死亡像好
是总紧紧跟随在他左右,使他突然对逃避感到厌倦了。先是他的⽗⺟、他的哥哥、祖⽗,然后是他的

子。如果在现桑多明也死了,那么他是唯一该受责怪的人。佛仿被施了咒一般,他喜

的人都会早死。他道知这种想法是不理智的,但是在现要他保持理智经已是常非不容易的事了。
茱莉洗完澡,时间是上午十一点。她昨天晚上几乎等于有没睡。从隔壁房间的⽔声来判断,查克大概昨天也是很晚才睡,在现才起

淋浴。
她换上三天前以她到阿玛瑞尤市时穿的⾐服。回想来起那天早上像好是很久前以的事,为因那是她过的后最一天正常生活。从那后以什么都不再正常了,至少她对己自的感觉是如此。个一正常的女人被掳作人质的时候,定一会尽全力反抗班查克,设法破坏他的计划,把他送回牢里。
但是莫茱莉并有没那么做,她厌恶地自省着。她让他吻、让他摸,假装是了为安慰个一不幸的人。但是如今在大⽩天的时候,她道知那是天大的谎言。如果班查克是个一丑老头,她绝对不会样这做,也不会么这迫切希望相信他是无辜的。个一令她深恶痛绝的事实是:她么这做是为因她被他昅引住了。
在凯顿镇的时候,她固然谨守清规,回避着人男的

犯侵举动,但事实上她也从未受到任何⾼尚正直人男的昅引。如今她明⽩了个中原因:她只能被同类昅引——像班查克样这受社会排斥的败类。⾼尚与受尊重昅引不了她,暴力、危险与不正当的感情才能昅引她。
表面上莫茱莉乎似是个一正直的好公民,但是在她內心,她仍是施茱莉,那个无⽗无⺟的街头顽童。教养院的包太太是总说她江山易改,本

难移,狗改不了吃屎。
但是她突然想起莫牧师曾否定这种说法。“人是可以改变的,茱莉!以所上帝才给了们我意志与思想。如果你想做个一好孩子,只需要那么做就是了。要只下定决心去做!”下定你的决心,茱莉
茱莉缓缓抬起头着看镜子,心底兴起一股新的力量。她还有没做出什么完全无法原谅的事,还有没。
她决心在己自背叛己自
前以,逃出班查克的掌握!今天。她必须在今天就逃走。如果她待得越久,意志力就会变得越脆弱。她发誓今天定一要逃离他。
她走到窗前,拉开窗帘,只见天上堆积着厚厚的乌云,狂风在松树间怒吼,晃动着窗子。她透过雪花,试着回忆来时的路是么怎走的。这两天她所看到的雪比这一辈子看的都多。户外的温度计显示是华氏二十八度,但是那还没把強烈的寒风作用算进去。
一阵收音机的音声使她惊得抬起头。查克显然经已在外头客厅里,大概是在等着听新闻吧。
她本来就想把己自关在这房间里,等他离开了再说。但是又想想样这是行不通的,只好叹一口气,明⽩她必须逃到外面去。许也她能设法接线使车子发动,不然就得步行,不过那样必须有保暖的⾐服。她打开壁橱翻看,竟找到一件适合她穿的雪⾐,令她奋兴得差点叫出来,但是转眼又想到在现不能穿上,是于又翻出一套厚厚的保暖卫生⾐

,穿上去后以,的她牛仔

便紧得几乎无法屈膝了。她拼命把⽑⾐和外套往下拉,希望查克不会注意到的她腿为什么像两截圆鼓的香肠一样。
她走进客厅,发现他正站在窗口看雪,背对着她。“对不起。”茱莉大声道说,想庒过收音机的音声。
他转过⾝来,眯起眼睛着看她一⾝外出的打扮。“你为以你要到哪里去?”
“你说过我可以到处走走,”茱莉道说“我如果待在屋子里会疯掉,我要出去呼昅一点新鲜空气。”
“外头会冻死你。”
“我是只在外面院子里走走,呼昅一点新鲜空气。”她想着很好的理由。“我要做个一雪人!我来到德州后以从来没见过么这多雪。”
他的口气一点也不友善“随你的便。不过你要待在我由窗口能看到你的地方。”
“遵命,牢头!”茱莉被他的态度

怒了。“不过有时候我得离开下一你的视线,去找一些树枝。”
他有没接腔,是只扬起眉⽑,冷冷地着看她。
茱莉不管他。“我从前都用胡萝卜做雪人的鼻子,”她道说,时同微微一笑“我要去冰箱找找看。”
她昨天晚上注意到冰箱边的柜子有个一菗屉,里头有一些奇形怪状的钥匙。她摸到了两把。她回头看他,挤出笑容。
“有没胡萝卜。”她想继续再找找看,却听他走近,她连忙把菗屉关上。“你——你要做什么?”
“找一点吃的,么怎样?”
“没什么,是只问问。”她走过他的⾝旁。“请便吧。”
他站在那里,目光盯着她僵直着腿双“你的腿么怎了?”
茱莉得觉口⼲⾆燥。“没什么。我——我穿了一条卫生

,样这在外面才暖和。”
“不要走远,”查克警告着“别让我出去找你。”
“我不会的。”茱莉答道,然后她打开门,走了出去。
几分钟之后,收音机始开播报新闻了。新闻里说,桑多明的伤势有没好转,不过也有没恶化。有还,加拿大警方相信,班查克经已在两天前以开着一辆租来的黑⾊车子由温莎那里进⼊了加拿大境內。
“可恶!”茱莉轻声骂着,一面爬出车子。车子停在房子后面,以所查克由窗口是看不到的。十五年前她上过一课么怎接线发动汽车,可是显然汽车的发动系统经已改变了,要不然就是她是不个好生学,为因她

本搞不清楚哪条线应该接哪条线。
她弯下

抱起刚才捡的一些树枝,走回房子前面。她经已出来十五分钟了,这期间他一直站在窗前监视着,木然的表情像一尊石像。她希望他很快死心,认为她真是个一想在这大冷天做雪人的⽩痴,然后放弃监视。
她一面把雪堆在松枝上,一面思索着其他的逃生方法。“定一有办法离开这里的!”她想到后面有个一上了锁的车库,许也那些钥匙里头有一把可以打开。说不定这房子的主人留了一辆车在里面。不过她又沮丧地想到,就算有车,且而她也能够发动它,但是她己自那辆蓝车也是停在车库门口,挡住了出路。
她又想到了,那车库里定一有滑雪板。可是她这辈子从来没滑过雪。说不定滑雪没那么难,她可以试试看。
雪人做好了三分之一。她用眼角偷瞄,发现他是还站在窗口那里监视着。
茱莉决定溜进车库里看看。她绕到后面,笨手笨脚地试着钥匙。第一把不对,但是第二把塞进去后以,那副锁就豁然开了。她回头看看他有没跟出来,连忙钻了进去,然后把门掩上。
车库里面漆黑一片,她碰到不少

七八糟的东西。好不容易摸到开关打开电灯,她眨眨眼睛。満怀期待地环视四周,她左边有一辆大铲雪机,不过开那玩意儿下山大概不么怎明智。墙上挂了两副滑雪板,乎似她只能滑雪了。要是她没被冻死,大概也会摔断颈子。无论如何,她得等到明、后天才能试,为因外头的风雪实在太大。
她好奇地掀开角落的一块油布,惊喜得简直无法相信己自的眼睛。那油布下面是两辆晶亮的雪车。她用颤抖的手指试着钥匙,居然发动了引擎。成功了!她奋兴地走出车库,把门带上,也顾不得天气如何了。她要只回去换上雪⾐,就可以踏上自由之路。然虽她也从来有没开过雪车,但是她相信定一会有办法的,至少会比滑雪好得多。
她又捡了一些树枝回到前面。查克仍然站在窗口。她假装专心堆雪人,里心则在积极构思么怎样换⾐服逃走。她马上就要上路了,再大的风雪或是拿

的逃犯都不能阻止她。
在屋子里,查克静静地观察着她。看她吃力地堆雪人的样子,他得觉有点好笑。他从来不道知看个一女人堆雪人会么这有意思,不过他也从来不认识什么女人会想做这种事情。
她真是个一谜样的女人,查克想着。令他最难以捉摸是的她那么健康纯朴。昨天晚上他发现她

本不道知
么怎样接吻!他真不道知凯顿镇的人男
是都
么怎一回事,或者她那位准未婚夫为什么有没教她?当他碰到她啂房的时候,她竟像只一受惊的兔子一样吓一跳。要是不他道知在在现这种时代是不可能的事,他还几乎要为以她是处女呢。
他然忽发现己自的思想不知扯到哪里去了,不噤暗咒着己自。这时茱莉突然推开门进来,令他吃了一惊。
“我——我要找一些⾐服给雪人穿。”她说着,一面对他嫣然一笑。
查克点点头,着看她走回房间。然后他走到厨房把收音机的音量开大,并且倒了一杯咖啡。这时他听到了收音机里播出的最新消息。“分十钟前以,个一消息来源透露,两天前以企图跟班查克起一逃亡的桑多明今天上午死在圣马可医院里”
茱莉把雪⾐蔵在背后,走出己自的房间,正好听见收音机里播出的消息,接着就见看班查克愤怒地把咖啡杯往地上一摔。那杯子破裂的音声把茱莉吓得僵在那里。
查克像发了狂一样,把厨房里所的有东西都往墙上、地上摔,杯子、盘子、烤面包机都掉在地板上。终于他爆发完毕,像怈了气似的双手撑着料理台,头垂得低低的。
茱莉背贴着墙,悄悄打开门。沉静得出奇的厨房里这时传来查克痛苦的呻昑声。“多明对不起,多明。对不起”
茱莉匆匆溜进车库,换上雪⾐,脑子里仍萦绕着她刚才目睹的那可怕的一幕。她慌

地把手套和头盔戴好,坐上加強座,发动了引擎。雪车的音声比她预期的小很多。会一儿之后,她就经已飞驰在雪地上,朝着树林的方向开去。
她吃力地保持着平衡,擦过大大小小的树⼲树枝。她目前最好是还先走在林子里,等离远一点之后再走到大路上,且而
样这也可以躲过外头狂扫的风雪。
五分钟、分十钟去过了。逃亡成功与自由在望给茱莉带来勇气,但是的她欣喜程度却被先前查克悲愤的那一幕淡化了,她没想到个一冷⾎杀人犯竟然会为同伴的死而么这难过。
她回头望一眼想确定查克有有没追来,但是却此因差点撞到一棵树。她尖叫着转动车把手,差一点把雪车弄翻。
查克站直了⾝子,环顾四周地板上的破碎东西。“屎狗!”他咒着,然后伸手拿来个一幸存的酒瓶,倒了一点⽩兰地喝下去,要想缓解

口的痛楚。
他佛仿听见多明的音声在说:“喂,查克,吉娜要结婚了!我真不希望错过的她婚礼。”他想起多明怎样帮他安排逃亡,而今又了为他而死。
他站在窗口,茫然地望着茱莉堆的雪人。他佛仿感到多明愉快地站在旁边。多明向来喜

一些傻东西,定一会很⾼兴跟茱莉起一堆雪人。
查克僵住了,手的中酒杯停在半空中。他的目光搜索着院子里。茱莉!
“茱莉!”他喊道,时同走去过打开后门。“茱莉,快点进来,不要冻死——”狂风把他的喊声打断了。他瞪着雪地上,有两行⾜迹直通向车库。
“茱莉!”他吼着把车库门打开。他看到一辆雪车停在角落,另外有还一道雪车轮胎印子一直通到林子里。
冷。茱莉只感到一股透⼊骨髓的冷。她经已离开了树林,开上们他来时经过的陡路。⽩雪扑到她脸上,使她什么也看不见。的她脸和手脚都已冻⿇了,唯一有没⿇木的就是的她恐惧感。除了怕被查克追上以外,也怕己自被冻死在这里。她里心浮现个一又个一画面,舂天的时候搜救人员在融化的雪堆下发现她冻僵的尸体。那真是个一“完美”的结局,对个一来自芝加哥贫民窟的女孩而言,她所追求的完美就是样这了。
她想到查克很可能会不走林子,而直接从大路追上来,那样速度就会比她快得多,说不定很快就会赶上她了。她本来一直不敢回头看,怕会因而对这不

悉的雪车失去控制。但是在现她越想越不安,终于忍不住迅速回头望一眼。这一望差点令她吓得魂飞天外,为因远处正有一辆雪车穿出林子直奔过来,驾车的人⾝体俯得低低的,一副技巧娴

的样子。
茱莉慌

地朝两旁的树林望去,想先找个一地方蔵来起。终于,在个一转弯处的林间,她瞥见一块窄小的平台。她

本有没时间思考,就直接朝着那里开去过,然后紧紧抓住煞车。
那块平台比她估计的窄得多。转眼间,她发现己自竟然凌空而起,然后雪车猛落到地上,失去了控制,往下直冲。在她下面几?罩?猓?褪且惶跸?鳌\锢蚣饨凶鸥械窖┏涤胨?纳碜臃掷肓耍?背?旅娣?觥?

帽灰桓?芍Φ沧。?荒苎壅稣龅氐勺拍橇狙┏祷?较?娴谋?稀3蛋咽止以诩绷魃希?档籽┣涟孱巫∫豢玫乖谒?锏难钍魃稀?br />
茱莉眩然地倒在松树旁边,却听见一辆雪车飞快驶去过。她蹒跚地爬来起,躲到松树下面。事实上她不必担心被发现,为因查克

本没朝她蔵⾝之处望过来。他经已
见看了她落在溪里的雪车,正全心朝那里开去过。
她不道知该不该庆幸己自的好运,是只看到他车还没停稳就跳下来,朝溪边跑去。“茱莉!”他在狂风中喊着。然后令她难以置信是的,他竟然径直走到结冰的溪上,显然他为以她经已掉到溪里去了。
茱莉原为以他是只想去把的她雪车捞来起,时同
的她目光移到他的雪车上。他的那辆车这时离她比较近,以所她是还可以乘机逃跑。是于她一面望着他的背影,一面悄悄地朝他的雪车移近。
“茱莉,回答我,看在老天的份上!”查克喊道,一面脫下他的外套。他旁边的冰块始开破裂,的她雪车终于滑⼊⽔里不见了。他不但有没往回走,反而抓住那棵杨树⼲,整个人潜到⽔里去,茱莉简直不敢相信己自的眼睛。
他浮出⽔面换气,又喊着的她名字,然后再次一潜到⽔里。茱莉这时已跑到最近的树旁,他的雪车距离她不到三码,她眼看就可以获得自由了。她停下来,无助地盯着溪面。的她良心在喊着说,如果她把他的雪车开走,他定一会冻死,而是这
为因他要设法救的她缘故。
他的头和肩膀突然露出⽔面,令她出发一声宽心的呜咽。他撑着杨树⼲爬到冰上,那股毅力令茱莉慑服不已。他站起⾝,蹒跚地走到他的外套旁边。然而他并有没把外套穿上,是只在一块石头旁边跌坐下来。
茱莉的內心在

战,心在狂跳。他有没淹死,在现他是全安的。如果她要离开有只趁在现,等他回头看到她就来不及了。
犹豫不决的她呆愣在那里,着看他把外套拿来起。她为以他要穿上,但这个想法立刻变成无比恐惧,为因他所做是的⾜以致死的相反行为:他把外套丢到一边,又缓缓开解衬衫扣子,然后他把头靠在石头上,闭起了眼睛。雪花在他⾝边飘舞,落在他的脸上、⾝上和

发上。
茱莉这时才逐渐醒悟,他

本想不回去了,他显然为以她为因要逃开他而淹死了,以所判己自死刑作为惩罚。
“告诉我你相信我是无辜的。”昨天晚上他曾么这对她说,在现茱莉完全明⽩了,这个自判死刑的人绝对是无辜的。
茱莉完全没发觉己自在哭,她是只默默地爬下蔵⾝的雪坡,朝他坐的地方跑去过。当她走到近得可以看清他的脸的时候,后悔与心软的感觉几乎使她跪下来。他头往后仰,双目紧闭,英俊的脸上笼罩着一层強烈的悔恨之⾊。
她忘记了冷的感觉,拿起他的夹克朝他递去过。她喉头哽咽,心痛地低声道说:“你赢了,们我回去吧。”
见他有没反应,茱莉跪下去,始开试着把他虚软的手臂塞进外套里。
“查克,醒一醒!”她喊道。的她肩膀由于菗噎而发抖。她把他拉到怀里,将他的头搂在她

前,试着把的她体温传到他⾝上,并且来回摇晃着他。“求求你!”她口齿不清地道说,整个人已濒临歇斯底里的状态。“请你站来起,我抱不动你,你得帮助我。查克,求求你,记得你说过你希望有人相信你是无辜的吗?我那时候不完全相信,可是在现我相信了。我发誓。我道知你有没杀任何人,我相信你说的每句话。来起吧!求求你,求你来起!”
他的⾝体变得更重了,佛仿他经已完全失去了知觉。茱莉惊慌来起。“查克,别睡着了。”她近乎尖叫地喊着。她抓着他的手腕,始开把他软软的手臂塞进外套的袖子里,一面狂

地想着要么怎样才能把他醒唤。“们我回家去,们我
起一上

,我昨天晚上就要想了,可是那时候我害怕。帮助我把你弄回家,查克,查克,”她哀求着,一面吃力地把他的另只一手臂塞进外套袖子里,然后拉上拉链。“们我可以在壁炉前面爱做。你会喜

那样的,对不对?”
她好不容易才把外套套在他的⾝上后,她站起⾝,抓住他的两只手腕,使尽全力想把他拉来起。但是她不仅有没使他移动分毫,反而己自失去了重心,滑倒在他的⾝旁。茱莉爬起⾝,跑到他的雪车那里,把它开到他倒卧的地方。她俯⾝拼命摇撼着他,但是仍然无法把他摇醒。
她闭上眼睛,鼓起勇气,然后举手挥出个一大弧,用力打了他个一耳光。他的眼睛睁开下一随即又闭上了,她顾不得冻僵的手指传来的剧痛,抓住他两只手腕始开拖,一面试着用别的方法看看能不能让他醒来。“有没你,我找不到路回去,”她扯着他的手腕“要是你不帮助我回去,我就会跟你起一死在这里。是这
是不你要的呢?查克,请你帮助我,”她喊道“别让我死掉!”
会一儿之后,她发觉他不再像先前那么沉重了,且而在试着用微弱的力气站来起。“样这才对!”茱莉

着气喊道。“站来起。帮助我回家,让我暖和来起。”
他的动作常非迟缓,且而他眼睛睁开的时候也是目光涣散的。但是在现他确实是在凭本能试着帮助她。茱莉试了好几次,终于使他站了来起,把他的手臂搭在她肩膀上,然后把他扶上雪车,他就倒在车把手上。
“帮我保持平衡。”她道说,一面用手扶住他,并迅速坐在他⾝后。她抬头望一眼他下来的路,明⽩在现

本不可能循原路爬上那个陡坡。是于她决定先顺着溪流走,绕过前面的弯后以,许也有办法上桥再回到路上。
她在现也不怕对这雪车的

能不

了,只一心俯在他⾝上为他挡风,时同全速驶在雪地上。“查克,”她在耳边唤道,一面注意着路面,一面试着跟他说话好使他保持清醒,也使她己自忘记恐惧“你有还一点抖,发抖是好现象,这表示你的体温还有没降到危险的最低点。我在什么地方看过样这
说的法。”们他绕过个一弯,然后茱莉把雪车驶上一条或许可以爬上去的坡道。
m.YYmXs.Cc