第四章抵达-1
火车把⽇瓦戈一家载到这个地方后,仍停留在车站的倒车线上,不过被别的列车挡住,使人得觉整个行程中同莫斯科保持的联系在这个早晨中断了。
这里的居民比居住在首都的人更互相了解。然虽尤里亚金至拉兹维利耶铁道两旁的人都已被轰走,被红军队部封锁来起,但当地郊区的旅客不知怎的还能钻到铁轨上来,佛仿人们所说的“漏了进来”们他
经已拥进车厢,挤満取暖货车的门口,沿着列车在铁轨上走着,的有站在己自车厢⼊口处的路基上。
这些人彼此都认识,隔老远便打招呼,走到跟前互相问候。们他的穿戴和言谈与首都的居民有点不同,吃的也不一样,习惯也不同。
真想道知
们他的⽇子是么怎过的,昅收的是都什么样的精神营养和物质营养,么怎样同困难作斗争,又么怎样逃避法律的制裁?
答案很快就会以最生动的方式出现了。
医生在那个把步

拖在地上或当手杖一样拄着的哨兵的陪同下,返回己自的列车。
天气闷热,太

烤着铁轨和车厢顶。地上洒了汽油而变得污黑的地方,在太

光下泛着⻩光,佛仿镀了一层金似的。
哨兵的

托子在沙土地上划了一道沟,在沙地上留下了痕迹,碰到枕木上出发砰的一声。哨兵道说:
“天气不会再变化了。到了播种舂麦、燕麦、黍子的⻩金季节。播种养麦还嫌早点。们我那里要到阿库林娜节才种养麦吧。们我是唐波夫省的马尔山人,木是本地人。唉,医生同志!要是不这祸害人的內战,世界上的不和,我⼲吗这季节还在他乡消磨时间?它使们我阶级之间闹得不和,你瞧,它⼲是的什么呀!”
“谢谢,我己自上得去。”尤里·安德烈耶维奇谢绝了别人的帮助。不少人从取暖货车里弯下

,伸手拉他上车。他双手攀着车门拔起⾝子,登上车厢,同

子拥抱在起一。
“到底上来啦。谢天谢地,终于没事儿了。”安东宁娜·亚历山德罗夫娜反复说。“实其,幸运的结局对们我早木是什么新鲜事儿了。”
“么怎
是不新鲜事儿?”
“们我全都道知了。”
“从哪儿道知的?”
“哨兵报告的。要是们我一点不道知,又如何受得了?尽管如此,我和爸爸都快急疯了。你瞧,他睡着了,叫都叫不醒,

动得倒下了,像一捆木柴似的,谁也推木醒。又上来了几个新旅客,我马上给你介绍一两个。可你先听听周围都在说什么吧。全车厢都在祝贺你脫险。这就是他!”她突然转换话题,转过头去,从肩膀上把丈夫介绍给个一刚挤上车的旅客,他被周围的人挤到车厢的最里边。
“桑杰维亚托夫。”音声从那边传过来,一项软帽从拥挤在起一的人头上举来起,报名的人想穿过挤成一团的人丛,挤到医生这边来。
“桑杰维亚托夫。”尤里·安德烈耶维奇这时想道。“我还为以他会带点旧俄罗斯风味,壮士歌风味,一脸大胡子,穿着

里带把的外⾐,系着镶有金属装饰品的⽪带。可他却像艺术爱好者协会里的人,留着髦发,头发里露出银丝,还留着一把山羊胡子。”
“么怎样,斯特列利尼科夫没吓着您吧?您跟我说实话。”
“有没,么怎会吓着呢?说话很严肃。无疑是位有魄力有分量的人物。”
“那还用说。我对这位人物略知一二。他是不
们我这地方的人,是们你莫斯科人。像们我所有最新流行的东西一样,是都从们你首都传过来的。们我
己自的脑袋瓜想不出这些玩艺儿。”
“是这安菲姆·叶菲莫维奇,尤罗奇卡!个一无所不知的人。他听说过你,也听说过你爸爸,认识我外祖⽗,什么人都认识。们你认识下一吧。”安东宁娜·亚历山德罗夫娜毫无表情地随口道问:“您大概认识当地的女教师安季波娃吧?”桑杰维亚托夫回答时脸上也有没表情:“您提安季波娃⼲什么?”尤里·安德烈耶维奇听见了们他俩的对话,但没搭腔。安东宁娜·亚历山德罗夫娜接着说下去:
“安菲姆·叶菲莫维奇是布尔什维克。当心点,尤罗奇卡。跟他在起一的时候可得多个心眼。”
“的真?我可从来没想到。看样子还很有点演员的派头呢。”
“我⽗亲开过旅店。有七辆三套马车在外面拉脚。可我受过⾼等教育,并且是个货真价实的社会主民


员。”
“你听听,尤罗奇卡,安菲姆·叶菲莫维奇都跟我说了什么吧。顺便说一句,可是不想惹您生气,您的名字和⽗称可真拗口。好啦,尤罗奇卡,你就听我对你说吧。们我算走运了。尤里亚金站不放们我通行。城里起了火,桥炸断了,无法通过。让们我转到与这条铁路相连的另一条路线的支线上,而们我要去的托尔法纳亚在正那条路线上。你说巧不巧!不必转车,也不必提着东西穿过城市,从这个车站到另个一车站。可是在火车真正开动之前,会一儿叫们我到这边,会一儿又叫们我到那边,真把们我
腾折坏了。们我还要转好几次车。这是都安菲姆·叶菲莫维奇告诉我的。”
安东宁娜·亚历山德罗夫娜没估计错。火车除了重新挂车厢外,还加了新车厢,在挤満列车的轨道上倒来倒去,时同别的列车也在移动,使们他这趟列车半天也无法开到辽阔的原野上去。
远处的城市有一半被山坡遮住。有只屋顶、工厂烟囱的端顶、钟楼的十字架偶尔显露在地平线上。郊区有个地方起火了。浓烟被风刮起,像马鬃似的飘过天空。
医生和桑杰维亚托夫坐在取暖货车尽靠边的地板上,两条腿垂在车门外。桑杰维亚托夫只一手指着远方,不停地向尤里·安德烈耶维奇解释什么。取暖货车出发的轰隆声有时盖过说话声,他说的话便听不清了。尤里·安德烈耶维奇便再问一遍。安菲姆·叶菲莫维奇把脸凑近医生,直对着他的耳朵拼命喊叫,重复刚才说过的话。
“们他把‘巨人’电影院点着了。主官生盘踞在那里。可是们他早就投降了。要不就是战斗还有没结束。您瞧钟楼上的黑点。那是们我的人在正清除捷克人呢。”
“我什么都看不见。您么怎都能看清楚呢?”
“着火是的霍赫里基区,作坊区。旁边就是柯洛杰耶夫市场区。以所我才注意它。们我的旅店就在市场区。火势不大,蔓延不到市中心去。”
“您再说一遍,我听不清。”
“我是说,城市中心。有大教堂啦,图书馆啦。们我桑杰维亚托夫家族,是这圣·多纳托的俄文译音。们我据说是杰米多夫家族的后裔。”
“我是还什么也没听懂。”
“我是说,桑杰维亚托夫是圣·多纳托的译音。们我据说是杰米多夫家族的后裔。圣·多纳托·杰米多夫公爵。许也纯粹是胡说人道,是家庭传说罢了。这块地方叫作下斯⽪尔金。到处是别墅和游乐场所。地名怪不怪?”
辽阔的原野展在现
们他眼前。铁路支线从各个不同方向把原野切断。电线杆飞快地向后退去,退到天边。宽阔婉蜒的铺石公路像一条飘带,与铁轨媲美。它忽而消失在地平线的尽头,忽而又在转弯的地方变成起伏的弧形,一连几分钟呈在现你眼前,接着又消失不见了。
“们我的公路是出名的,横贯整个西伯利亚。受到苦役犯的赞扬。在现是游击队的据点。总说的来,们我这儿还算可以,住长了就会习惯的。您会喜

城里的新奇事儿的。如比
们我的公用供⽔所,每个

叉口都有。是这妇女们的冬季露天俱乐部。”
“们我不打算住在城里。们我想住在瓦雷金诺。”
“我道知。您的

子告诉过我了。住哪儿都一样。您还要进城办事儿呢。我一眼就看出她是谁来了。眼睛、鼻子、额头都跟克吕格尔一模一样,跟外祖⽗像极了。这个地区的人都记得克吕格尔。”
原野尽头的几座⾼大的砖砌圆型油库泛着红光。竖立的⾼柱子上钉着工业广告。其中有一幅同样的竟两次从医生眼前闪过,上面写是的:
莫罗与韦钦金公司。出售播种机和打⾕机。
“本来是一家很像样的公司。出产精良的农业工具。”
“您说什么?我没听清。”
“我说是的公司。明⽩吗——公司。出产农业工具。股份公司呀。家⽗曾经是股东。”
“可您刚才说他开旅店。”
“旅店是旅店。互不妨碍嘛。他可是不傻瓜,道知把钱投⼊钱赚的企业。‘巨人’电影院里也有他的股份。”
“您像好以此为荣?”
“以家⽗的精明为荣?那还用说!”
“可们你的社会主民

呢?”
“得了吧,这于们他什么事?什么地方说过,个一用马克思主义观点看问题的人就定一是个流口⽔的窝囊废?马克思主义是真正的科学,解释现实的学说,研究历史情况的哲学。”
“马克思主义与科学?同个一相知不深的人辩论这个问题至少是太轻率了。但不管么怎说,马克思主义作为一门科学太不稳重了。科学要稳重得多。马克思主义与客观

?我木道知
有还什么比马克思主义更封闭和更远离事实的学派了。每个人只留心在实验上检查己自,而全力宣扬己自永远不会犯错误的神话的当权者又背离了真理。政治不能告诉我什么东西。我不喜

对真理无动于衷的人。”
桑杰维亚托夫把医生的话当成个一说话刻薄的怪人的奇谈怪论。他只笑了笑,有没反驳他。
这时火车又倒车了。每当火车开到出站道岔上的时候,宽

带上系着盛牛

的铁桶的女扳道员,倒了倒里手的⽑线活,弯下

,扳动出站道岔的圆盘,让火车倒回去。当火车慢慢向后滚去时,她便直起

来,冲着火车后面挥拳头。
桑杰维亚托夫还为以她朝己自挥拳头呢。“她是这对谁呢?”他忖量着。“有点面

。是不通采娃吧?有点像她。可是我又么怎得罪她了?未必是她。要是格拉莎又太老了。可这又于我什么事儿?俄罗斯⺟亲在正发生大变⾰,铁路上发生混

,她这个可怜虫生活困难,就认为是我的错儿,就向我挥拳头。见的她鬼去吧,还值得为她伤脑筋呀!”
女扳道员终于挥了挥小旗,又对司机喊了句什么话,便放列车通过信号旗,驶向旷野,但当第十四节取暖货车从她⾝旁飞驶去过的时候,她对几个坐在车厢地板上嚼⾆头嚼得让她讨厌的人吐了吐⾆头。桑杰维亚托夫又陷⼊了沉思。
燃烧着的城市的郊区、圆柱型的蓄油槽、电线杆和商业广告都消失在远方,眼前出现了另外一番景⾊:小树林、山冈以及其间显露出的境蜒的公路。这时,桑杰维亚托夫道说:
“站来起舒展舒展腿脚吧。我快要下车了。您也就剩一站地了。当心点别坐过站。”
“这一带您当真很

吗?”
“

到家了,方圆一百俄里都

悉。我是个律师啊,开业二十年了,因公务到处跑。”
“直到在现?”
“可是不嘛。”
“在现
有还什么样的业务?”
“您要想什么样的,就有什么样的。有没办妥的旧契约,财贸业务,有没还清的债务——堆成山,多得不得了。”
“难道这类活动还没废止?”
“名义上当然废止了。可实际上时同
是还有互相排斥的事物。既要企业国有化,燃料也要归市苏维埃,省国民经济委员会还需要兽力牵引的

通工具。时同所有人都望渴生活。是这理论与实践尚未结合来起的过渡时期的特点。以所,需要具有我样这

格并善于经营的机灵的人。得意是的那些不跟们他走,抓住大把钱就什么都看不见的人。可是像我⽗亲所说的那样,有时也得挨嘴巴。半个省的人在现都得靠我供养。我还要到们你那儿去串门,理办木材供应的事。到们你那儿去非骑马不可,可我的马腿瘸了。要是它好好的,我⼲吗坐这破车挨颠。您瞧走得这个馒劲,还叫火车呢。您要到瓦雷金诺去的话,准能用得上我。我对米库利钦一家人了如指掌。”
“您道知
们我旅行的目的和们我的打算吗?”
“多少道知点,猜得出来。有个概念。人对土地的某种向往,用双手养活己自的理想。”
“那又么怎样?您像好不赞成?您看行吗?”
“理想大天真,太田园式了。⼲吗要上那儿去呢?愿上帝帮助您。可我不相信。有点乌托邦味道,太手工业方式了。”
“米库利钦会么怎对待们我呢?”
“不让们你进门,拿

⽑掸子把们你赶出去,并且做得对。他那儿有没
们你也够

的了,怪事多得不得了,工厂停了工,工人跑散了,说到生计,更是一筹莫展,饲料缺乏,可是们你突然大驾光临,真是岂有此理,可恶至极。就是他把们你宰了,我也认为他无罪。”
“您瞧瞧,您是布尔什维克,可是您并不否认这是不生活,而是一场前所未的有荒诞不经的怪梦。”
“一点不错。但是这历史上不可避免的现象,必须通过这个阶段。”
“为什么是不可避免的现象?”
“么怎啦,您是小孩,是还故意装傻?您是是不从月亮上掉下来的?馋鬼和寄生虫驾驭着挨饿的劳动者,并把们他驱向死亡,样这能够长久下去吗?有还其他辱凌和暴

的形式呢?难道您不明⽩民人的愤怒、要求正义生活的愿望、寻求真理的精神是合法的吗?您为以在杜马里通过议会制、不采取专政手段就能

本摧毁旧制度吗?”
“们我说到两岔去了,就是辩论一百年也辩论不出个以所然来。我是常非赞成⾰命的,可是我在现
得觉,用暴力是什么也得不到的。应该以善为善,但问题不在这里。再回到米库利钦⾝上。如果等待们我的竟是那样一种局面,那们我又何必去呢?们我应当向后转才是。”
“别胡说了。首先,难道米库利钦是窗子里唯一的灯光?其次,米库利钦善良极了,善良到了犯罪的地步。他会大吵大闹一番,死也不肯答应,接着就会软下来,把⾝上的后最一件衬⾐脫给你,同你分食面包⽪。”是于,桑杰维亚托夫又讲开了。
“二十五年前以,米库利钦作为工学院的大生学,从彼得堡来到这里。他在警方的监督下被遣送出彼得堡。米库利钦来到这儿后,当了克吕格尔的管家,并结了婚。那时,们我这儿有通采娃四姐妹,比契河夫的作品里还多个一。阿格里平娜、叶夫多基哑、格拉菲拉和西拉菲玛,⽗称是谢韦里诺夫娜。尤里亚金所的有
生学都追求们她。大家通常用⽗称称呼这四位姑娘,或⼲脆管们她叫谢韦良卡姐小。米库利钦娶的就是谢韦良卡大姐小。
“们他很快就有了个一儿子。傻瓜⽗亲出于对自由思想的崇拜,给小男孩取了个一古怪的名字:利韦里。利韦里,平时说话的时候都管他叫利夫卡。利夫卡长大了,很顽⽪,但表现出多方面的杰出才能。他改了出生证上的年龄,是还个十五岁的少年,便自愿上前线了。阿格里平娜·谢韦里诺夫娜本来就是个病秧子,有没承受住这次打击,躺倒了,就再也没来起,前年冬天死了,死在了⾰命前夕。
“战争结束了,和韦里回来了。他是谁?是这一位⾝佩三枚十字勋章的准尉英雄,自然啦,是还
个一从前线派回来做宣传工作的彻头彻尾的布尔什维克代表。您听说过‘林中兄弟’吗?”
“对不起,没听说过。”
“那讲来起就没意思了。效果会失掉一半。那您从车厢里就没必要向公路张望了。它有什么出⾊的地方?眼下——是游击队。什么是游击队?是这內战的中骨⼲。两种因素创建了这支力量。取得⾰命导领权的政治组织和战败后拒绝服从旧权政的普通士兵。这两部分人的联合便产生了打游击的队伍。它的成分五花八门。其中大多数是中农。但在同们他一道的人当中,您什么人都能碰见。这里有贫农,有免去神职的教士,有同老子作战的富农的儿子。有虔诚的无府政主义者,有有没⾝份证的乞丐,有被中学开除的到了结婚年龄的二流子。有受到给予自由和遣送回国的允诺

惑的德、奥战俘。而在这支浩浩


的民人军队中,有一支由列斯內赫同志,利夫卡,利韦里·阿韦尔基耶维奇,阿韦尔基·斯捷潘诺维奇·米库利钦的儿子所指挥的队部,叫作‘林中兄弟’。”
“您说是的什么呀?”
“就是您听见的。让我继续说下去。阿韦尔基·斯捷潘诺维奇在

子死后又结婚了。他的第二个

子叫叶连娜·普罗科洛夫娜,个一直接从学校拉到教堂去结婚的中生学。她本来就天真,可还故作天真;她本来就年轻,可还打扮得更年轻。就样这子卿卿喳喳,装得天真无琊,像个小傻瓜,像只小云雀,见到谁就考谁:‘苏沃洛夫是哪一年诞生的?’——‘举出三角形相等的条件。’她要是考住了你,问得你张口结⾆,就乐不可支。几个小时后以,您就能亲眼见看她了,看看我说得对不对。
M.YyMXs.CC