多方
成王归自奄,在宗周,诰庶邦,作《多方》。
惟五月丁亥,王来自奄,至于宗周。
周公曰:“王若曰:猷告尔四国多方惟尔殷侯尹民。我惟大降尔命,尔罔不知。洪维图天之命,弗永寅念于祀,惟帝降格于夏。有夏诞厥逸,不肯慼言于民,乃大

昏,不克终⽇劝于帝之迪,乃尔攸闻。厥图帝之命,不克开于民之丽,乃大降罚,崇

有夏。因甲于內

,不克灵承于旅。罔丕惟进之恭,洪舒于民。亦惟有夏之民叨懫⽇钦,劓割夏邑。天惟时求主民,乃大降显休命于成汤,刑殄有夏。惟天不畀纯,乃惟以尔多方之义民不克永于多享;惟夏之恭多士大不克明保享于民,乃胥惟

于民,至于百为,大不克开。乃惟成汤克以尔多方简,代夏作主民。慎厥丽,乃劝;厥民刑,用劝;以至于帝乙,罔不明德慎罚,亦克用劝;要囚殄戮多罪,亦克用劝;开释无辜,亦克用劝。今至于尔辟,弗克以尔多方享天之命,呜呼!”
王若曰:“诰告尔多方,非天庸释有夏,非天庸释有殷。乃惟尔辟以尔多方大

,图天之命屑有辞。乃惟有夏图厥政,不集于享,天降时丧,有邦间之。乃惟尔商后王逸厥逸,图厥政不蠲烝,天惟降时丧。
“惟圣罔念作狂,惟狂克念作圣。天惟五年须暇之子孙,诞作主民,罔可念听。天惟求尔多方,大动以威,开厥顾天。惟尔多方罔堪顾之。惟我周王灵承于旅,克堪用德,惟典神天。天惟式教我用休,简畀殷命,尹尔多方。
“今我曷敢多诰。我惟大降尔四国民命。尔曷不忱裕之于尔多方?尔曷不夹介乂我周王享天之命?今尔尚宅尔宅,畋尔田,尔曷不惠王熙天之命?
“尔乃迪屡不静,尔心未爱。尔乃不大宅天命,尔乃悄播天命,尔乃自作不典,图忱于正。我惟时其教告之,我惟时其战要囚之,至于再,至于三。乃有用不我降尔命,我乃其大罚殛之!非我有周秉德不康宁,乃惟尔自速辜!”
王曰:“呜呼!猷告尔有方多士暨殷多士。今尔奔走臣我监五祀,越惟有胥伯小大多正,尔罔不克臬。自作不和,尔惟和哉!尔室不睦,尔惟和哉!尔邑克明,尔惟克勤乃事。尔尚不忌于凶德,亦则以穆穆在乃位,克阅于乃邑谋介。尔乃自时洛邑,尚永力畋尔田,天惟畀矜尔,我有周惟其大介赉尔,迪简在王庭。尚尔事,有服在大僚。”
王曰:“呜呼!多士,尔不克劝忱我命,尔亦则惟不克享,凡民惟曰不享。尔乃惟逸惟颇,大远王命,则惟尔多方探天之威,我则致天之罚,离逖尔土。”
王曰:“我不惟多诰,我惟祗告尔命。”又曰:“时惟尔初,不克敬于和,则无我怨。”
译文 五月丁亥这天,成王从奄地回来,到了宗周。周公说:“成王样这说:啊!告诉们你四国、各国诸侯以及
们你众诸侯国治民的长官,我给们你大下教令,们你不可昏昏不闻。夏桀夸大天命,不常重视祭祀,上帝就对夏国降下了严正的命令。夏桀大肆逸乐,不肯恤问民人,竟然大行


,不能用一天时间为上帝的教导而努力,这些是们你所听说过的。夏桀夸大天命,不能明⽩老百姓归附的道理,就大肆杀戮,大

夏国。复桀因习于让妇人治理政事,不能很好地顺从民众,无时不贪取财物,深深地毒害了民人。也由于夏民贪婪、忿戾的风气一天天盛行,残害了夏国。上天是于寻求可以做民人君主的人,就大下光明美好的使命给成汤,命令成汤消灭夏国。
“上天不赐给众位诸侯,就是为因那时各国首长不能常常劝导民人,夏国的员官太不懂得保护和劝导民人,竟然都对民人施行暴

,至于各种工作都不能开展;就是为因成汤由于那时有各国邦君的选择,代替夏桀作了君主。
“他慎施教令,是劝勉人;他惩罚罪人,也是劝勉人;从成汤到帝乙,有没人不宣明德教,慎施刑罚,也能够用来劝勉人;们他监噤、杀死重大罪犯,也能够用来劝勉人;们他释放无罪的人,也能够用来劝勉人。
“在现到了们你的君王,不能够和们你各国邦君享受上天的大命,实在可悲啊!”
王样这说:“告诉们你各位邦君,并是不上天要舍弃夏国,也是不上天要舍弃殷国。是为因
们你夏、殷的君王和们你各国诸侯大肆

佚,夸大天命,安逸而又懈怠;是为因夏桀谋划政事,不在于劝勉,是于上天降下了这亡国大祸,诸侯成汤代替了夏桀;是为因
们你殷商的后王安于们他的逸乐生活,谋划政事不美好,是于上天降下这亡国大祸。
“圣人不思考就会变成狂人,狂人能够思考就能变成圣人。上帝用五年时间等待、宽暇商的子孙悔改,让他继续做万民之君主,但是,无法可以使们他思考和听从天意。上帝又寻求们你众诸侯国,大降灾异,启发们你众国顾念天意,们你众国也有没人能顾念它。有只
们我周王善于顺从民众,能用明德,善待神、天。上帝就改用休祥指示们我,选择我周王,授予伟大的使命,治理众国诸侯。
“在现我么怎敢重复说地?我有过发布给们你四国臣民的教令,们你为什么不劝导各国臣民?们你为什么不大大帮助我周王共享天命呢?在现
们你还住在们你的住处,整治们你的田地,们你为什么不顺从周王宣扬上帝的大命呢?
“们你竟然屡次教导还不定安,们你內心不顺。们你竟然不度量天命,们你竟然完全抛弃天命,们你竟然自作不法,图谋攻击长官。我此因教导过们你,我此因讨伐们你,囚噤们你,至于再,至于三。假如有还人不服从我发布给们你的命令,那么我就要重重惩罚们他!这并是不
们我周国执行德教不安静,是只
们你
己自招致了罪过!”
王说:“啊!告诉们你各国员官和殷国的员官,到在现
们你奔走效劳臣服我周国经已五年了,所的有徭役赋税和大大小小的政事,们你
有没不能遵守法规的。
“们你
己自造成了不和睦,们你应该和睦来起!们你的家庭不和睦,们你也应该和睦来起!要使们你的城邑清明,们你应该能够勤于们你的职事。们你应当不被坏人教唆,也就可以好好地站在们你的位置上,就能够留在们你的城邑里谋求美好的生活了。
“们你如果用这个洛邑,长久尽力耕作们你的田地,上天会怜悯们你,们我周国会大大地赏赐们你。把们你引进选拔到朝廷来;努力做好们你的职事,又将让们你担任重要官职。”
王说:“啊!员官们,如果们你不能努力信从我的教命,们你也就不能享有禄位,老百姓也将认为们你不能享有禄位。们你如果放

琊恶,大大地违抗王命,那就是们你各国妄图试探上天的惩罚,我就要施行上天的惩罚,使们你离开们你的故土。”
王说:“我想不重复说地了,我是只认真地把天命告诉们你。”
王又说:“好好地谋划们你的始开吧!若不能恭敬与和睦,那么们你就不要怨我了。”
m.YymXs.CC