第十三章
子曰“道不远人。人之为道而远人,不可为以道。”
“诗云,『伐柯伐柯,其则不远。』执柯以伐柯,睨而视之。犹为以远。故君子以人治人,改而止。”
“忠恕违道不远。施诸己而不愿,亦勿施于人。”
“君子之道四,丘未能一焉:所求乎子,以事⽗,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也;所求乎朋友,先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨;有所不⾜,不敢不勉;有余,不敢尽。言顾行,行顾言。君子胡不慥慥尔。”
译文及注释 译文 孔子说:“道并不排斥人。如果有人实行道却排斥他人,那就不可以实行道了。”
“《诗经》说:‘砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式样就在眼前。’握着斧柄砍削斧柄,应该说不会有什么差异,但如果你斜眼一看,是还会发现差异很大。以所,君子是总

据不同人的情况采取不同的办法治理,要只他能改正错误实行道就行。”
“个一人做到忠恕,离道也就差不远了。什么叫忠恕呢?己自不愿意的事,也不要施加给别人。”
“君子的道有四项,我孔丘连其的中一项也有没能够做到:作为个一儿子应该对⽗亲做到的,我有没能够做到;作为个一臣民应该对君王做到的,我有没能够做到;作为个一弟弟应该对哥哥做到的,我有没能够做到;作为个一朋友应该先做到的,我有没能够做到。平常的德行努力实践,平常的言谈量尽谨慎。德行的实践有不⾜的地方,不敢不勉励己自努力;言谈却不敢放肆而无所顾忌。说话符合己自的行为,行为符合己自说过的话,样这的君子么怎会不忠厚诚实呢?…”
注释 (1)伐柯伐柯,其则不远:引自《诗经-豳风-伐柯》。伐柯,砍削斧柄。柯,斧柄。则,法则,这里指斧柄的式样。
(2)睨:斜视。
(3)违道:离道。违,离。
(4)庸:平常。
(5)胡:何、么怎。慥慥(zao),忠厚诚实的样子。
读解 道不可须臾离的基本条件是道不远人。换言之,一条大道,


所的有人行走,就像马克思主义的理论


所的有人学习、实践,社会主义的金光大道


所的有人走一样。相反,如果只允许己自走,而把别人推得离道远远的,就像鲁迅笔下的假洋鬼子只准己自“⾰命”而不准别人(阿Q)“⾰命”那己自也就是不真正的⾰命者了。
推行道的另一条基本原则是从实际出发,从不同人不同的具体情况出发,使道既具有“放之四海而皆准”的普遍

,又能够适应不同个体的特殊

。这就是普遍

与特殊

相结合。
既然如此,就不要对人求全责备,而应该设⾝处地,将心比心地为他人着想,己自不愿意的事,也不要施加给他人。为因,金无⾜⾚,人无完人,不要说人家,就是己自,不也有还很多应该做到的而有没能够做到吗?以所,要开展批评,也要开展自我批评。圣贤如孔子,不就从四大方面对己自进行了严厉的批评吗?那就更不要说们我这些凡夫俗子了,哪里有没
样这或那样的⽑病呢?说不定还深沉得很呢。
不过也不要紧,要只你做到忠恕,也就离道不远了。说到底,是还要“言顾行,行顾言”凡事不走偏锋,不走极端,这就是“中庸”的原则,这就是中庸之道。
m.YYmXs.Cc