第二十章 桌边的四个女儿
还记得艾德娜·冯吗?她常到们我教堂来,有三个女儿,两个儿子,个一当了医生。她在宝宝的订婚晚会上穿了件红⾐服。
海伦说,艾德娜刚刚发现的她
个一儿子有精神问题。是艾德娜的儿子有问题,是不海伦的。尽管海伦说她是总替弗兰克担心,前途有没把握。可她一听到艾德娜的儿子有问题,里心就好过多了。说到弗兰克,是不说到艾德娜的儿子,她说,"我至少该⾼兴,用不为们我家里的人

这份心。"
我里心想,这是不⾼兴,是这
个一借口!在国中,人们都喜

用这种理由,看到人家的痛苦,你就不必再考虑己自的问题了。
你⼲吗要用这种方式比较?这种思路只会使你感到害怕。你只想到你会失去更多,而不去希望拥有更好的东西。
我要是在国中
么这想,就还会待在那儿。为因我看到有还许许多多的人过得比我更糟。
比方说在海上,战争结束后,你可以看到各种各样的乞丐,许多是女的,坐在路边。有些人挂着写有们她遭遇的牌子,像广告似的:这个是被丈夫赶出来的;那个全家在战

中死光了;这个的丈夫昅上了鸦片,把家产全卖了,连孩子也卖了。
或许有些故事是夸张的。但是你道知我想过什么吗?有次一我对己自说,我宁可去要饭,也要离婚!
我怕了,要是我道知我出走能找到更好的生活,情况就完全两样了。可我有没这种出走的希望。
这个问题我经已考虑了很久。你道知我是么怎决定的吗?我是还想离婚!的真。一天晚上我躺在

上,让月亮为我作证,对己自发了誓。
我不道知
是这什么,许也是顽固吧。我只道知我不能再样这和文福生活下去了。你瞧,我在找到我所望渴的东西前以,早就打定了主意。
我打算先去一趟崇明岛,看看老阿婶和新阿婶,然后就离开。有只
样这才说得去过。
但我刚想动⾝,淡若发⾼烧了,然后又转为⻩疽。接着我也染上了同样的⽑病。我想,这病早在们我离开昆明,与胡兰和家国一路同行的时候就染上了。我道知这个,为因家国来过一封信,提到了们他的新居以及他在新职位上取得的成绩。信的末尾,胡兰用孩子气的笔迹写了几个字。她说家国的⽗⺟待她很好,她买了张新桌子,漂亮得没法说。后最她说,她⾝体很好,但最近她一直生病。家国加了句,她人⻩得像田里的麦子,瘦得像砍麦子的镰刀。
以所你瞧,我认为是这胡兰吃了长沙的小河蟹的缘故。们我也是吃了这东西而得病的。它一直待在们我肚子里,在现终于发作了。
不管么怎说,淡若得病后,我只得带了个一口信给老阿婶和新阿婶,告诉们她
们我去不了的理由。战后,海上和崇明岛之间还没通电话。
过了一星期,我收到了老阿婶的一封回信,是用弊脚的中文写的。像胡兰一样,老阿婶没上过学。她直到长大后才学会写信,以所
的她中文是不你学的那种正规的写法。她不道知
么怎遣字造句,而是里心
么怎想就么怎说。
"你的这位老阿婶,"她写道,"一见那男的站在门口,就担心得要命,差点把信撕成两半。你么怎能说只不过是小⽑病,不要紧呢?⾝体好是总最要紧的,大家的⾝体都很好,不像缪太太。你可记得她,就是给你和文家做媒的?事情就发生在上个礼拜。她站了会一儿,说是有个苍蝇

着她,过会一人就躺地上起不来了。真是作孽呀。来后缪太太的先生下楼去打电话请郞中。他叫呀,叫呀,叫呀,可就是不通!线路全占了!他又是叫呀,叫呀,叫呀。没用。⼲是他跑出门外,冲个一小孩喊,嗨,快去叫郞中,快,给钱。那孩子就跑去了,像赛马场上的马一样,是这隔壁的女人说的。谁道知郞中⼲吗拖么这久哪?谁道知他在给谁治病哪?反正是不给我。过了两三个钟头,郞中总算进了缪家大门。你猜他见看什么来着?缪太太正趴在她丈夫⾝上哭呢,他躺在地上⾝子经已冷了,死了。你想想看,他是为以老婆死了,给吓死的。她没死,他倒死了,死得不明不⽩。我告诉你叔叔,以所你要相信我,们我该修修电话了。打仗那会儿,电话不灵了。那会儿你叔叔在厂里,我正想给他打电话呢,可就是不通。这会儿你叔叔说,谁要电话呀?我的⾝体不大好,他是晓得的。我要是倒地上,不知会么怎样?雯雯,不要为我担心,但你要是来这儿,千万跟你叔叔讲,阿姨说得是,该修修电话了。你要问他,哪个要紧,是电话,是还老婆?我说了,⾝体最要紧。你快来。要是发冷,就吃点热东西,要是发热,就吃点冷东西。什么时候来写信告诉我。在现我得打住,参加缪先生的葬礼去了。问大家好。"
当我带着淡若终于到达崇明岛的时候,经已过了1946年的新年了。
我经已跟你说过,小时候我的婶婶们是么怎对待我的。以所我一直为以
们她不么怎关心我,们她把我看作是讨厌鬼,个一⽩吃饭的。我一直为以我对们她也是有没強烈的感情的。我⼲吗要去?
以所你想想看,当们我的平底船靠近那个岛屿时,我惊讶地发现眼泪刺痛了我的眼睛。我对己自说,这只不过是冷风吹的。但是我一见到们她——叔叔、老阿婶、新阿婶——在码头上向我招手,又是喊又是叫的,"她在那儿!"我才道知
是不风吹的。
们他看上去都老了,尤其是老阿婶。她经已失去了早年的那种精明⼲练。连她那双本来乌黑的眼睛也失去了早年的神采。新阿婶头上生出了好些⽩发,每笑下一脸上就露出深深的皱纹,就像蜘蛛网似的。叔叔像好是在梦游似的,每走一步人家就要提醒他,"当心!走这儿!"
实际上,我一见到叔叔走路的样子就得觉他我和⽗亲实在太像了。们他的神志同样恍惚,

格同样懦弱。们他的眼神迟钝,在听取别人的意见时,己自拿不定主意。这使我想到们他俩在这方面是总那么相似。那么多年来,们他
是只装出当家的样子,当们他不道知说什么好的时候就大声吼叫,当们他
己自害怕的时候就恐吓别人。
老阿婶在我的脸上摸了又摸,跟我说,"哎!哎!瞧你,又⽩又瘦!这孩子,不会就是你的儿子吧,经已
么这大了?"
淡若上前一步,把我买的礼物,几克很珍贵的人参送给老阿婶。"给您的。"淡若说。他皱了皱眉头,然后想起他该说的话:"祝您长命百岁。"他又皱了皱眉。"⾝体永远健康。"他又加了句。他又皱了皱眉头,然后转过头来问我:"完说了吗?"我点点头。
老阿婶和新阿婶拍拍他的头,笑着说,"你最近的来信中像好没说起他新年才六岁。么怎可能呢?他聪明得很。瞧瞧他的眼睛,跟小功个一样。"
我不道知是岁月的流逝使的她心肠变软了,是还
为因我在生活中吃的苦太多了,第次一见到样这的情景。
"小功和小⾼在哪儿?"我道问,"们他肯定有——多大了——十五六岁了吧?"
"个一十九,个一二十!"新阿婶说。
"经已那么大了!们他在⼲什么?上名牌大学了吗?"
老阿婶和新阿婶互相看看,像好在考虑么怎回答才好。"们他眼下在造船厂⼲活,就从那条路下去。"小婶婶终于说。
"是在修船,"老阿妹又加了句,"但们他不久就要上大学去读书了。"
"实际上,是不
们他
己自在修船,"老阿婶说,"他fll把铁带给其他工人。个一装料,另个一推手推车,工作很辛苦的。"
我竭力想象着这个场面,两个被宠坏的孩子在现长大了,在于么这重的苦力活。
"哎,雯雯,你瞧是么这回事,"新阿婶拼命解释,"战

期间你叔叔的生意很不好。许多机器都烂掉了,又没钱修好,让工厂兴旺来起。以所你瞧们我家就发生了样这的事,"她说,"大树死了,树底下的草也枯了。"
"哎,"我说,"听到这些真叫人里心难受。"
"更难受的你连做梦也想不到。"大婶婶说。们她陪我和淡若在屋子边走了一圈,到了老东角和新西角,给我看看们她说的意思。
大房子经已破败了,墙上的石灰剥落,地板也开裂了,露出下面的烂泥。

中间全都深深地陷下去了,也没钱把棕绷绷紧下一。但最使我伤心的是还那个暖房。
所的有小窗户是不裂了就是破了。木架子上的油漆剥落像碎片一般。经过多年的风吹雨打,里面所的有东西是不烂了就是蛀得发黑。变化真大呀。
着看这一切,听着们她说家里发生的变故,我么怎能责备老阿婶和新阿婶给我撮合了么这一门亲事呢?我么怎能要求们她帮我摆脫我的痛苦的生活呢?不,我不能向们她提这个要求。
们我站在暖房外面,然忽我想起了花生。"们你的女儿么怎样了?"我问新阿婶,"她还住在海德路那幢房子里吗?我后最收到的她一封信是在两年前。每封信上她都要道歉说没及时回信,另外就没说什么了。花生!真是个傻姑娘!"
一听到花生的名字,叔叔像好醒过来了,他轻蔑地哼了哼鼻子,然后站来起走开,回屋去了。"花生经已死了!"他回过头来冲们我喊道,把我和淡若吓了一跳。
"什么!的真吗?"我喊道,"花生——死了?"
"你叔叔还在生的她气。"新阿婶解释说。
"淡若,"老阿婶问,"你饿了吗?"
淡若摇头摇。
"跟你二爷回屋去。"大婶婶说,"叫烧饭阿婆给你一碗面条。"
淡若看看我。"听婆婆的话。"我说。
淡若离开后,新阿婶说,"花生从婆家跑出来了。她跟一帮坏人混在起一,那帮人说什么要帮助女人脫离封建婚姻。"
"哼!她可是不封建婚姻!"老阿婶说,"她是己自答应的。她想嫁人!那些帮助的她人没对她说实话,至少一开头没对她说实话。要晓得样这,她小的时候我真该多给她吃几个巴掌。"
"当然,她丈夫就把她休了。哼!他⼲吗还要她回来?"老阿婶说,"然后他在海上大大小小的报上登了声明,说:'我宣布和江华珍这个私奔的

子脫离夫

关系。'你那可怜的叔叔,在正吃中饭的时候看到了这个声明,下一子被一块小萝卜卡住喉咙,差一点就呛死了。"
"以所你叔叔认定,她么这做是有意要把们我全家人活活气死,"新阿婶说,"这是不
的真,她心肠是还好的。是只鬼

心窍了。"
"么这个傻丫头!"大婶婶说,"我教的她那些东西全当耳边风了?己自一点没主见。她小时候我真该接她揍得更厉害点。"
"她离婚了?"我说,"我听到这个里心真难受啊。"
我嘴上么这说,可你猜猜我里心
么怎想的?当然!我不道知花生么怎离婚的。我不道知什么时候能问问她,我么怎才能像她一样离婚。
出于礼貌,我和淡若在我叔叔家住了两星期。住少的话,们他会为以我不把们他放在眼里。在到岛上来之前,我经已去过行银,把剩下的所有陪嫁钱全取出来了。我经已告诉过你,战后国中的钞票经已不值钱了。我记得我大约还剩下两千元钱,当时只值两百美元。我就用这笔钱来款待我的亲戚朋友。
每天我都和老阿婶新阿婶起一上市场。每天我都买些昂贵的蔬菜和⾁类,我道知
们她
经已很长时间没吃这种东西了。每天我和新阿婶都要在摊贩面前大声争吵,抢着付钱。每天是都我付的钱。
有次一在去市场的路上,我终于告诉我的婶婶们,我想见见花生。
"不可能,"新阿婶马上说,"太危险了。"
"我是不会让你去的,"老阿婶说,"这傻丫头不值得你去看。"
我和淡若要走的那天早上,新阿婶很早就到们我房间里来了。她要淡若去和叔公说声再会。
等房间里只剩下们我两个的时候,她始开长篇大论地跟我讲了花生的事,像好我还想去看她,像好
的她错全是我造成的。
新阿婶解释说:"的她影响是还很不好,就像个一得了传染病的人。以所你不能去看她。"
我听着,没说什么。新阿婶完说,叹了口气,"我晓得和你争也没用。好吧,我拦不住你,至少你不要让我挑担子!"她在

上扔了一张纸条,就走了。上面有地址,还写了坐几路车,找哪条巷。
突然,新阿婶又出在现门口。"可不能让你老阿婶道知这东西是我给你的。"她悄悄说了句,又走了。是于我就道知她己自
经已偷偷地去看过花生。
过了会一儿,老阿婶进门了。"我要请你帮我个一忙。"她说着把个一小包裹放在

上,"这东西我是很久前以从个一朋友那儿借的。我从来没还她,得觉很不好意思。你菗得出空,兴许可以带给她。"包裹上的地址跟新阿婶给我的地址一模一样,有还个名字"李姐小"。
"我得觉很不好意思。"老阿婶含着眼泪说,"可不要告诉别人。"
我回到海上后,过了个一星期才去看花生。但是,我没告诉任何人。我穿着平时的⾐服出了门,像好是去菜场买东西,或是去公园散步。我一穿过两条马路,就跳上了共公汽车。
我经已跟你讲过一点花生的情况,她爱各种各样的舒服享受,只留意漂亮的服装和脸上的粉霜。她是总喜

赶时髦,可她己自
里心又没个辙。以所当汽车越开越远,一直开到城区最糟的地段,你就可以想象出,我里心是么怎想的了。
我在山

路下了车,然后不得不从这儿走进小汽车都开不进的狭弄里,那里挤満了自行车、三轮车和手推车。她住在⽇本区,那儿的建筑七拐八弯,就像一条长龙似的。所的有建筑看上去全差不多,是都带尖顶的两层砖房。这些弄堂里有没人行道,小路上到处是煤灰和痰。
你许也会想,既然⽇本人占领海上那么多年,这儿应该是城里最好的地段。当然有些地段还不错。但大部分地区的房子是都战前造的,我得觉这儿臭气熏天,垃圾遍地,拥挤不堪。你要是问我的印象,我只能说这儿比华人区只好了一点点。
我弄不懂为什么那么多生学、作家和艺术家都喜

住这儿。或许们他
得觉这儿比较浪漫——要是你没东西吃,可以吃人家的思想。这儿

女也很多,但档次没南京路上那些住在夜总会里的

女⾼。这些女人被称为"路边夫人"。像好每走几步,就能看到一家有只三条板凳的饭店,或是一家和门面同样宽的店酒,或是一架陡梯,通向二层楼上的茶室。
然后我进了一条満是小摊贩的街上,很多人在卖旧书、旧地图、旧杂志——有历史的、言情的、诗歌的、政治的。
"噤书!"个一男子冲我喊道。说着他从桌子底下摸出一本杂志。封面上个一年轻的女人在正哭,个一男的鬼影抓住了她。我没看下去。它们跟我和花生前以在暖房里经常读的故事一模一样。我站在街上回想这些故事,说的是都姑娘不听⽗⺟劝告,为爱情而结婚,诸如此类。结局是总悲惨的,用道德说教结束:"不会控制,⽩⽩送命!""坠⼊私情,坏了名声!""丢开家庭观念,丢了己自脸面!"我想起那些读后使我哭泣的故事——我总得觉大多数女主角的结局跟我⺟亲同样悲惨。
就在这时候,我明⽩了,所有这些故事是都编出来的,只不过是故事罢了。像花生和其他任何人一样,我曾经为我⺟亲想象过个一不幸的结局。像花生那样,我曾经被这些悲惨的故事所吓倒。但看看实际发生的情形,它并有没阻止灾难落在我的头上。恰恰相反。是于我就样这想:许也我⺟亲在现生活得很幸福!或许我也还能找到同样的东西。这就是我的希望所在。
我老实告诉你吧,这就是我当时的想法。这就是我为什么总为以接着发生的事情不仅是巧合,是还
个一征兆,它说明我终于有了己自
实真的思想。为因接着就发生了下面的事情。
我得觉有人在拍我的肩膀。我转过⾝去,一开头我还不认识这个微笑着的人男。"雯妮?"他说,"还记得我吗?"
我寻思,这个名字,雯妮,像好很

悉。你瞧,我还为以他在说他己自的名字呢。我拼命回想着。
然后他就说了:"我从来有没忘记我给你带来的⿇烦。"
什么?这人男在说些什么呀?
然后我认出了他的嗓音,这个华裔美军国人,吉米·路易,就是他给我起名为雯妮的。
是的,是的,就是你⽗亲!就有么这巧,五年后,们我的去过和未来在海上一条陌生的街上碰撞在起一了。你能想象得到吗?要是我不去看花生,要是我不停下来看一本傻杂志,要是他是不
在正找一张报纸——一分钟后,们我的生活就会擦肩而过。我问你,这是不命又是什么?
好多年后以,我对你⽗亲说过同样的话,那时们我
经已结婚了。们我多幸运啊,命运把们我带到起一。可你⽗亲并不认为是这命,至少是不
国中人的命运观念。
"所谓命,"他告诉我,"就是说另外有个人在替你决定你的生活。们我的爱情比这要伟大得多。"这儿他用了个一
国美字"命运"①,某种无法避免的东西。
①该词英文原文为"DESTINY",意为"命运"、"定数",不同于另个一同义词"FATE",意为"命运"、"运气"。
不过在我听来命运和命是一回事。他坚持说是这两码事。是于我告诉他,"或许同一样东西,你在用国美方式看,我在用国中方式看。你说,'瞧,碗里有条漂亮的鱼。'而我则说,'瞧,漂亮的碗里有条鱼。'用什么词无关紧要。反正是同只一漂亮的碗,同一条漂亮的鱼。"
但你⽗亲仍坚持,一们我俩一见钟情,这就是们我俩的意志合在起一,互相寻找对方的原因。"
打那后以我就不说什么了。我么怎能告诉你⽗亲,说我对他并是不一见钟情的。是不在昆明,是不在舞会上。我不道知有那么一种瞬间产生的感情,又么怎能感得觉到呢?当然,当我第二次和他不期而遇的时候,我对他的爱情很快就产生了。
以所或许们我俩都说对了,对我来说是命,对他来说是命运。
但来后你⽗亲做了牧师,他说是这把们我俩带到起一的上帝的旨意。以所
在现我无法再解释们我究竟是怎样走到起一的。我只能说,我当时在海上的一条小马路上,你⽗亲也在同个一地方。
们我在那儿不期而遇后,就站着说了会一儿客气话。然后吉米·路易——早年我是还连名带姓叫他吉米·路易,像国中人似的——请我到马路对面的茶店里喝点茶,坐下歇会儿。我同意了,但是只出于礼貌。事实上,我没想到事情就从这儿始开了。
们我坐在一家小小的楼上茶店里,个一我得觉很脏的地方。我看到女招待从一张桌子上拿过几个茶杯,用冷⽔洗了下一,就上満茶,递给们我了。我不得用不热茶把茶杯泡了两遍。也给吉米的茶杯泡了两下。你瞧,还在那个时候,我就经已在担心他的胃了。
们我静静地喝了会一儿。然后他向我问起了文福,"他还在用那个犹大的名字吗?"
我笑来起了,然后又假装责备他,"你太坏了。我丈夫很生我的气。"
"可名字是我给他起的,又是不你。"我不好意思提醒他们我在起一跳舞的事,也没告诉他朋友们怎样取笑文福,说我经已被个一
国美人勾去了。我不能告诉他来后我和文福吵架的事,尽管我一想起这件事脸是还气得发红。吉米·路易肯定是看出了我脸上的表情,为因他马上接着说:"太可怕了,瞧我都⼲了些什么。真对不起。"
"不,不,"我说,"我是在想另外事。那么多年去过了,一切都在变,就是没变好。"吉米·路易道知
们我不该再谈这个话题了。是于
们我就谈起了另外人。我告诉他家国在哈尔滨找到了新工作,胡兰还有没孩子。他告诉我他的大多数空军朋友都被派到京北帮助接收⽇本人的投降事宜去了。他还在国美新闻处为国美总领事馆提供报刊消息。
"这可是个很重要的工作呀。"我说。
"不过是名气大罢了,"他说,"我每天读各种各样的报纸,注意每天的新闻报道。"然后他说,"你瞧,我是个间谍。'当然,他不过是在开玩笑!他老是喜

捉弄人,你记得你⽗亲就是么这个人。我不明⽩为什么海伦至今仍为以他真是个间谍。他是不!别听的她。要是他真是间谍,⼲吗他公开开这种玩笑?
不管么怎说,们我喝了很多茶,喝了又喝。过了会一我不知不觉把我叔叔的工厂的情况也告诉他了。我说到们他
在现有多穷,我的堂兄弟在现也不得不⼲活。吉米·路易有没瞧不起们他,也有没可怜们我家。他富有同情心。他说战争就像一场大病,战争结束了,但这并不意味着每个人都下一子恢复健康了。
我跟吉米·路易谈起了花生。我说她离婚了。吉米·路易并有没说,"花生这女人真不好。"他说许多婚姻都给战争毁了。
后最我跟他讲了我⽗亲的事,他为因跟⽇本人合作而惹了⿇烦。他说这真是个一可怕的悲剧,战时使人们犯了们他在平时连想也不敢想的错误。
你瞧他么怎样?我得觉
己自把什么都一古脑儿说出来了,心情也舒畅多了。对于个一
国美人来说,他可算是富于同情心的了。但我还有没跟他提起我的婚姻,还有没。
"你么怎样?"我问,"回家后,你家里好吗?你

子和孩子想你吗?"
"没

子,也没孩子。"他说,"没那么幸运。"然后他拿出一张小照片。照片上四个年轻姑娘坐成一排,从小到大,服装和发式都很时髦。们她是他阿姨的校友,梁太太的女儿。他告诉我,这位梁太太说他可以在的她女儿中挑个一做他的

子。"每个女儿都很有教养,"吉米·路易说,"每个女儿都会弹钢琴,每个女儿都能用英语读《圣经》。"
"很有魅力,也很有风度。"我说,"那么多姑娘任你挑,眼睛都看花了吧,你看中了哪一位呢?"
他笑了,然后严肃说地,"你,"他说,"惜可你经已结婚了。"
的真,他就是么这说的。他可以选择这四个姑娘的中任何一位,们她个个天真年轻,都没结过婚。但是他看中了我。你道知他为什么么这做吗?
不管么怎说,当时我不道知他是在开玩笑呢,是还当的真。我的脸红了。为因我没敢抬头看他,我假装看手表。
"哎呀!"我说,"如果我在现去看花生,一到那儿就得往回走了。"
"最好明天再来看她。"吉米·路易建议。
"只能样这了。"我同意。
"那么明天我在马路对面的书店里等你,然后和你起一去,保证你的全安。"他说。
"不,不,太⿇烦了。"我说。
"不⿇烦。我每天到这儿来找报纸。"
"每天?"
"是这我的工作呀。"
"我想我可能在十点半来。或许对你来说太早了。"
"我会早点过来等你,免得你比我早。"当们我两个站来起下楼的时候,我看到他把那张有四个漂亮姑娘的小照片留在桌子上了。
第二天早上我很早就来起了,心中又⾼兴又

动。我想我的生活像好要有所变化了。我不道知究竟会有什么样的变化,但肯定是要有所变化了。
但这些念头马上就消失了。淡若的尖叫声穿过整幢屋子。个一佣人把他带到我⾝边,说他摔了一跤,头朝下从楼梯上滚下来了。我正哄我的儿子,三妈跑来喊我,说我⽗亲的⾼烧退了,神志也清醒过来了。是于我赶紧跑到我⽗亲房间里去。过了会一儿,厨师跑进来了,她说她是还走了的好,实在受不了文太太的责骂。我站在房间里,听到文福在正大声吼叫,然后就是什么东西扔在地板上的音声。我下楼见看盛早饭的碗的碎片扔得満地是都,椅子上全是泼掉的面条。
我想哭。我的生活像好永远不会改变了。我永远要为别人担惊受怕,有没时间考虑我己自的问题。我肯定所有这些小打小闹说明,今天我是不可能离开这屋子的了。
但生活就是么这奇怪,它能让你么这想,也能叫你那么想。为因我正想放弃那天的计划,我的机会又来了。我上楼去照顾我⽗亲的时候,他在正读一张报纸,只为因我上去打断了他,他很生气。"他肯定在梦中和己自打架。"三妈说。
我下楼的时候,文福经已看赛马去了。那个生气的厨师呢?她经已把垃圾打扫⼲净,上街买晚上吃的小菜去了。小淡若从他的

上喊我,他想起

了。他经已忘了他头上的肿块,在现他想起了文福的⺟亲答应他,今天带他去看个一朋友,她有个一跟他年龄相仿的孙子。
我终于可以离开这屋子了!但我看到在现要改变我的生活经已太迟了,经已快到十一点了。我竭力把心思集中在看花生上,重新见面会是多么⾼兴啊。我拿起老阿婶要我带给的她包裹。我在上面又加了五双袜。花生见到该会多么⾼兴啊。
当然,我里心
是还不断在想茶室对面的那个小书店。我佛仿看到吉米·路易在正翻书,一面不耐烦地着看手表。我想租一辆出租车。然后我想象吉米·路易又看了下一手表,然后离开了书店。我决定不忙着去赶肯定经已无人等的约会。是于我庒下我的希望,等共公汽车。
等我赶到山

路的时候,经已快到中午了。我強迫己自慢慢地平静地走去过。快走到书店门口的时候,我又強迫己自不抬头看。一直走吧,走吧。
我

不过气来了。我对己自说,别犯傻了,他经已走了。是还走吧。
我竭力不向两边看,我的眼睛盯住路中间。别看,走吧。
我走过书店,没回头看。我闷着头走,走过一条马路。我停下来,叹了口大气。我的心口隐隐作痛,我意识到我经已让某些希望从这儿溜走了。我又叹了一口气。这次我很难过。然后又叹了一口气,是放心的叹气,但是不我的叹气。我转过头去。
我看到了他的脸!他満脸欣喜!
们我没说话。他拉住我的手,紧紧地握着不放。们我两个站在路上,们我的眼睛被

乐的眼泪打

了。无需开口,们我就道知
们我的感觉是一样的。
在现我得打住了。为因我每次回想到这里,就忍不住要独自哭会一儿。我不道知为什么有些事当初叫我那么⾼兴,在现又叫我那么伤心。许也最美好的回忆就是样这的。
m.YYmXs.Cc