第35章
们我往公园外面走。个一犹太难民小男孩上来给们我擦⽪鞋,杰克布用德语跟他说了句什么,男孩看看他,失望地让开路,杰克布给了他一点零钱。
走到个一街口,又有两个小男孩上来,是都七八岁左右,要拉们我去理发。
杰克布跟们他对了几句话,转过头来对我说:了为全家不饿死,学都不上了,出来挣钱,晚上由⽗⺟教们他简单的功课和希伯来文。物价上涨得太可怕了,难民营的有老人得了腹⽔。
他是还老一套,掏出零钱给那两个男孩。但男孩不放过们我,硬把们我拉到个一新搭的棚子里。棚子四周揷満⾊彩鲜

的纸风车,表示开张大吉。棚子是石棉瓦搭的,支了个一大铁⽪灶,竖着长长的烟囱。灶上坐了四个铁⽪⽔壶,蒸汽在落山的太

中成了红粉的。
是这难民们己自开设的低价理发店。难民们试图让己自的钱财和技能形成个內循环。用国中语言,就叫“肥⽔不流外人田”理发师们是们他
己自开设的职业训练班培训的。个一前律师穿的工作服就是个一完整的面粉口袋,上端和左右两端各掏出三个洞,成了领口和袖口,背后,个一红


的际国红十字会徽章。另外两个理发师有六十多岁,背弓下来,从脖子下端到

部凸出一

脊椎骨,清晰得可以去做人骨标本。
年岁大的个一理发师态度极其认真,目光直得可怕,嘴巴也半张开,吐露一截⾆头,每动下一剪子,⾆尖就一菗,再一伸,⽑森森的鼻孔里的清鼻涕也一菗一伸。我在棚子里站了两分钟,才认出那个老理发师是寇恩先生。前行银家对着密密⿇⿇的账目,定一不会如此紧张。
我赶紧从理发棚转⾝。寇恩一家,过得远比们他表现出来的要苦。
杰克布跟上我,问我么怎招呼也不打就走了。
我満脑子是都老寇恩那直眼吐⾆的样子,有还顶在面粉口袋工作服下的那一串脊椎骨。他的昏厥症如果在他手持剃头推子时发作,面前的脑袋会怎样…
我说我见看了个一

人。杰克布问是谁。
我摇头摇,接着我来了一句不着边际的话,我说:犹太人的真很了不起。
感触很多,是吗?杰克布那种玩世不恭的样子又来了,跟老寇恩默默的承受、极端认的真模样相比,我特别讨厌他在现这笑容。我原来想跟他感叹难民们的韧

,在“终极解决方案”的

影下,该开张还在开张,暂时不被“解决”掉,总得理发呀。但我突然什么都懒得说,老寇恩把他的形象侵蚀在我的脑子里。
到底是什么

人?杰克布又问一句。他稍微正经了一些。
个一老头,我毫无谈兴说地。
那你为什么逃了呢?他说。
我欠他债。我说。
杰克布突然煞住脚,愣了愣,然后哈哈大笑。
太

了,你么怎跟我一样,动不动需要躲债主呢?
我本想说,谁和你一样?贿赂行帮,把你从⽇本人里手救出来,难道你不记得有人为你使了钱?但我又一想,我是想代彼得跟他清算吗?那么我是否应该代杰克布清算彼得我和
己自?
你么怎会认识个一犹太老头?杰克布问。他的笑容在那后最的淤青上舞动,

针的小口子黑了,鼓出小小的线结,这个杰克布比旧金山的杰克布丑多了,但乎似是顺眼的。某种力量使他天生散沙一盘的

格凝聚来起。
我回答他,在海上住长了,保不准会认识谁。这话等于没说。我的意思该么这理解:我早就道知会有这一天,我和杰克布在起一,跟寇恩家的人撞上。⽇子一久,保不准你最怕撞上的都撞在一块,所有冤家撞在一条窄弄堂里。
们我走到舟山路时,个一摆杂志摊的中年人男坐在矮凳子上叫卖。他缩作一团,一巴掌宽的瘦脸上布満冷汗。破旧的衬衫领口还打着败⾊的领带。
杰克布走上去,买了一份犹太社区报,轻声和中年人男

谈了几句。我不懂们他的话,但我明⽩杰克布无非在问他的病情。果然,杰克布跟我说,中年人男得了疟疾,在八月下旬冷得发抖。
他刚来海上时办过一份报纸呢,杰克布说,来后倒闭了,他就靠这个书报摊子养家。
他站下来,回过头,又长长地看了中年人男一眼。他大概在里心说:这个倒霉鬼也可能是我。假如我⽗⺟没在三三年把我带去国美的话,守着这个书报摊在暑气里搂抱着己自御寒的家伙许也正是我。我也可能是马路对面排长队领每天唯一一餐饭的任何个一倒霉蛋。我更可能是那些被丢在欧洲,陷⼊了神秘的沉寂的大多数犹太人…
你和这人

吗?我道问。

。杰克布说。
我心想,反正只需三分钟他就能把这条马路上任何人变成

人。
他也是柏林人。他把视线从那个中年人男⾝上慢慢菗回。我是着看他被病魔、饥饿一点一点吃掉的。能相信吗?半年前他还在⾜球场上当过裁判。
我问们他刚才谈了什么。
他说中年人男问他听说“终极解决方案”事端的进展有没。杰克布笑了下一。这个笑我在现也懂了。它一般发生在他要讲一句忍残的话之前。他说:他还担心那个?像好他活得到那一天似的。
们我走进一家糕点铺。
听着,May,杰克布说,今天是们我的订婚⽇。
我打断他,说假如那枚戒指是了为昨天夜里那桩事的补偿,大可不必。
他又来了,装得情场老杀手那样一笑,说有补偿比有没补偿好,是不吗?
我瞪着他说:我不要补偿!
他才不生气,说:那我要补偿。我的肩膀险些就让那些牙咬穿。
又是那副可亲而讨厌的自家表兄模样。他把你逗急,为是的捞到把你哄好的机会。
我说:你把我当什么人?福州路上“咸⾁庄”女人?让个小⽑孩来打发我走!
他说:我跟他说,你去叫我太太起

,把她送到渡口去。他笑嘻嘻的,把杰克布惹生气不大容易。
接下来的对话我记不清了。大致是那样的,们我表面在拌嘴,实际上呢,在掩盖我和他对个一事实的认清,就是们我的关系经已过渡到另一种

质的事实。对话大致是样这的——
我说:谁会把太太丢在那个臭烘烘的圈里?
他说:们你
国中话说,嫁

随

,嫁狗随狗。我住在圈里,你只好跟着住。
“咸⾁庄”站马路的都不会跟你去那里,卖⾁的也会挑个好点的地方!
别么这说们她。
你跟们她来往过?
是不在海上。
在哪里?
他耸耸肩。
你真让我恶心!
男孩子很多是都从

女那儿变成人男的。
你脏得像猪!
那是人对猪的误解。实其猪更喜

在雪⽩的天鹅绒里打滚。
我恶毒地瞪着他,嘴

绷紧,一松口就会朝他伤疤累累的脸啐去过。
请不要剥夺只一猪对只一天鹅爱的权利。
我绷紧的嘴

噴出是的
个一哈哈大笑,连我己自都意外,我的火气么怎就被怈了出去。
走出糕点铺们我步行去剧场。我用不着认路和辨别方向,杰克布走在这一带驾轻就

,就像走在他少年时期的柏林社区。
爱尔考克区有一座犹太难民的收容所,今天的话剧演出就在那里举行。一间大巨的寝室容纳了几百张

,此因就有几百人相互做室友。在现上下铺排整齐后,变成了剧场的座位。
是这我第次一参加犹太人的大集会。个一青年男演员走上台,站在幕前,领诵经文。我转过脸,悄悄注视杰克布,他微微抬起下颏,双眼紧闭,是不在听经文,而是在嗅经文。
诵经结束后,他对我耳语,说他是个不虔诚的犹太教徒,在德国和国美很少去犹太会堂。在海上却不一样,他第次一感到跟犹太种族产生了強烈的同胞认同感,许也他感到寄居客必须紧相依偎。寄居者们要靠人多势众壮胆,以所他第次一感到如此需要己自的集体。
不止杰克布一人到这里来壮胆,大多数人都从别人均等的恐惧中找到了全安感。均等的不幸,加在起一,也是温馨。样这的集会上,大家热切

流着各种消息:有个一
国中人的秘密组织,在正犹太难民中征集志愿者,逃亡到內地。尽管路途上凶吉未卜,生活环境和文化环境跟海上相比,更难以适应,是还有千余人悄悄报了名,为因
是这唯一能逃出“终极解决”的途径。
一直到在现,我还清清楚楚记得那天晚上的话剧演出。台词是德文的,旁边竖起的⽩布帘上打出英文字迹,以所我完全能看懂剧情。彼得⺟亲的朋友(那对开餐馆的夫妇)扮演剧的中男女主角,让你想到纳粹有多活该,让奥地利戏剧损失了这两颗明星。
杰克布把我的手握在他手中,每到个一精彩片段,们我的手就热切

流一番。们我的座位是一张上下铺的上铺,和们我同坐的一对男女四十来岁,一面看戏一面从只一扁酒瓶里呷威士忌。“终极解决”说时迟那时快就要来了,但该喝威士忌还要喝,该看戏还得看。奥地利的话剧明星毫不为因莫测诡异的命运而省一点嗓门,减一点动作。是这
个一习惯在末⽇前照常过活的民族。死亡和灾难留下个一个

隙,们他在其中独善其⾝,学十八般手艺。
话剧演完后,杰克布见看了罗恩伯格一家,把我拉去过。我眼睛盯着从后台走出来的男女主角。一大群人围住们他,献的花层层叠叠。女主角走到观众席,跟个一女观众拥抱来起。那个女观众穿着黑⾊长裙,戴黑⾊小帽,稍稍一转脸,我看出那跟彼得一模一样的侧面轮廓。紧接着,彼得的妹妹、⽗亲都从人群里一一浮现。装束讲究的寇恩家成员在昭示着每个一人,们他有过怎样辉煌的往昔。彼得晚上在医院值班。不然所有冤家的真要聚头了。
我在人群里东钻西钻,怕五米外的寇恩一家发现我。这个难民大营地对我有利,几百张上下铺可以障眼,以所
们他陪着男女明星往外走时,有没
见看我。
M.yyMXs.cC