第31章
除了这些你还记得什么?
是的,是雾很稠的夜一。这些你都没记错。有没月亮。那些人把你拽进马车时,雾从车篷的破洞涌进来。你记是的对的:你的确有没叫喊。
事情已过很久了,警方已放弃对这场暴

的中个人制裁了。你还在想:们他
是都谁。
你当时不仅有没叫喊,你柔顺得如同无形无状的雾。你是只

合上去,

合在狂野和疼痛上。们他像是在拿你报复着什么。可报复什么呢?
你那时在想与生俱的有所有疼痛都像雾一样裂了又聚,升起又退去。你像雾一样包容着每个一戳向你的人。那戳刺渐渐不再尖利,不再让你碎裂。你次一又次一弥合、完整。
你渐渐分不出偶然在你⾝上发生的这件事和天天发生的那件事有什么区别。你分不出出卖⾁体和轮奷有什么本质的不同。至甚,你从来不得觉
己自在出卖,为因你是只接受人男们,那样平等地在被蹋糟的时同享受,在给予的时同索取。你本能地把这个买卖过程变成了⾁体自行沟通。你⾁体的友善使你从来有没领悟到你需要兜售它。⾁体间的相互

流是生命自⾝的发言与切磋。
这就再次使我置疑:扶桑你或许是从很远古的年代来的。
出卖是个一弹

很大的概念。人们认为你在出卖,而并不认为我周围这些女人在出卖。我的时代和你的不同了,你看,么这多的女人暗暗为己自定了价格:车子、房产,多少万的年收⼊。好了,成

。这种出卖的概念被成功偷换了,变成婚嫁。这些女人每个晚上出卖给个一
人男,们她的⾁体货物一样聋哑,无动于衷。这份出卖为她换来无忧虑的三餐、几柜子⾐服和首饰。不止这一种出卖,有人卖己自给权势,有人卖给名望。有人可以卖己自给个一城市户口或国美绿卡。有多少女人不在出卖?
难道我有没出卖?多少次的不甘愿中,我在男

的⾝体下躺得像一堆货?
那么究竟什么是****与出卖?
能把这所有概念混淆或许是幸运的。扶桑,你别样这看我,我有没哭。
我和你一样记不清了:多少个躯体庒下来。你是只
次一次包容,如同雾包容无论多嶙峋的礁石,无论多汹涌的海浪。你道知⾎从你的嘴

、

脯和体下流出,但疼痛没了,你道知你将弥合成先前的整体,像雾的弥合那样无痕迹。
你是只揪下或咬下那些人⾝上的纽扣。你做这事并有没明确的目的。

本没想到事后有人请你去法庭、去辨认一些有嫌疑的面孔。你搜集这几十颗纽扣是为你己自,为次一同人男奇特接触的追忆。
让我告诉你实话:你不怕****。我刚刚明⽩这一点。
你有没恐惧,对于****的恐惧主要来源它的概念。
在那个天灰灰的凌晨,当察警的马队远远赶来时,你收整起遍体鳞伤的己自,拾起那些纽扣,如同在雾升腾后的海滩上拾一枚枚死去或活着的贝。么这多天去过,你蓦然记起那吻。那是马车上事情态变的一瞬。始开没什么两样,但在那个⾁体倾向你时,出现个一停顿。接着整个动作缓慢了。你感觉他两只手掌落在你颊边,手掌细腻冰冷,拂开你一脸的头发。
这时他吻了你。一副嘴

扣在你的嘴上,动也不动,就那样扣住你。
你挣开了。这个吻不协调的出现使你不适,乎似
下一

了你对整个事体的准备和期待。你不知该怎样来对付这副嘴

,它把气氛弄得荒唐、怪诞。乎似它对你是个不留情的戏弄,个一鬼魅的讥笑。
你企图挣脫这个一边吻你一边该做什么的人;被他吻时同被他占有,你缩紧了己自。无所适从中,你突然感到一股新鲜:一股你从未感觉过的屈辱。
你的力量散失了,你对男女事务的把握和驾驭失去了。你只好将两手扶在这人的⾝体上。你摸到个一很不同的⾝体。它也让你不适,它那么不同于其他躯体:傈悍、肥大、披着⽑发和疤痕。你摸着的这个⾝体柔细、光洁。你用后最的气力咬下他外套上的纽扣。
黑暗终于淡薄下去时,有人在墙角拾起个一脏极了的人形,那人晃着它喊着它。费了很大劲克里斯发现被拾是的
己自。
拾己自
是的长兄。
等在家里是的去伦敦的船票。
克里斯突然一阵⾼兴,为这次远行所意味的惩罚和逃脫。厨娘和意大利帮工都注意到他的变化:他响亮地吹着天真得发傻的“哦苏珊娜”;他和附近的男孩从前跑到海边堆沙堡——这儿戏在四五年前就从他的成长中淘汰了。他至甚替两个表妹放风筝。乎似一切顽⽪和童趣突然回到了他⾝上。乎似过早被他丢弃的顽童天

又在另个一不适当的时期被他拾起。老气横秋的沉思默想不见了,佛仿从他十二岁到十五岁的成

(抑或早

)不过是一场扮演,在现这个克里斯,从人唐区被长兄找回,大睡一⽇,那成

的面具和伪装统统被卸去了。而恢复了孩童真面目的克里斯仍是不恰当的,好比个一长大的人某天穿起儿时的⾐服。
克里斯快乐地告诉每个一人:他将去伦敦一座语法学校,他将和⺟亲的妹妹同住,他将在假期随姨⺟游遍欧洲。没人道知他这阔别家庭故乡的快乐是么怎来的。
克里斯远行的这天下午,他听见两个表妹在窗外吵闹。他以男孩气十⾜的动作从窗台翻到院子,参加进们她的嬉戏。
她俩正奔跳着看只一飞得极⾼的风筝。国中人的风筝。
他也咋咋唬唬地奔跳。那桃红与黑⾊相间的风筝哆嗦着尾巴越飞越小,他心情中出现了一点痛楚。两个表妹对近来有些微妙失常的克里斯敬而远之地笑。们她不很清楚他被送往伦敦的原因。们她认为克里斯定一有了非凡的丑闻,抑或个一壮举使他获得了这份非凡待遇。
克里斯不愿看风筝从视野消失。他低下头,对两个表妹笑下一。像库凯家亲情关系的中所有人那样紧密相处却又孤独得要死那样会心一笑。
两个表妹有些害怕地看他走远。对他刚才的手舞⾜蹈和在现老人般的惆怅,们她都感到不知所措。克里斯突然想不见任何人。他想去图书室拿两本书,又怕在经过走廊、楼梯、起居室时碰上⽗亲或叔⽗。他成功地避开了一切人,拿了书和沙发上一卷报纸,又像影子一样谁也不惊扰地回到己自卧房。这座房筑得有趣,每个人可以有己自的通道,可以全然不与任何人相⼲。
佣人在清点他的行李,一边清点一边大声报读一张清单,之后他将清单

到克里斯里手。他恍恍地捏着清单,里心来来回回是佣人的大声诵读:短外套三件,有一件缺少一颗纽扣。
直到十多天后,克里斯才偶尔翻出那卷报纸。正

扔掉它们,他瞥见一张画像。扶桑的画像。
文章很大,咬文嚼字地评论扶桑样这
个一门户前人男排队的娼

在人唐区暴

中被轮奷的事件。
克里斯这时在甲板上,面朝大西洋。报纸在风里

了一瞬,从他里手落进海⽔。他猛回头看一眼周围,希望能找到个一十来岁的孩子同他一块做拼字游戏,或任何容他不动脑筋、无缘无故跳窜的游戏。
却没找到样这的伴。
他双手握着冰凉的栏杆,样这他可以不去摸这件深蓝外套的前

,那颗纽扣的空缺。
两年后,他以一模一样的姿式凭栏,让驶往相反方向的船载回时,他记起那些被海⽔埋葬的报纸和深蓝外套。这时他十七岁,对于己自⾝体中究竟隐蔵多少种行为经已敢于正视了,包括一些无法理解的行为。他经已可以不发抖地去回想那个黑夜他自⾝行为的始末。它迅猛得几乎有没始末。那一大团人的手、⾜、⾝体、⽑发形成了个一整体,不由任何个一个体来控制始与末。
那个整体的本能、情绪代替了他的一切,他

本无法从中立独出来。假如这一大团人当时是去投海,而是不
蹋糟
个一女人,他便也跟着去投海。随同这个整体去做最危险的事,也比单独去做最全安的事显得全安。
正如他十二岁时被男孩子的整体裹进人唐区和国中

院,当他认识扶桑这个迥异的个体时,他才从那整体渐渐分离出来。
两年前,他从不去想这事,不敢去想那件少一枚铜扣的短外套。他从那时起绝对不穿类似的样式和颜⾊,尽管那种半军服款式的外套是他少年时惟一不反感的装束。他想起那些⽇子己自由⽩痴一样跳窜、耍闹,佛仿拼命让人们相信他仍是个孩子。也让己自相信,某些祸孩子是不可闯的;即使闯了,作为孩子,

质与成年人也有天大区别。孩子闯再大的祸也不被看成罪行,普天下对于孩子是都宽容至甚护短的。是于,在从人唐区回来的⽇子里,他竭力地顽⽪活泼,制造个一孩童的形骸供己自躲蔵进去,躲开己自那已渐趋成

的良知的责问。
此时的克里斯想,做个一孩子是多么全安的事。任何罪过到孩子⾝上都成了过失,再大过失都可以被理解成过火的顽⽪,抑或是恶作剧。并且,任何孩子,无论犯了多大过失,都有整整一生来改过,都可有⾜够的新的始开。此因人们以及孩子己自都认为他是最犯得起过失的,他在时间上的阔绰可容他把罪恶当做过失来犯。然后他一步退缩回去,退回成孩子。
成年人都炫耀己自孩童时犯下的无论多恶劣的过失。们他
至甚带着溺爱的笑容揭露己自曾怎样偷窃和偷情。即使们他在成年后仍⼲这两件事,们他却只对遥远童年的己自有⾜够的勇敢与诚坦。
正像此刻十七岁的克里斯,他有⾜够的诚坦和勇敢来面对两年前的过失。
他常常去想它的始末。去想扶桑那暖昧难懂的丽美。他和她之间的关系在此时来想,更显得暖昧难懂。在回想和反思中,他越发勇敢和诚坦
来起。像库凯家的人一样,他绝不逃脫良心的债务。库凯家族的人男都有诗人那种鞭打己自良心的习惯,并且一面鞭打,一面去欠下一笔更重的良心债务。良心欠债和鞭打良心是诗人的必要素质,也是库凯家人男最深的自得。
不同于库凯家其他人男
是的,在欠债和鞭打之后,十七岁的克里斯想到了偿还。那过失已绝断了他和她之间的一切“下一步”他永远不会再去见她了。
这两年中,他多次逮住己自正咕噜着扶桑那种单调却潜意无限的语言。他乎似在用这语言陪罪的时同开释己自:谁能相信世上有那样的愤怒,它卷起每个一人,带动到个一群体中去,按那群体的惯

去行为。每个人都⾝不由己;每个人都是只
个一小小的末梢肢体去实现这个群体的意志。每个人都逃不出群体对他的支配。
十五岁的克里斯有没逃脫这支配。他就那样扑向了她。
他么怎也想不到那会是她。
但他里心的某处,有个不被承认的希望:这要是她,该多好!整场残暴会为因他而多少变一点

质,而他也借这残暴完成一件一直未能完成的事。假如她万一对那里暗中惟一的一点温情有所洞察,有所记忆,她或许会感到一丝慰抚。那点温情可以多少弥补那事的丑恶。那就是我,扶桑。
克里斯从这想法中倏然抬头。他****了她,为因那一刻他是想強行占有的她。克里斯愣住,他终于勇敢和诚坦到掘出內心这最了不起的秘密。难道他的真完全有没意识到那个女

⾁体是谁吗?那么多次透过一层绫罗对那⾁体揣摩,对它的

与魔的窥探,正为因他从有没机会见看它彻底的⾚裸,他才对它有一份非视觉的认识,此认识的敏锐与准确远超过理生的视觉。他真会认出那⾁体吗?他或许企图趁着黑暗,趁着不必承认的“认识”把事情索

做绝。他也趁着那一毁到底的勇猛撕去他生

的中怯懦、多情、虚伪。
事情做绝就不再需要去忍受那份太磨折人的困惑;对于扶桑和大勇真正亲和仇的困惑,对于人唐区彼此戮杀又相依为命的关系的困惑。事情做到那一步,他起码可以从拖辫子人男们与裹小脚女人们是的非

魂阵里脫⾝了。让这些人在相互残害和相互奴役中去壮大吧,这不再是他想理解和能够理解的事。企图去理解、企图去断出正与琊只能使他丧失心智。
他把事情做绝,是为因他在⻩面孔里看不见一件绝对的事情,所有是的和非、曲和直都相互寄生、相互掩护、相互轮替更迭。
那件被他做到绝对的事情更灭绝了是与非轮替更迭的可能

。
从伦敦启程前,克里斯收到多尔西的信。她说拯救会将开办学校,专为教育国中人。她请求克里斯接受这份半贡献半谋生的教职。几天的犹豫,克里斯答应了。考大学之前,他有点资历是好事。他时同也把它作为对扶桑的偿还。
就样这,如此个一克里斯朝人唐区走来:带着年轻男

夸张的老成,带着对过失的无奈,以及自新的热忱,他又踏进这熙攘的窄街。有只他浅蓝眼睛里的笨拙眼神;那见看什么就不知怎样移开的目光还透出他的童心。
克里斯工作得分十卖力。他每天教四小时的英文,两小时的国美宪法,其余时间他准备考大学的课,或者和新

的朋友去个一马球场打马球。他和生学们也相处得自然和睦,女生学中有个叫爱米的,是个很聪慧的女孩,十五岁,一天到晚想考护理学校。他喜

爱米,头回发现的她脚像⽩种女孩一样宽大善跑,他喜出望外地哈哈笑来起。克里斯在计划约爱米出去一趟。很快,他发现己自和爱米已不止出去一趟了,几乎每个星期天下午,他都和爱米在太

里瞎逛、瞎谈。他对爱米灰布裙子下的⾝体,有只淡薄之极的一点趣兴,这点趣兴仅够维持他和她瞎逛瞎谈。
两个月里,他成功地没去想扶桑。
m.YYmXS.Cc