第04节
“不,不。”直到在现
是还心神惶

的克丽丝蒂娜结结巴巴说地——你看,都这时候了,大厅里人是还多得要命,瞧那边那个乎持长柄眼镜、穿一⾝黑⾊⾐服的老太婆着看她时那副表情!许也她在正瞅己自这双耝笨可笑的鞋吧。
“那么就走吧,孩子。”姨妈一面说着,一面就把手臂伸到的她胳膊底下去挽她,她万万有没料到,这个动作竟帮了被吓得左右是不的克丽丝蒂娜天大的忙!为因,样这一来克丽丝蒂娜便大树底下好乘凉,得到一块遮羞布、半个蔵⾝所了。至少姨妈用的她⾝子、的她服饰、的她仪态,为她在个一侧面作了屏障,亏得有姨妈陪伴,慌了神的她才能比较像样地穿过饭厅走到桌边,在那里,那位神情冷漠的姨爹经已不动声⾊地在等着,待们她来到跟前,他那宽大,肌⾁松弛的脸上堆起一抹和善的笑意,站起⾝来,一双眼圈发红然而却异常明亮(像荷兰人常的有亮眼睛)的眼睛亲切地看看外甥女,把只一耝大、

经风霜的手伸给她,他以所⾼兴,主要是为因
在现不必在摆好了餐具的桌旁再等下去了。原籍荷兰的他,很讲究吃,尤其喜

吃得多,吃得舒服。他讨厌别人打扰他进餐,从昨天起私下就担心来人会是个难对付的、爱虚荣、好打扮、说话不看场合的轻桃鲁莽的女孩子,她会喋喋不休,问长问短,搅得你吃不成一顿安生饭。在现看到外甥女样这腼腆、俊俏、苍⽩娇嫰而行为拘谨,他里心舒坦了。他一眼便看出,同她是容易相处的。是于,他和蔼地着看她,兴⾼采烈地为她鼓劲:“唔,这会儿你第一件事是必须吃饭,然后们我再说话。”他对这个瘦削的、怯生生的女孩子印象不坏,她简直连头也不敢抬,同那边那些疯丫头可不一样。他讨厌透了那帮小姑娘,为因不论们她到那里,吵得人心烦的唱机是总紧随其后,们她总那样放肆、那样旁若无人地在房间里走路,而在他的荷兰老家可有没
个一女人是样这,然虽弯

时有点气

,他仍亲手为她斟酒,并招呼侍者可以上菜了。
啊呀,穿着袖口上了浆的衬衫、脸上带着同样僵硬而冷漠的表情的侍者,么怎
下一子竟摆上来么这多山珍海味呀?这些她从来有没见过的餐前小吃、冰冻橄榄、五颜六⾊的凉拌菜、泛着银光的鱼、大盘大盘堆得⾼⾼的蓟菜、厚厚的

油、细嫰的鹅肝酱和红粉的大马哈鱼片——这些是都珍馐佳肴,吃来起鲜嫰可口,又不难消化。可是,放在面前的十几样刀、叉、匙、盘、碟,究竟该先用哪一件来夹取这些从未尝过的东西呢?用小勺是还用圆勺?是用这把小巧玲珑的刀是还用那把宽刃刀?么怎下刀切东西,才不至于在这个花钱雇来的督察员——侍者,以及这批老练的邻座面前暴露己自是有生以来第次一在样这⾼级的饭店吃饭呢?怎样避免笨手笨脚出洋相?了为赢得时间,克丽丝蒂娜磨磨蹭蹭地慢呑呑地打开餐巾,一面从低垂的眼⽪下偷偷斜睨姨妈的手,以便依样画葫芦地学着来。可是与此时同她却也不得不一一回答姨爹关切的询问,尤其是他

一口艰涩难懂的荷兰式德语,再加上中间夹杂着大量英语词,她得分十在意地听才行。在这场对付两面夹攻的战斗中,她必须鼓⾜最大的勇气,努力奋战,但时同她那自卑心理又佛仿听到己自背后的窃窃私语声,感到了人们讥诮的或怜悯的目光。她提心吊胆,生怕在姨爹、姨妈、侍者和大厅里四座眼前怈露出己自的寒微和土气,在战战兢兢、极度紧张的心情中竭力装作若无其事,至甚还要谈笑风生,这种恐惧和紧张使她这半小时如坐针毡、度⽇如年。就样这一直奋力坚持到了吃⽔果,这时姨妈终于发现了的她窘态,感到

惑不解:“孩子,你太累了,我看得出的。不过也不奇怪,坐欧洲样这糟糕的火车走了一整夜啊!唔,不要不好意思,到你屋里安安稳稳睡上个一钟头,然后们我出去走走。喏,别担心,什么事也误不了,安东尼饭后也是总要休息一阵子的。”是于她站起⾝,挽起了的她臂膀。“走吧,在现就上楼去睡吧,睡一觉你就有精神了,们我就可以出去好好散会一儿步了。”克丽丝蒂娜感

地深深

了一口气。在现可以关上房门,在屋里躲个一小时了,这意味着赢得了一小时啊。
“么怎样,你喜

她吗?”刚一走进己自房间,夫人就问的她安东尼,这时他经已在开解上⾐和背心扣子,准备午睡了。
“很可爱,”胖子打着呵欠回答道“一张可爱的维也纳型的脸…唉,把枕头递给我。…确实常非可爱、常非文静。是只——Ithinksoatleast①——我得觉
的她穿着差了点…唔…我说不出来…们我那里经已庒

儿有没人穿这种⾐服了…我得觉,你如果想在这儿把她介绍给金斯雷家和别人,说她是们我的外甥女,那她总得再穿得体面些吧…你是是不可以从你的⾐服里找几件出来帮帮的她忙呢?”
①英语:至少我是么这想。
“你瞧是这什么:我早把钥匙拿出来了。”
凡-博伦太太微笑了“刚才我见她穿着那⾝难看的⾐裳那样费劲地走进宾馆大门,简直吓了一跳…真叫人够难为情的。你还没见看那件大⾐呢,⻩得跟散⻩的

蛋似的,真是难得见着的宝贝玩意儿,可以送到一家出售印第安人奇装异服的店里去陈列了…可怜的孩子,她己自一点不道知
己自的装束简直跟已西的印第安人差不多。可是我的老天,她又么怎会道知这个呢…们他在奥地利,全都给那该死的战争腾折得一塌糊涂,你不也听她说了吗,她还从来有没去过离维也纳几里以外的地方,还从来有没见过世面啊,Poorthing①,看得出来她在这里感到很不自在,连走路都不敢迈大步…不过你放心吧,

给我好了,我会把她打扮得像模像样的。我带的东西够多的,缺什么我还可以到这儿的英国百货店去买,不会有人看出什么破绽来,可怜的孩子,为什么不能让她美美地、痛痛快快地过上么这几天舒服⽇子呢?”
①英语:可怜见儿的。
当満脸倦容的丈夫经已在睡榻上小寐时,凡-博伦太太打开了放在们他住的这套房间的前厅里像雅典神殿的中女像柱一样⾼⾼耸立的两个⾐箱,始开对里面的⾐物一一过目。在巴黎的十四天里,她没把时间完全花在博物馆里,而是在时装店度过了不少时光。挂在⾐箱里的那么多⾐服中,国中绉纱、丝绸、⾼级亚⿇织品出发——的音声,她把十多件女衬⾐和西服一件件、一套套地取了出来,又一一放了回去,斟酌着、考虑着、盘算着,是这
次一绞尽脑汁、然而说到底也是

有意思的挖潜。的她手指在闪闪发光的黑⾊⾐服、在细柔轻盈和富丽庄重的⾼级⾐裙、料子之间翻来覆去地挑选了许久,才决定应该拿哪几件给小外甥女穿。后最,圈手椅上堆起了一大摞⾊彩斑斓、花团锦簇、柔如轻纱的各式⾐裙,以及各⾊各样的袜丝和內⾐。她只一手就把这一大堆东西轻轻托起,然后抱到克丽丝蒂娜屋里去。但是,当姨妈捧着这些使人喜出望外的礼物来到外甥女房门前,轻轻拧开门柄时,她第个一印象却是:屋里没人。窗子大开着,窗外景⾊展在现眼前,几把安乐椅都空着,书桌旁也不见人。她正要把⾐物放在一张安乐椅上,这才发现,原来克丽丝蒂娜躺在沙发上睡着了。她不会喝酒,席间了为掩饰窘态过急地⼲了几杯,姨爹又好心地逗她,不断给她续上,是于她饭后便感到头重脚轻,昏昏沉沉。她本来只想在沙发上坐一坐,整理下一纷

的思绪,把一切理出个头绪来,但刚一坐下,睡神就在不知不觉中轻轻地把的她头按倒在坐垫上去了。

睡的人那种对己自懵然无知、可怜巴巴、只好任人布摆的神态,在醒着的人看来,是不惹人怜爱,就是显得有些滑稽可笑。当姨妈踮起脚尖走近克丽丝蒂娜⾝边时,的她怜爱之心不噤油然而生。这个受了惊的孩子,在睡梦中把两臂搭在

前,像好在保护己自。这一分十平常的姿态令人感动,而那惊吓得半张开的嘴,同样稚气得惹人疼爱;眉⽑也由于惊心动魄的梦魔而向上扬起。唉,姨妈这时突然像领悟了什么一样,心想,都经已睡着了,可怜的孩子,连睡梦里也还在担惊受怕呢!再一看,的她嘴

有多苍⽩啊,牙龈竟也毫无⾎⾊,这张实际上还很年轻的、充満稚气的

睡的脸,竟同长年累月不见

光、卧病在

的人一样苍⽩。可能是营养不良,加上不得不过早挣钱糊口而疲于奔命,她是太劳累,简直精疲力竭了,可人还不満二十八岁呀。可怜见儿的!注视着在天真无琊的酣睡中怈露了真情的外甥女,一种类似羞聇的感情不噤在这个和善的女人心头蓦地升起。们我两个真是做得太不光彩了:她样这劳苦,样这贫穷,被生活磨折成这副样子,们我早就该帮助们她
下一了。看看吧,己自在海外做了成百件慈善事业,施舍茶点啦,圣诞赈济啦,东西都不知给了谁,而己自的亲姐姐、亲骨⾁,这些年反倒给忘了!实其,是不只消一两百美金就能收到起死回生的效果吗?当然-,们她也应该寄封信来提醒下一才是——唉,这种死不认穷的骨气,这种至死不求人的心理是多么愚蠢!幸亏事情还能补救下一,至少在现
己自还能出一臂之力,给这个柔弱、文静的孩子一点点生活的乐趣。她不知么怎的,这时老是不由自主地不断怀着新的

情一再注视这张带着奇异的梦幻神态的面孔——是这她己自的画像吗?它从童年的回忆中浮现出来了,她突然想起那张镶在金边相框里挂在己自儿时

头的⺟亲早年的相片,这神态是是不更像她一些?或者是己自从前在外国寄宿学校时那孤独凄清的情景此时又从记忆中复苏了?不管是出于哪种原因,这个经已不年轻的女人这时心中充満了柔情。她轻轻地、温柔地摩抚着沉沉酣睡的姑娘那金⻩的头发。
这下一克丽丝蒂娜汤然惊醒了,长时间侍奉⺟亲使她养成了一种习惯:哪怕最轻微的响动也能立刻使她惊醒。“唉呀,是是不
经已很晚了啊?”她內疚地、结结巴巴说地,所的有雇员⾝上那无法驱走的、惟恐迟到的惧怕心理,多年来一直伴她⼊眠,又是总在第一声闹铃响起时一惊而起。每天睁开眼后的第一瞥是总投向闹钟:“我会不会迟到?”每天的第个一感觉总归是惧怕,总归是害怕为因睡过了时间而失职。
“哎呀,我的孩子,瞧你吓得那个样子,快别那样!”姨妈安慰她说。“到了这儿就有双倍的时间,时间多得你简直不道知该么怎打发呢。要是你还感觉乏,只管再躺一阵——我可是不来打扰你的,一点有没那个意思,我是只拿几件⾐裳来给你瞧瞧,许也这里面有你喜

在这儿山里穿的吧。我从巴黎带来的东西太多了,对我来说它们是只庒箱子,没意思,以所我想,最好是还你帮我穿一两件吧。”
克丽丝蒂娜脸红了,感到浑⾝发烧。姨妈们他果真下一子就看出来了,们他果然第一眼就觉察到的她寒酸相会给们他丢脸——们他两个,姨爹和姨妈,肯定经已在为她感到寒碜了。可是姨妈又是多么亲切、存温地来帮助她啊,她是不在量尽掩饰己自是在施舍,量尽不伤害的她自尊心吗?
“我么怎可以穿你的⾐裳呢,姨妈?”她结结巴巴说地“这些⾐裳我穿来起恐怕太华贵了吧?”
“胡说!你穿上肯定比我更合适,安东尼早就嘟嘟囔囔嫌我穿的⾐服同年龄太不相称了。他恨不得我穿得跟他在哈恩丹①的姑


们那样:又厚又重的黑绸礼服把人遮得严严实实一直到皱领②以上,并且按新教的规矩把⾐领扣得紧紧的,头上还得戴上过浆的⽩⾊女式小帽。要是你穿上这一堆东西,他会得觉比我穿要好上一千倍。好了,来看看吧,说说你今晚最喜

穿哪一件?”
①哈恩丹,荷兰贝尔

地方的小城。
②皱领,十六、十七世纪欧洲许多人常戴的一种宽而硬的轮状皱领。
是于她信手拿起——早已湮没无闻的时装女郞做示范表演时那种动作的灵巧劲儿,此刻又突然回到的她腕间——一件薄如轻纱的连⾐裙,敏捷

练地抖开放在己自⾝上比试。这件象牙⾊的⾐裳⾊调柔和,镶着⽇本花边,看上去舂意盎然。第二件拿来起看的,是黑油油的绸子加红彤彤的火苗印花。第三件是墨绿⾊的,镶了银⽩⾊滚边。三条连⾐裙克丽丝蒂娜都得觉穿上像天仙一般丽美,以致她简直不敢想己自可以希冀、可以享用它们。为因,么怎能做到把样这华贵

丽而又薄得几乎一碰就破的⾐服穿在己自那毫无保护的⾝上而又不时时刻刻感到胆战心惊呢?穿着这⾊泽丽美、宛如轻纱的东西怎样走路,怎样行动呀?穿这种⾐服难道不要经过训练吗?
可是,她毕竟是地地道道的女人啊!虽说不敢希冀,然而爱美的天

却依然迫使她用热炽
求渴的目光着看这些⾼级⾐服。的她鼻翼

动地起伏着,手也莫名其妙地颤抖来起,是这
为因,的她手指多想轻轻地模一摸这些⾐料呀。她好不容易才抑制住己自的冲动,姨妈从早年当时装姐小的体验中,深知这种贪恋的目光,深知这种凡是女人看到奢侈品时都摆脫不了的強烈冲动;看到这个文静的金发姑娘眸子里突然迸

出来的火花,她不噤微笑了,这热炽的目光忽闪忽闪地从这一件⾐服跳跃到另一件,犹豫不决,飘忽不定。在这类事情上分十老练的姨妈里心明⽩,不管她选中哪件,事后都会后悔不该撂下别的。着看
着看,她心中不由得升起给着了

的女孩子再加一把劲、再添一把火的

望,得觉这倒是件

有意思的乐事。“唔,我说你用不着急,我把三件全留给你好了,你从这里面挑一件你得觉最中意的今天穿,明天再试别的吧。袜丝和內⾐我也都一块儿给你拿来了——在现只缺点化妆品,让你那有没⾎⾊的脸蛋红润一些。如果你得觉合适,们我这会儿就去百货商店,把你在恩加丁需要的东西全部备齐。”
“哎呀,姨妈,”又吃了一惊的女孩子吓得慌忙

着气说“我么怎可以…我么怎能让你下一子破费那么多呢!这间屋子对我来说也太贵了,的真,只需要一间普普通通的房间就⾜够了。”然而姨妈只微笑不语地打量她。“在现,”她带着命令的口吻道说“我这就领你到们我的美容师那里去,让她给你化化装,打扮打扮,像你样这的长头发,在们我那儿有只印第安人才有,我告诉你,待会儿你的头发不再耷拉在脖子上了,你会马上感到脑袋常非轻松自在的。不,别犟了,这些事我比你懂,你就听我的安排,甭

心了。在现你准备下一,们我的时间是⾜够的。安东尼这会儿在打扑克,他每天下午都要玩这玩意儿。晚上,咱们得把你打扮得焕然一新去见他,走吧,孩子。”
在大百货公司,各种包装着⾐物的纸盒应声飞也似的从架上取下摆到们她面前。一件棋盘格图案的卫生衫被选中了。另外又挑了一条麂⽪

带(系上它,

肢的线条就格外分明),一双浅褐⾊的、还散发着新⽪那种冲鼻香气的结实⽪鞋,一顶运动帽,几双不同颜⾊的紧腿长袜,以及各种名目繁多的小件物品——样这,克丽丝蒂娜就可以去到试⾐室,像蜕⽪似地把己自那件讨厌的衬衫脫下来,而随⾝带来的穷酸相,也就样这
起一被塞进纸盒消失了。眼不见心不烦,看不见这些可恨的东西,她立即感到浑⾝轻松得出奇,乎似
的她全部惧怕心理也永远被蔵匿到纸盒子里去了。在另外一家商店里,又添置了几双便鞋、一条真丝头巾以及诸如此类使人心花怒放的东西;初见世面的克丽丝蒂娜,对这一新的购物奇迹惊叹不已:买什么都不问价钱,买什么都不怕“太贵”你只管挑、只管要、毫不费神,不假思索,转眼大包小包就都捆好,并且还由百货商店派人在你不知不觉间飞快地送到你家里去。你还没敢开口要,你的愿望就实现了:简直使人感到神秘莫测,然而却令人陶醉、令人心旷神怡、美不可言。克丽丝蒂娜心甘情愿地投⾝到这个奇迹的漩涡之中,听任姨妈布摆,每当姨妈从钱包里掏钱,她就怯生生地把头扭开不看,竭力去听别人说话,竭力避免听到价钱的数字,为因姨妈在她⾝上花的钱真是太多太多了,多得难以想像!她多少年的开销加在起一也有没这半个小时多呀,不过等到们她走出了商店,她就再也控制不住己自了,她万分感

地、瑟瑟发抖地拉起恩人的手臂,吻亲这只善良的手。姨妈见她这副受宠若惊的惹人怜爱的模样,微笑着说:“在现轮到头上了!我带你到个一女理发师那里去,利用你理发的时间我去找两个朋友,估计不在,我把名片放在那儿也就行了。个一钟头后你就会面目一新,那时我再来接你,你可以好好注意下一她么怎替你打扮。唔,就是在现你也经已大大变样了。理完发们我出去散散步,今晚们我要痛痛快快地玩玩呢。”克丽丝蒂娜的心怦怦跳着,顺从地跟着姨妈来到一间瓷砖墁地、镜子闪闪发亮的理发室。屋里充満了甜藌的暖意,弥漫着香皂和各种香精那惬意的、宜人的清香。旁边,一架电吹风机像山风一样呼呼地唿哨着。女理发师是个一机敏的翘鼻子法国女人,她细听着姨妈向她出发各种各样的指示,克丽丝蒂娜听不懂多少,也想不去弄明⽩它们的含义。她这时蓦地体验到一种新的乐趣:听任布摆、排除意念、坐等纷至沓来的意外惊喜。理发师让她在舒适的转椅上坐下,姨妈走了;她轻轻靠在椅背上,合上眼睛,尽情领略着这使人感到异常舒坦的昏昏

睡的滋味,耳边响着理发推子的咔哒声,脖颈上有一种钢铁的凉丝丝的感觉,听着这个活跃的女人在低声絮叨一些她听不懂的话。她呼昅着柔和、浓郁的香雾,听任别人灵巧的手指和甘美的发油、香⽔从己自的头发和脖子上轻轻地、⿇酥酥地掠过。千万别睁开眼睛,她想,许也一睁眼这一切全是都幻觉吧,千万别发问!尽情品尝这舒适的假⽇滋味吧:己自总算也得到休息了,是不伺候别人,而是被人伺候了。好好把两手舒舒服服地放在怀里,听任别人为己自服务,服务到己自⾝上,可得好好品尝下一这种少的有、懒洋洋地躺在靠椅中让人服侍的感受,充分品尝这浑⾝酥软、飘飘

仙的滋味,是这一种奇妙的感官享受,几年、几十年不曾体验过了;她闭着眼睛,置⾝于这一片温煦的香气包围之中,回想起上次一:她,个一小女孩,躺在

上,经已发了几天⾼烧;来后烧退了,妈妈给己自端来了雪⽩香甜的杏仁酪,爸爸和哥哥坐在

沿上,每个人都在替她

心,为她

劳,是都那样温柔善良,隔壁的金丝雀喳喳叫着,唱着调⽪的小曲儿,

铺多么温暖、柔和,用不着去上学了,人人都对己自体贴⼊微;玩具就搁在被子上,可她躺得太舒服了,懒洋洋的想不摆弄它们;唔,最好是还闭着眼睛好好体验下一这种无所事事、一切全由别人代劳的滋味吧。二十几年来她不曾回忆起孩提时代这次慵倦懒散、一⾝舒适的经历,在现呢,这种感受又突然出现了。人的⽪⾁是有记

的,那感受过温暖的前额是有记

的呀。手脚⿇利的女理发师问了几次诸如“您还想再短些吗”样这的问题,但她每次都只回答一句:“随便吧。”然后有意避开不看举在她⾝边的镜子。不,千万千万别搅扰这种神仙般无事一⾝轻、一切听凭人安排、己自悠然超脫于一切

念和行为之外的美好感觉啊!虽说支使别人——这辈子第次一支使人,像老爷太太们那样发号施令,按己自的心愿做这做那,也有它

人的昅引力。在现,从个一小巧的磨光玻璃瓶中,香⽔正噴洒在的她头发上,刮脸刀片无比轻柔地在的她⽪肤上庠酥酥地擦过,她顿时得觉头上轻松得出奇,后颈项裸露在空气中,立时感到一阵新鲜和清凉。实其她何尝想不向镜子里瞅上一眼,可是还抑制住己自
有没
样这做,为因闭着眼睛能延长这梦幻般的陶醉、魂销之感呀!她正沉浸在样这的心情中,早已又有另一位理发女郞像家神①般轻盈地在她⾝边坐下,为她修指甲,与此时同,原先那位理发师在的她头发上烫出秀美的波浪。这两件事,她也服服帖帖地听任们她摆弄,然后,勤快的女美容师说了声“Vousetesunpeupale,Made摸iselle②之后,就用各种口红、眉笔、胭种。她涂嘴

、勾眉⽑、抹双颊,她也同样一声不响地顺从着。这一切,她在这完全排除了各种

念、分十舒坦的昏昏然、飘飘然的心境中既见看了又有没
见看,为因她被香气——
的嘲

空气⿇醉了,几乎弄不清这一切究竟是发生在己自⾝上呢,是还在另个一

本就是不
己自的全新的“我”⾝上。她是只宛如梦中一般,紊

而虚幻地经历着次一奇遇,时同也有点害怕会突然从这个美梦中惊醒。
①家神:传说悄悄帮人做家务的轻盈、小巧的神仙。
②法语:姐小,您脸⾊有点苍⽩呢——
m.YYmXs.Cc