第06-07节
六
德·夏韦尔尼夫人度过了个一
分十不安宁的夜晚。她丈夫在歌剧院的行为,使他的错误达到了顶点。她得觉
乎似应该马上就要求分居。她明天要跟他谈次一话,向他表明,他用了么这狠心的方法来损害的她荣誉,她再也不能同他住在一间屋子里了。可是样这的谈话使她很害怕。她从来有没跟的她丈夫作过次一严肃的谈话。到目前为止,她是只用赌气来表示的她不満,夏韦尔尼却从来不注意;为因他给了他的

子以完全的自由,他就认为他的

子不可能拒绝给他那种他不时需要拿来对付的她宽恕。她尤其害怕在谈话当中哭来起,他怕夏韦尔尼把这些眼泪当作是她对他的爱情受到伤害的结果。这时她分十惋惜的她⺟亲不在这里,的她⺟亲可以给她出出主意,或者负责把分居的决定去告诉他。这些思嘲起伏,使她感到不知所措;她朦胧⼊睡之际,决定去访问个一她从分十年轻时起就结识的女朋友,征求的她意见,依靠的她谨慎周到来决定己自对夏韦尔尼应该采取怎样的行动。
她怒气冲冲,不噤拿的她丈夫同夏托福尔作下一对比。丈夫的行为恶劣越显得后者的体贴文雅,她带着相当快乐的心情承认情人比的她丈夫更关心的她名誉,可是她又遣责己自有这种想法,这种从思想上作的比较使她不由自主地得觉夏托福尔的风度潇洒,而夏韦尔尼的举止则庸俗平凡。她佛仿又见看了的她丈夫

着稍稍突出的肚子,笨手笨脚地在德·赫…公爵的妇情面前献殷勤,而夏托福尔则显得比平时更谦恭,佛仿一心一意想挽回她丈夫可能使她丧失的尊严。后最,由于思想不由人作主,难免会把人往远处扯,她不止次一地想到她可能变成寡妇,那时候她又年青,又有钱,有没什么能够阻止她合法地报答年轻的骑兵指挥官忠贞不渝的爱情了。次一失败的婚姻不能下结论反对结婚,如果夏托福尔的爱情是真诚的话…可是她想到这里脸红了,她排斥了这种思想,决定从今后以她同他的关系要更加谨慎小心。
她醒过来时头痛得分十厉害,昨天想作次一决定

谈话的想法,此时已被抛到九霄云外。她不愿意下楼吃早饭,怕遇见的她丈夫,她叫人把茶搬到卧室,吩咐家人准备马车送她到朗贝尔夫人家,她就是她想去征求意见的朋友。这时候这位夫人在正普…地方的她乡间别墅里。
她一边吃早饭一边打开报纸。映⼊她眼帘的第一条新闻是:“达尔西先生,法国驻君士坦丁堡大馆使一秘,于前⽇因公返抵巴黎。到达后以该青年外

官立即谒见外

部长阁下,并与部长作长时间会谈。”
“达尔西到了巴黎!”她嚷来起“我很⾼兴再见到他。他变了吗?他变得很严谨吗?——‘该青年外

官’!达尔西变成了青年外

官!”她噤不住独自一人对着“青年外

官”几个字哈哈大笑来起。
这个达尔西前以
分十热心参加德·吕桑太太家的晚会,那时他是外

部的随员。他在朱莉结婚前不久离开巴黎,从那后以她再也有没见到他。她只道知他到处旅行,官升得很快。
她里手还拿着报纸,的她丈夫就走了进来。他看来心情特别好。她一见他就站来起想走出去;可是,要走进梳洗间必须从他的⾝边经过,她继续留在原地不动,不过她那么

动,以致她放在茶桌上的手,很明显地使瓷器茶具抖动来起。
“亲爱的,”夏韦尔尼说“我来向您告别,我要离开您几天。我到德·赫…公爵那里去打猎。我要对您说,他对您昨晚的招待分十満意。我的事情进展得很顺利,他答应我要尽可能快地把我推荐给王上。”
朱莉听着他说,脸⾊一阵⽩,一阵红。
“德·赫…公爵了为报答您不得不样这做…”她用颤动的音声说“对于个一
了为讨好他恩人的妇情而用最无聇的方法损害己自

子荣誉的人,公爵只能样这做。”
然后,她使出全⾝气力,迈着庄严的步伐走出房间,进⼊的她梳洗间,用力把门带上。
夏韦尔尼低着头,満面羞惭地过了好会一儿。
“她从哪里道知这一切的?”他想“归

结蒂这有什么要紧?做过的事情就是做过了!”由于他有没久久纠

于个一不愉快思想的习惯,他作了个一大转⾝,在糖缸里拿了一颗糖,塞进嘴巴,时同大声对刚进来的女仆叫喊:“告诉我的老婆,我要在德·赫…公爵家住四五天,我会把野味给她送来。”
他走了出去,里心只想着他要杀死的野雉和鹿。
七
朱莉动⾝到普…地方去,对的她丈夫一肚子的怒火;可是这次一
是只
了为一件小事。他到德·赫…公爵古堡去的时候,坐了那辆崭新的四轮马车,给他

子留了另外一辆,据车夫说,这辆车需要修理。
在路上,德·夏韦尔尼夫人寻思怎样把的她遭遇告诉朗贝尔夫人。尽管她很痛苦,但是对于能够有声有⾊地告诉别人一件事,她仍然感到愉快;她正为的她叙述寻找几句开头的话,会一儿想样这说,会一儿又想那样说。结果她从各方面看到了的她丈夫罪大恶极,她对他的反感也随之而增大。
大家道知,从巴黎到普…地方有16多公里远,德·夏韦尔尼夫人的控告状无论有多长。的她怀恨有多深,她总不能够在16多公里长的路上翻来覆去只想着一件事。人类的思想有一种奇怪的能力,它往往把令人喜悦的想象和痛苦的感觉联系来起;此因,她丈夫的错误在她里心引起的仇恨还有没
去过,就产生了甜藌和忧郁的回忆。
纯洁而清新的空气,明媚的

光,过路人无忧无虑的容貌,都帮助她从仇恨的思想里解脫出来。她回忆起童年的⽇子,那时候她和同年龄的伙伴到乡间散步。她又想起了在修道院时①的同伴;她参加们她的游戏,同们她
起一聚餐。她从大人们那里偷听到一些神秘的心腹话,她说出己自对这些话的想法;她一想到那时候有许多小动作很早就表达出妇女喜

卖弄风情的天

,就情不自噤地微笑来起。
①当时法国有钱人家总送们他年青的女儿到修道院里读几年书,等于中学住读。
来后她又回忆起她进⼊社

界的情景。她佛仿眼前又出现了她离开修道院那年举行的许多极度辉煌的舞会,她在里面跳舞。至于别的舞会,她都忘记了;个一人的感觉,多么快就变得迟纯了呀!这些舞会使她想起了的她丈夫。“我真傻!”她心想“我为什么不能第一眼就看出我同他结婚是不幸的呢?”在婚前个一月,可怜的夏韦尔尼常非大胆地同她长谈过次一,把未婚夫同的她不调协之处和他的平庸乏味,都暴露出来,这一切都记录并铭刻在的她记忆中。时同,她又噤不住想起了的她无数崇拜者,个一个都被的她结婚弄得绝了望,几个月后也都结了婚或者找到了别的安慰。“我如果同另外个一人结婚,会幸福吗?”她自问“某甲肯定是个傻瓜,可是他不得罪人,他的老婆阿丽美可以随意驾驭他。同个一听话的丈夫,是总能够共同生活的。某乙有不少妇情,他的老婆很善良,只为这件事感到伤心。不过他对她倒是温顺体贴的,而…我不会有更多的要求,样这就够了。年轻的伯爵某丙经常读些政治小册子,他花了好大的劲儿希望将来有一天会成为个一体面的众议员,许也他会成为个一好丈夫。是呀,可是这些人全都叫人讨厌,们他相貌不佳又愚蠢可笑…”她样这把她未出嫁时所认识的青年人一一列举检阅的时候,达尔西的名字第二次出在现
的她心头。
达尔西前以在德·吕桑太太的社

圈子里是个一无关紧要的人物,换句话说,人家道知…那些⺟亲们道知,他的财产不容许他想娶们她的女儿。对女儿们来说,他⾝上有没什么东西可以获得们她的青睐。不过,他享有⾼尚文雅的美名。他有点愤世嫉俗,又善于说辛辣的讽刺话,分十讨人

喜;他是一群姐小当中唯一能够嘲笑别的青年怪诞和自命不凡的男子。当他低声同一位姐小说话的时候,⺟亲们并不惊吓,为因
们她的女儿⾼声大笑,那些长着一口丽美牙齿的姐小们的⺟亲,至甚说达尔西为人常非可爱。
朱莉和达尔西由于趣味相投,且而互相间都害怕对方贫嘴薄⾆、恶意中伤的口才,以所两人甚为接近。经过几个回合的

锋,们他签订了和约,订了攻守同盟;们他双方互不犯侵,是总联合来起共同发挥们他的特长。
一天晚上,有人请朱莉唱一支歌。她有一副好嗓子,她己自也道知。走到钢琴旁边还有没开口唱歌的时候,她带点傲慢的神情望着面前的女人,佛仿想向们她挑战。谁知那天晚上许也由于⾝体不适,许也由于命运不佳,她几乎失掉一切唱歌的能力。她那平素常非美妙的歌喉吐出第个一音符就走了音。朱莉狼狈不堪,整支歌都唱错了,好听的段落都有没唱出来;总之,失败常非明显。可怜的朱莉惊愕异常,几乎要大哭一场,她离开钢琴,回到她位子上的时候,她噤不住觉察到女伴们隐蔵不住的幸灾乐祸,为因
们她看到了的她自尊心受到了损害。即使人男们,也乎似很勉強才能抑制住嘲讽的微笑。她満面羞惭地低下了眼睛,満腔愤怒,有好一阵子不敢抬起眼睛。等到她重新抬起头来,见看第一张友善的脸就是达尔西的脸。他脸⾊苍⽩,眼睛里含着眼泪;他乎似比她己自对这件不幸事件更

动。“他爱我!”她想“他的真爱我。”当晚她简直有没⼊睡,达尔西的悲戚的面孔经常显在现
的她眼前。一连两天,她只想着他和他对她蕴蔵着的爱情。事情经已有了进展,可是德·吕桑太太突然收到了达尔西告别的帖子。“达尔西先生到哪儿去?”朱莉问个一认识达尔西的年青人“他到哪里去?您不道知吗?到君士坦丁堡。
今晚就乘邮船走。”
“原来他不爱我!”她想。8天过后,达尔西已不存在于的她记忆中了。而在达尔西方面,那时他还相当着重感情,⾜⾜有8个月有没忘记朱莉,要解释清楚在爱情持久方面们他两人间为何有如此大的差别,并且了为原谅朱莉,们我必须想到达尔西是生活在野蛮人中间,而朱莉则是在巴黎,周围是都奉承和乐娱。
不管怎样,们他分别六七年后以,坐在马车上的朱莉,在通往普…地方的大路上奔驰,又想起了那天她唱歌唱坏了时达尔西的悲戚的表情;且而,说老实话,她还想起了他那时可能爱她,至甚他在现
许也还保持着这份爱情。这一切在两公里的路程內分十強烈地占据着的她思想。然后达尔西先生又第三次被遗忘了。
m.YYmxS.Cc