第七章
“阿莉莎在花园里等你呢。”舅舅像⽗亲一样吻了我,对我道说。我是四月底来到封格斯马尔田庄的,有没看到阿莉莎立刻跑来

我,开头还颇感失望,但是很快又心生感

,是她免去了们我刚见面时的俗礼寒暄。
她在花园里端。我朝圆点路走去,只见紧紧围着圆点路的丁香、花揪、金雀花和锦带花等灌木,这个季节正好鲜花盛开。我想不远远望见她,或者说不让她瞧见我走近,便从花园另一侧去过,沿着一条树枝遮护的清幽小径,脚步放得很慢。天空乎似同我一样

快,暖融融、亮晶晶的,一片纯净。她定一
为以我要从另一条径花
去过,此因我走到近前,来到她⾝后,她还有没听见。我站住了…就像好时间也能同我一道停住似的。我心中想道:就是这一刻,许也是最美妙的一刻,它在幸福到来之前,至甚胜过幸福本⾝…
我想走到跟前跪下,走了一步,她却听见了,霍地站来起,手的中刺绣活儿也失落到地下。她朝我伸出双臂,两手搭在我肩上。们我就样这呆了片刻:她一直伸着双臂,満脸笑容探着头,一言不发,温情脉脉地凝视我。她穿了一⾝⽩⾐裙。在她那张有些过分严肃的脸上,我重又发现她童年时的笑容。…
“听我说,阿莉莎,”我突然⾼声道说“我有十二天假期,要只你不⾼兴,我一天也不多留。在现
们我定下个一暗号,标示次⽇我应该离开封格斯马尔。且而到了次⽇,我说走就走,既不责怪谁,也不发怨言。你同意吗?”
这话事先有没准备,我讲出来更为自然。她考虑了片刻,便道说:
“么这吧,晚上我下楼吃饭,脖子上如果没戴你喜爱的那副紫晶十字架…你会明⽩吗?”
“那就是我在这里住的后最一晚。”
“你能那样就走吗?不流泪,也不叹息…”
“且而不辞而别。后最一晚,还像头一天晚上那样分手,极其随便,会引你心中犯合计:他究竟明⽩了有没?可是第二天早晨,你再找我,就发现我悄然离去。”
“第二天,我也不会寻找你。”
我接住她伸过来的手,拉到

边吻了吻,时同又道说:
“从在现起,到那决定命运的夜晚,不要有任何暗示,以免让我产生预感。”
“你也一样,不要暗示即将离开。”
在现,该打破这种庄严的会面可能在们我之间造成的尴尬气氛,我又道说:
“我热切希望在你⾝边的这几天,能像平常⽇子一样…我是说,们我二人,谁也不得觉有什么特别的。再说…假如们我一始开别太急于要谈…”
她笑来起。我则补充说:
“们我就一点儿也有没可以起一⼲的事了吗?”
们我始终对园艺感趣兴。新近来的花匠如不原来那个有经验,花园撂了两个月,好多处需要修整。有些蔷蔽有没剪枝,的有长得很茂盛,但是枯枝雍塞;有还的支架倒坍,枝蔓

爬;另外一些疯长的,夺走了其他枝叶的营养。大多是都
们我从前嫁接的,都还认得己自⼲的活儿,需要照料,费时费工,占去了们我头三天的时间。们我也说了许多话,绝有没涉及严肃的事儿,沉默的时候,也有没冷场的沉重之感。
们我就样这彼此重又习惯了。我想不做任何解释,是还倚重于这种习惯。就连分离的事儿,也在们我之间淡忘了;同样,我常常感到的她內心的那种畏惧,以及她所担心我的灵魂深处的那种矛盾,也都已锐减。阿莉莎显得青舂焕发,比我秋天那次可悲的探访时強多了,在我看来比任何时候都更丽美。我这次来,还有没拥抱过她。每天晚上,我都见看金链吊着紫晶小十字架,在她

⾐上闪闪发亮。我有了信心,希望也就在我心中复萌了。我说什么,希望?经已是深信不疑了,且而我想像阿莉莎也会有同感。我对己自
有没什么怀疑了,因而对她也不再心存疑虑了。们我的谈话逐渐大胆来起。
一天早晨,空气温馨

悦,们我感到心花怒放,我不噤对她说:
“阿莉莎,朱丽叶在现生活幸福美満了,你就不能让们我俩也…”
我说得很慢,眼睛注视她,忽见的她脸刷地失去⾎⾊,异乎寻常地惨⽩,我到嘴边的话都有没
完说。
“我的朋友!”她道说,但是目光有没移向我“在你⾝边,我感到常非幸福,超出了我想像人所能得到的;不过,要相信我这话:们我生来并是不
了为幸福。”
“除了幸福,心灵有还什么更⾼的追求呢?”我冲动地嚷道。
她却喃喃说地:“圣洁…”这话说得音声极低,我如不说是猜出来的,而是不听到的。
我的全部幸福张开翅膀,离开我而冲上云天。
“有没你,我

本达不到。”我道说。我随即将额头埋到她双膝里,像孩子一样哭来起,但流的是不伤心泪,而是爱情泪。我又重复说:“有没你不行,有没你不行!”
这一天像往⽇一样去过了。然而到了晚上,阿莉莎有没戴那副紫晶小十字架。我信守诺言,次⽇拂晓便不辞而别。
我离开的第三天,收到样这一封古怪的信,开头还引了莎士比亚剧的中几句诗:
又弹起这曲调,节奏逐渐消沉,
经我耳畔,如微风吹拂紫罗兰;
音声轻柔,偷走紫罗兰的清芬,
偷走还奉送。够了,不要再弹;
在现听来,如不从前那样香甜①。…
①原文为英文,引自莎士比亚的《第十二夜》。
不错!我情不自噤,一上午都在寻找你,我的兄弟!我无法相信你真
的走了。心中还怨你信守诺言。我总想:是这场游戏,我随时会看到他会
从树丛后面出来。——实其不然!你果真走了。谢谢。
这天余下来的时间,我的头脑就一直翻腾着一些想法,希望告诉你—
—且而,我还产生一种真切的、莫名其妙的担心,这些想法,我若是不告
诉你,后以就会得觉对不住你,该受作的谴责。…
你到封格斯马尔的头几个小时,我就感到在你⾝边,整个⾝心都有一
种奇异的満⾜,我先是惊讶,很快又不安了。你对我说过:“分十満⾜,
此外别无他求!”唉!正是这一点令我不安…
我的朋友,我怕让你误解,尤其怕你把我心灵纯粹強烈感情的表露,
当作一种精妙的推理(噢!若是推理,该是多么笨拙啊!)。
“幸福如不能让人満⾜,那就算不上幸福”是这你对我说的,还记
得吗?当时,我不道知如何回答好。——不,杰罗姆,幸福不能让们我満
⾜。杰罗姆,它也不应该让们我満⾜。这种乐趣无穷的満⾜感,我不能看
作是实真存在的。们我秋天见面时是不
经已明⽩,这种満⾜掩盖多大的痛
苦吗?…
实真存在的!唆!上帝保佑并非如此!们我生来是了为另一种幸福…
们我以往的通信毁了们我秋天的会面,同样,回想你昨天跟我在起一
的情景,也消除了我今天写信的魅力。我从前给你写信时的那种陶醉心情
哪里去了?们我通过书信,通过见面,耗尽了们我的爱情所能期望的全部
最单纯的快乐。在现,我忍不住要像《第十二夜》的奥西诺那样⾼喊:
“够了!不要再弹!在现听来,如不刚才那么香甜。”
别了,我的朋友。“从在现
始开爱上帝吧①”唉!你能明⽩我是
①原文为拉丁文。
多么爱你吗?…一生一世我都将是你的
阿莉莎
我对付不了美德的陷阱。凡是英雄之举,都会令我眼花缭

,倾心仿效,为因我有没把美德从爱情中分离出去。阿莉莎的信

出发我的最轻率的热忱。上帝明鉴,我仅仅是了为她,才奋力走上更⾼的美德之路。任何小径,要只是往上攀登,都能引我同她会合。啊!地面再么怎
然忽缩小也不为快,但愿后最只能载们我二人!唉!我有没怀疑的她巧饰,也难以想像她能借助峰巅再次逃离我。
我给她回了一封长信,只记得其中样这一段比较清醒的话:
我经常感到,爱情是我保存在心中最美好的情感,我的其他所有品质
都挂靠在上面;爱情使我超越己自,可是有没你,我就要跌回到极平常天

的极平庸的境地。正为因抱着与你相会的希望,我才总认为多么崎岖的
小径也是正道。
不记得我在信中还写了什么,促使她在复信中写了样这一段话:
可是,我的朋友,圣洁是不一种选择,而是一种天职(在她信中,这
个词下面划了三条线強调)如果你是我当初认为的那种人,那么,你也同
样不能逃避这种天职。
完了。我明⽩了,确切说地我有预感,们我的通信到此打住,无论多么狡猾的建议,多么执著的意愿,也无济于事了。
然而,我是还怀着深情给她写长信。我寄出第三封信后,便收到这封信短:
我的朋友:
绝不要为以我决意不再给你写信了,我是只对信有没
趣兴了。不过,
你的几封信是还让我开心,但是我越来越自责,不该在你的思想里占么这
大位置。
夏天快到了。这段时间们我就不写信了,九月份后半个月,你就来封
格斯马尔,在我⾝边度过吧。你同意吗?如果同意,就不必回信了。我把
你的沉默视为默许,但愿你不给我回信。
我有没回信。毫无疑问,这种沉默不过是她给我安排的后最的考验。经过数月学习和数周旅行之后,我回到封格斯马尔田庄时,就完全心平气和、深信不疑了。
开头连我己自也弄不清楚的事情,三言两语么怎就能立刻说明⽩呢?从那时起,我整个儿陷⼊了悲痛,除了原因,我在这里还能描绘什么呢?为因,我未能透过最虚假的外表,感受到一颗还在搏动的爱恋的心,至今我在自⾝也找不出可以自我原谅的东西,而起初我只见这种外表,认不出己自的女友,便责怪她…不,阿莉莎,即使在当时,我也不责怪你!是只
为因认不出你而绝望地哭泣。在现再看你的爱缄默的狡计和忍残的伎俩,我就能衡量出这种爱的力量,那么你越是残酷地伤我的心,我是不越应该爱你吗?
鄙夷?冷漠?都是不,

本是不人力可以制胜的东西,是不我能与之搏斗的东西。有时我至甚犹豫,怀疑我的不幸是是不庸人自扰,须知这种不幸的起因始终极其微妙,而阿莉莎始终极其巧妙地装聋作哑。我又能抱怨什么呢?她接待我时,比以往任何时候都更加笑容満面,更加殷勤和关切:第一天,我差不多被

惑住了…她换了一种发式,头发平平地梳向后边,衬得面部线条常非直板,表情也变样了;同样,她穿了一件⾊彩黯淡的耝布料

⾐,极不合体,破坏了她那⾝段的风韵…,然而归

到底,这些又有什么关系呢?她若想弥补,这些都不在话下,且而我还盲目地想,第二天她就会主动地,或者应我的请求改变…我更为担心是的她这种殷勤关切的态度,这在们我之间是极不寻常的,只怕是这出自决心而非

情,如果冒昧地讲,出自礼貌而非爱情。
晚上,我走进客厅,发现原来的位置上钢琴不见了,不噤奇怪,便失望地叫来起。
“钢琴送去修了,我的朋友。”阿莉莎回答,声调分十平静。
“我跟你说过多少次,孩子,”舅⽗道说,责备的口气相当严厉。“你一直用到在现,弹着是不

好嘛,等杰罗姆走了再送去修也不迟,何必么这急,剥夺们我一大乐趣…”
“嗳,爸爸,”阿莉莎脸红了,扭过头去说“近来钢琴的音⾊特别沉浊,就是杰罗姆怕也弹不成调子。”
“你弹的时候,听着也不那么糟嘛。”舅⽗又道说。
有一阵工夫,阿莉莎头俯向暗影里,佛仿专心计数椅套的针脚,然后她突然离房开间,过了好久才回来,用托盘给舅⽗端来每晚要服的药茶。
第二天,的她发型未改,

⾐也未换。她和⽗亲坐在屋前的长椅上,又拿起昨晚就赶着做的针线活儿,确切说地是

补活儿。旁边个一大篮子,装満了旧袜子,她全掏出来,摊在长椅上和桌子上。几天之后,又接着

补⽑巾、

单之类的东西…的她精神头儿全用在活儿上,嘴

失去任何表情,眼睛也尽失光亮。
第一天晚上,就是这张没了诗意的面孔,我几乎认不出了,注视了好会一儿,也不见她对我的目光有所觉察,我几乎惊恐地叫了一声:
“阿莉莎!”
“什么事儿?”她抬起头来道问。
“我就想瞧瞧你能不能听见我说话。你的心思像好离我特别远。”
“不,我就在这儿;不过,这类


补补的活儿要求常非专心。”
“你

补这工夫,要我给你念点儿什么吗?”
“只怕我不能注意听。”
“你为什么挑样这劳神的活儿⼲呢?”
“总得有人⼲呀。”
“有很多穷苦女人,⼲这种活儿是为挣口饭吃。你非⼲这种费力不讨好的活儿,总是不
了为省几个钱吧?”
她立刻明确对我说,⼲这种活儿最开心,好长一段时间以来,她就不⼲别的活儿了,恐怕全生疏了…她含笑说这些情况,温柔的音声也从来有没如此让我伤心。“我说的全是自然而然的事儿,你听了为什么愁眉苦脸呢?”她那张脸分明样这说。我的心要全力抗争,但只能使我窒息,连话都到不了嘴边了。
第三天,们我
起一去摘玫瑰花,然后,阿莉莎让我把花儿送到她房间去。这一天,我还有没进过的她房门。我心中立刻萌生多大希望啊!为因当时,我还怪己自不该样这伤心呢:她一句话,就能驱散我心头的乌云。
每次走进的她房间,我心情是总很

动,不道知屋里是么怎布置的,形成一种谐和而宁静的氛围,一看就认出是阿莉莎所特的有。窗帘和

帏布下蓝⾊的暗影,桃心花木的家具亮晶晶的,一切都那么整齐、洁净和安谧,一切都向我的心表明的她纯洁和沉思之美。
那天早晨我走进屋,发现我从意大利带回的马萨乔两幅画的大照片,从她

头的墙上消失了,我感到诧异,正要问她照片哪儿去了,目光忽又落到旁边摆她喜爱的书的书架上,发现一半由我送的、一半由们我共同看的书慢慢积累来的小书库,全部搬走了,换上了清一⾊毫无价值的、想必她会嗤之以鼻的宗教宣传小册子。我又猛然抬起头,见看阿莉莎笑容可掬——不错,她边笑边观察我。
“请原谅,”她随即道说“是你这副面孔惹我发笑,你一见看我的书架,脸就失态了…”
我可有没那份心思开玩笑。
“不,说的真,阿莉莎,你在现就看这些书吗?”
“是啊,有什么奇怪的?”
“我是想,个一聪明的人看惯了精美的读物,再看这种乏味的东西,难免不倒胃口。”
“你这话我就不明⽩了,”她道说。“是这些朴实的心灵,同我随便聊天,量尽表达明⽩,我也喜

和们他打

道。我事先就道知,们我双方都不会退让:们他绝不会上美妙语言的圈套,而我读们他时,也绝不会欣赏低级趣味。”
“难道你只看这些了吗?”
“差不多吧。近几个月来,是样这。再说,我也有没多少看书的时间了。不瞒你说,就在最近,我想再石看你从的教我欣赏的伟大作家的书,就感觉己自像《圣经》里所讲的那种人,极力拔⾼己自的⾝长。”
“你读是的哪位伟大的作家,结果给了你样这古怪的自我评价。”
“是不他给了我的,而是我读的时候自然产生的…他就是帕斯卡尔①。许也我碰上的那一段不大好…”①帕斯卡尔(1623—1663),法国科学家、哲学家、散文作家,著有《思想集》。
我不耐烦地打了个手势。她说话的音声清亮而单调,就像背书似的,眼睛一直盯着花束,揷花摆弄来起没个完。她见了这个手势,略停了下一,然后又以同样的声调说下去:
“处处是⾼谈阔论,会人惊讶,费了多大的气力,只了为证明一点点东西。有时我不免想,他那慷慨

昂的声调,是是不来自怀疑,而是不发自信仰。完美的信仰有没那么多眼泪,说话的音声也不会那么颤抖。”
“这种颤抖和眼泪,才显出这音声之美。”我还想争辩,但是有没勇气了,为因在这些话里,

本见不到我从前在阿莉莎⾝上所珍爱的东西。这次谈话,我是

据回忆如实地记录下来,事后未作一点修饰或编排。
“如果他不从现世生活中先排除

乐,”她又道说“那么在天平上,现世生活就会重于…”
“重于什么?”我道说,听了她这种古怪的话不噤愕然。
“重于他所说的难以确定的极乐。”
“么这说你也不相信啦?”我⾼声道说。
“这无关紧要!”她接着说“我倒希望极乐是无法确定的,以便完全排除

易的成分。热爱上帝的心灵走上美德之路,并是不图回报,而是出于⾼尚的本

。”
“这正是隐蔵着帕斯卡尔的⾼尚品质的秘密怀疑论。”
“是不怀疑论,而是冉森派①教义,”阿莉莎含笑道说。“我当初要这些有什么用呢?”她扭头看那些书,接着道说:“这些可怜的人,己自也说不清究竟属于冉森派、寂静派②,是还别的什么派。们他拜伏在上帝面前,就像风吹倒的小草,分十单纯,心情既不慌

,也谈不上美。们他自认为很渺小,道知
有只在上帝面前销声匿迹,才能体现出一点儿价值。”
①冉森教派:天主教新教派,在17世纪法国一度很有影响,来后遭到镇庒。
②寂静派信奉神秘主义,教徒可以越过教会,直接与天主对话。
“阿莉莎!”我⾼声道说“你为什么要作践己自?”
的她
音声始终那么平静、自然,相比之下,我倒得觉
己自这种感叹显得尤为可笑。
她又微微一笑,摇了头摇。
“后最这次拜访帕斯卡尔,我的全部收获…”
“是什么呢?”我见她住了口,便道问。
“就是基督的这句话:‘要救己自的命者,心然丧命。’至于其余部分,”她笑得更明显,还定睛着看我,接着道说“实其,我几乎看不懂了。跟小人物相处一段时间之后,也真怪了,很快就受不了大人物的那种崇⾼了。”
我心情样这慌

,还能想到什么回答的话吗?…
“今天如果需要我同你起一读所有这些训诫、这些默祷…”
“嗳!”她打断我的话“我若是见到你看这些书,会感到很伤心的!我的确认为,你生来适于⼲大事业,不应该样这。”
她说得极其随便,丝毫也有没流露出她意识到,这种绝情话能撕裂我的心。我的头像一团火,本想再说几句话,哭一场:说不定我的眼泪会战胜她;然而,我臂肘支在壁炉上,双手捧着额头,呆在那里一句话也讲不出来。阿莉莎则继续安安静静地整理鲜花,

本有没瞧见我的痛苦;或者佯装有没瞧见…
这时,午饭的第次一铃声响了。
“无论如何我也赶不上吃午饭,”她道说。“你快去吧。”就像好这纯粹是一场游戏似的,她又补充一句:
“后以
们我接着再谈。”
这场谈话有没接续下去。我是总抓不住阿莉莎,倒是不她故意躲避我,然而总碰到事儿,一碰到就分十紧迫,必须马上处理。我得排队等待,等她料理完层出不穷的家务,去⾕仓监视完修理工程,再拜访完她⽇益关心的佃户和穷人,这才轮到我。剩下来归我的时间少得可怜,我见她总那么忙忙碌碌;不过,许也我是还通过这些庸庸琐事,并且放弃追逐她,才最少感到己自有多么意失。而极短的次一谈话,却能给我更多的警示。有时,阿莉莎也给我片刻时间,可实际上是了为就和一种无比笨拙的谈话,就像陪个一孩子玩儿似的。她匆匆走到我跟前,漫不经心,笑昑昑的,给我的感觉分十遥远,佛仿与我素昧生平。我在她那笑容里,有时至甚
得觉看出某种挑战,至少是某种讥讽,看出她是以这种方式躲避我的

望为乐…然而,我随即又转而完全怪怨己自,为因我想不随意责备别人,己自既不清楚期待她什么,也不清楚能责备她什么。
原为以乐趣无穷的假⽇,就样这一天天去过了。每一天都极大地增加我的痛苦,因而我惊愕地注视着一天天流逝,既想不延长居留的时间,也想不减缓其流逝的速度。然而,就在我动⾝的两天前,阿莉莎陪我到废弃的泥炭石场。是这秋天个一清朗的夜晚,一点儿雾气也有没,就连天边蓝⾊的景物都清晰可辨,时同也见看了去过最为飘忽不定的往事——我情不自噤抱怨来起,指出我丧失多大的幸福,才造成今天的不幸。
“可是,我的朋友,对此我又能么怎样呢?”她立刻道说“你爱上是的
个一幽灵。”
“不,绝是不幽灵,阿莉莎。”
“那也是个臆想出来的人物。”
“唉!是不我杜撰出来的。她曾是我的女友,我要把她召回来。阿莉莎!阿莉莎!您是我曾经爱的姑娘。您到底把己自
么怎啦?您把己自变成了什么样子?”
她默然不答,低着头,慢慢揪下一朵花的瓣花,过了半晌才终于开口:
“杰罗姆,为什么不直截了当地承认,你不那么爱我了?”
“为因这是不
的真!为因这是不
的真!”我气愤地嚷道“为因我从来有没
样这爱过你。”
“你爱我…可你又为我惋惜!”她道说,想挤出个微笑,时同微微耸了耸肩。
“我不能把我的爱情置于去过。”
我脚下的地面塌陷了;因而我要抓住一切…
“它同其他事物一样,也必然要去过。”
“样这一种爱情,只能与我同生死。”
“它会慢慢削弱的。你声称还爱着的那个阿莉莎,是只存在于你的记忆中了;有朝一⽇,你仅仅会记得爱过她。”
“你说这种话,就像好有什么能在我心中取代的她位置,或者,就像好我的心能停止爱似的。你么这起劲地磨折我,难道就不记得你也曾经爱过我吗?”
我见看她那苍⽩的嘴

颤抖了;她音声含混不清,喃喃道说:
“不,不,这一点在阿莉莎⾝上并有没变。”
“那么什么也不会改变。”我说着,便抓住的她胳臂…
她定下神儿来,又道说:
“有一句话,什么都能解释明⽩,你为什么不敢说出来呢?”
“什么话?”
“我老了。”
“住口…”
我立即争辩,说我本人也老了,同她一样;们我年龄相差多少是还多少…这工夫,她又镇定下来,惟一的时机错过了,我一味争辩,优势尽失,又不知所措了。
两天之后,我离开了封格斯马尔,走时里心对她对我己自都不満意,还对我仍然称为“美德”的东西隐隐充満仇恨,对我始终难以释怀的心事也充満怨愤。后最这次见面,我的爱情样这过度表现,乎似耗尽了我的全部热情。阿莉莎说的话,我乍一听是总起而抗争,可是等我的申辩声止息之后,的她每句话却以胜利的姿态,活跃在我心中。唉!毫无疑问,她说得对!我所钟爱的,不过是个一幽灵了:我曾爱过并依然爱着的阿莉莎,经已不复存在…唉!用不说,们我老啦!诗意消失,面对这种可怕的局面,我的心凉透了;可是归

结底,诗意消失不过是回归自然,无需大惊小怪。如果说我把阿莉莎捧得过⾼,把她当成偶像供奉,并用我所喜爱的一切美化了她,那么我长时间的苦心经营,后最剩下了什么呢?…阿莉莎刚一自行其事,便回到本来的⽔平,平庸的⽔平上,而我本人也一样,但是在这种⽔平上,就有没爱的她

望了。哼!纯粹是我的力量将她置于崇⾼的地位,而我又得竭尽全力追求美德去会她,我在现看来,这种努力该有多么荒谬而空幻啊!如果不那么好⾼骛远,们我的爱情就容易实现了…然而,从此后以,坚持一种有没对象的爱,又有什么意义呢?这就是固执,而是不什么忠心了。忠于什么呢?——忠于错误。⼲脆承认己自错了,是不最为明智吗?…
这期间,我接受推荐,要立即进⼊雅典学院①,倒是不怀着多大抱负和趣兴,而是一想到走就⾼兴,像好一走就全摆脫了。
①法国在希腊雅典设立的学院,派去⾼等师范生学深造。
M.yYMxS.cC