第十六章 南方太阳耀眼的白光
南方太

耀眼的⽩光在粉刷成⽩⾊的墙上折

。为因炎热的缘故,临街一面有没任何窗户。们我旅行团追求是的

笑、叫喊和嘈杂音声。

笑叫喊和嘈杂音声把们我带到最繁华的街道上。在那里,在正举行次一盛大、

快的庆祝活动。们我大家重又聚集在起一。们我这些朋友,大家重又

聚。可是从鞋后跟贴⽪里

出来的毒针并未错过它的目标。在年市上的游艺靶场上挤満了⾝材矮小的吉卜赛人。正如我经已说过的那样,

笑叫喊和嘈杂音声响彻云霄。人们了为争夺土耳其甜食和糖⽔打架。出售啤酒的亭子、民间游艺活动大大有助于那响彻云霄的

笑叫喊和嘈杂音声。在一块大巨的纸板牌前,站着个一用黑布遮住照相机的摄影师。在纸板牌上画着一些人物形象,确切说地,是:雪的中
个一不说话的配角演员、米老鼠、罗伊·布莱克、流行歌手、⾝材⾼大、握着一条眼镜蛇的女士、电视智力竞赛节目女助手、作为配角的少数金⻩⾊人物。作为照片,中间是这个避暑地的宗教界首脑人物、巨人怀特、个一⾝穿朱阿夫兵团①制服的秃头人男,头⽪上有一打长长的殉难者钉子。比真人大的人物脸部有个一窟窿。人男、女人殖生器有个一窟窿,Rx房有两个窟窿,脸部和殖生器,每个一
个一窟窿。在

笑叫喊和嘈杂音声中,允许这些人脫掉⾐服,亲自试用这些纸板牌,们他站到纸板牌后面去,在每个一合适的窟窿把每个一合适的⾝体部位露出来。如果个一人或者说别的人个子太小,那幺正好相互叠来起,共同分享这种乐趣。多数情况下是都
个一好朋友担任那个不大讨人喜

的、站在最下面的人的角⾊。们我这些人就是如此。奥托这时常非热情,他自愿让人去站他那光庇股上面的半个位置。样这一样,多数情况下是都他的xxxx比那张脸还要大。对此,会引起不少

笑叫喊和嘈杂音声。巨人怀特不得不付出极为昂贵的代价。有只最有钱的富农方能肆无忌惮地去做这种事。往往是都三个家庭成员了为这种大巨的荣誉相互刁难。每当有异教徒在场时,出于虔诚的原因,他的xxxx都用⽩纱巾遮来起。赫尔穆特跪在显灵的圣像前。他的步兵服装上有一些补丁和窟窿,但这却表明:他只不过是又回到家罢了!太

在他头发四周编织了个一并不明显的光环。他并不重视他周围那些人。好啦。
①一种法国殖民军军服——译注。奥托把别的人留在摇摇晃晃的售货棚旁,他有没受到任何阻挠,就绕道穿过三座后面的建筑物和个一后院,到达饭店庭院的墙边,去会见他的委托人,去收费。在个一信封里放着照片。这些照片全都现出同样东西,头头巨人有奥托忠心耿耿的脸和奥托显而易见的xxxx(为因奥托⾝材⾼大,以所这些窟窿都适合他)。紧接着,他同两个年轻的农妇


,这两个女人全都分十热情地扮演仅的有
个一西班牙女郞。第三个女人,那个西班牙女郞的下部,他出于这个原因,却找不到。在现完蛋了,任何希望都破灭了。有没遗产。如果他连个一儿子都再也得不到,那他去过⼲嘛要结婚呢?
他来个一短短的助跑,然后纵⾝一跳,抓到第个一基座,用个一有力的引体向上动作把⾝子往上一拉。在临近第个一梯级的地方,在大约七厘米⾼处,紧绷着一

薄如蝉翼的黑铁丝。是这一种然虽原始、却分十有效的全安措施。别的任何人在当蝙蝠人时,都不会发现这

铁丝,都会在从旁边经过时把它弄断。蒙面人从那上面爬去过,登上阶梯。按照不规则距离紧绷着其余七

铁丝。他及时发现这些铁丝,避免接触它们。这个久经考验的罪犯猎人恰似个一醉鬼般踉踉跄跄地往窗边走去。他在校正冲锋

,使他能见看在瞄准器十字线中那尊“塑像”那个国中女间谍。此人是他从电视上许多通缉节目中,从电视屏幕上认识的。只不过她显得比电视上要年轻得多。好啦。伊丽莎⽩脸⾊苍⽩、通宵达旦地坐在由四头装上饰物的⽩骡子支撑的托架上。他注意到,她正一步一步地从他手中滑落下去。美好的两人世界经已逝去,经已永不复返。他赶忙勒紧

带,在那里等着。有几个⾝穿黑⾐、头裹丝巾的老妇人喃喃自语着,尾随在这尊“塑像”后面悄悄走来。后面跟着几个⾝穿⽩⾊长⾐、头上披着散开的螺旋形鬈发的小姑娘。他在现才发现,伊丽莎⽩完完全全被烘成了蛋⽩甜饼。勤劳的双手从粉画颜⾊的烘制糕饼上搬来鲜花图案作为装饰。冰糖头饰达到有好几米的、很可观的⾼度。深⾊巧克力做成眼睛、嘴巴和

部。骡子在抵抗苍蝇。牧童,如今的这个家伙常非之大。
牧童给他打了紧接的一针。您都彻头彻尾、完美无缺地见看吗?他问。在我眼前有还一层薄薄的面纱。这层面纱将要在那儿摆到明天。我祝您至少还会睡个好觉。蒙面人⾝上淌着有咸味的汗⽔。在现这一时刻想必马上就会到来。他的手指在菗搐。右边的穆拉在移动。
伊莎茨⽩全⾝发抖。此因,她——一团大巨的布丁烟雾一言不发,便无影无踪。窗前这个孤独的人男
道知
己自的义务是什幺。但他不能做这种事。我不能做这种事。他说。我不能⼲这种卑鄙下流的事情。应当由别的人为我去⼲这种卑鄙下流的事情!有没人可以要求我去⼲这种事。是这我己自的姐妹!他双目无神地凝视着在正拐角拐弯的队伍,像好这支队伍从来就有没直过,而是很有伸缩

,可以随便弯曲似的。
实事求是地讲,发生了什幺事呢?实事求是地讲,

本就有没发生任何事。情况就是如此。
个一上了年纪的歹徒左手握着他的手电筒,右手抓住一

短短的链条。这

链条连着手铐,个一可能有二十岁的年轻妇女被用手铐铐着。这个姑娘的脸部大肿,⽪下充⾎。很明显,有人

待她。就连的她⾐服也有一部分被撕破,裸露的⽪肤隐约可见。有没⽔的两天会使人变得顺从,巨人用一口国美式英语说。来后
们我还为顽固不化的女罪人准备了其他手段。对于蒙面罪犯猎人O来说,怀着无与伦比的目的,用弹子击断链条,解救这个姑娘,那许也是轻而易举之事。可他经已精疲力竭,他的神经经已崩溃。在有洲非蚁的木箱里度过那个夜晚使他受到的磨折,超过他所愿意感受的程度。个一糟糕的歹徒猎人是个一不起作用的歹徒猎人。他不得不无能为力地在旁观望,着看伊丽莎⽩,他的伊丽莎⽩怎样走开,着看她怎样

向一种可怕的命运(

向一种难以想象的可怕命运)。您到底在自言自语些什幺?紧接着,个一
然虽温和,然而却清脆、生硬的音声
道问。傻小子,奥托宽宏大量地回答这个行进的中军人。先生,去哪儿?意大利码头。您乘车走了。在您后面响起了次一
炸爆声。是这什幺?出租车司机惊恐万分地问。不道知。罪犯猎人说着,垂头丧气地往后靠在坐垫上。他的上司指挥官会对他的失败说些什幺呢?
他肚子上那个窟窿很快就被一片从旁边飘过的一团烟雾遮住。这团烟雾同他肚子上的窟窿一般大小。个一一见到泡沫卷,见到胡椒蜂藌饼心就立即呕吐的间谍,是不
个一称职的间谍。对这一点O很清楚。至甚连牧童都无法安慰他,摆脫这种状况。尽管如此,此人是还在时髦话题和所有方面下了这幺多的功夫。
他把脸蔵在

漉漉的枕头里,哭得双肩直颤动,哭得那幺伤心,伤心到自从他早已逝去的童年时代的那些⽇子以来,就再也有没过的程度。
金·克诺克弄死天真可爱的小宝宝!
M.yyMxS.cC