演讲台
我唱碎了市剧院门廊的窗玻璃,寻找并第次一找到了同舞台艺术的联系。那天下午,尽管玩具商马库斯大献殷勤,妈妈想必是还发现了我同剧院有着直接的关系,为因她在相继到来的圣诞节期间买了四张戏票,一张给她己自,两张给斯特凡-布朗斯基和玛尔加-布朗斯基,另外一张给了奥斯卡,在基督降临节①后最
个一星期⽇,带着们我去看圣诞夜童话剧。们我的座位在二楼边上第一排。枝形吊灯照旧吊在正厅前座上空,常非讨人喜

。我也很⾼兴,幸亏我有没从塔楼上唱碎它——
①基督降临节,圣诞节前第四个星期⽇起至圣诞节止的这一段⽇子。
当时经已有许多许多孩子。在几个楼座上,孩子比⺟亲多,在正厅前座,孩子和⺟亲差不多一半对一半,为因坐在那里的是都有钱人,比较注意节制生育。瞧那些孩子,没个一能安安静坐静在那儿的!玛尔加坐在我和比较守规矩的斯特凡中间。她从座位上滑下去,又要爬上来,马上又得觉在楼座的栏杆前做体

更有趣味,结果夹在软椅垫和靠背之间,叫喊来起;但与们我周围其他爱吵闹的孩子相比,的她喊声还能让人忍受,且而时间不长,为因妈妈在她那张傻乎乎的嘴里塞了好几块糖。她一边嘬糖块,一边不停地从软垫上滑下来,弄得己自疲倦了,演出始开后不多会一儿,斯特凡的小妹妹便睡着了。每演完一幕,掌声把她惊醒,她又劲使地跟着拍手。
演是的大拇指的童话,从第一幕始开就把我昅引住了,并且显然特别

合我的口味。这出戏编得很巧妙,但是大拇指在舞台上只能闻其声,不能见其人,戏里的成年人都跟在这个然虽看不见、但却相当活跃的主角后面转。他会一儿坐在马的耳朵里,会一儿被他⽗亲用⾼价卖给了两个流氓,会一儿在流氓的草帽檐上散步,从那上面向下讲话,来后又爬进了个一老鼠洞,钻进个一蜗牛窝,同小偷们起一行窃,掉进⼲草堆里,连同⼲草起一被⺟牛呑进胃里。⺟牛被人宰了,为因它会讲话,实其是大拇指的音声。⺟牛的胃连同困在里面的小家伙被扔在垃圾堆里,给只一狼吃了。大拇指花言巧语说服了那只狼,把它引到他⽗亲家的贮蔵室里,狼正要始开攫取食物,他便大声喊叫。结尾和童话一样,⽗亲打死了恶狼,⺟亲用剪刀绞开这个饭桶的腹腔和胃,大拇指从里面出来了,这就是说,观众听到了他的叫声:“爸爸啊,我在老鼠洞里呆过,在⺟牛肚⽪里、在狼的胃里待过,在现,我回到们你⾝边来了。”
这个结局使我感动,当我抬头看我妈妈时,只见她用手绢捂住鼻子,为因她同我一样,把戏里的情节当成己自的经历了。妈妈多愁善感,在此后的几星期內,首先是在圣诞节这段⽇子里,她次一又次一地把我搂在怀里,把奥斯卡叫作大拇指,时而开玩笑地叫着:我的小大拇指哟!时而悲哀地叫着:我的可怜、可怜的大拇指啊!
直到一九三三年夏天,我才重新有机会去看戏。由于我的误解,后最事情弄糟了,但却给我留下了难忘的印象。直到今天,那雷鸣似的声响还在我耳边回

。事情发生在索波特的林中歌剧院。从一九三三年起,每年夏天,在那里的夜空下,瓦格纳①的音乐向着大自然倾注——
①理查德-瓦格纳(1813~1883),德国著名作曲家、指挥家,以创作歌剧闻名。1933年1月,希特勒上台任德国总理。他自命为瓦格纳的推崇者。此处喻纳粹势力已在但泽抬头。
对于歌剧,有只妈妈个一人还略感趣兴。马策拉特连轻歌剧都欣赏不了。扬学妈妈的样,醉心地大谈其咏叹调,尽管他摆出爱好音乐的样子,实其他

本有没音乐的耳朵。不过,他认识福梅拉兄弟,们他同他是卡特豪斯中学的同学,住在索波特,掌管湖边小路和疗养院及游乐场门口噴泉的照明设备,又在林中歌剧院演出季节负责舞台灯光。
在去索波特的途中,经过奥利瓦,们我到宮殿花园消磨了个一上午。那里有金鱼和天鹅,妈妈和扬-布朗斯基待在著名的“窃窃私语”假山洞中,随后又是金鱼和天鹅,手挽手让一位摄影师照相。在拍照时,马策拉特让我骑在他的肩膀上。我把鼓放在他的头顶上,引得大家哈哈大笑。来后这张小照片贴到了照相簿上,看到的人也无不捧腹。再见,金鱼和天鹅,再见“窃窃私语”假山洞。到处是度星期⽇的人群,不仅在宮殿花园里,且而在花园铁栅栏门外,在去格莱特考的电车上,在格莱特考疗养院里,是都如此。们我在那里吃午饭。波罗的海在邀请大家去澡洗,佛仿它除此以外别的有没什么可做。当们我沿着海滨散步林xx道往索波特走去时,

面而来的又是度星期⽇的游客。马策拉特掏钱为们我买了疗养地的⼊场券。
们我在南浴场澡洗,为因据说那里比北浴场人少一些。人男到男更⾐室换⾐服,妈妈领着我到女更⾐室个一小间里。她要我光着⾝子到家庭浴场去亮相,而她己自——当时她经已像溢过岸的河⽔似的丰満了——则把的她⾁体塞进了⼲草⻩的游泳⾐里。我不能样这⾚裸裸的,让家庭浴场里成⼲只眼睛都盯着我,便把鼓挡住殖生器,随后又肚⽪朝下趴在海滨沙滩上。我不愿下海⽔,尽管它在招手邀请,而是用沙土来遮羞,搞了一手鸵鸟政策。马策拉特,有还扬-布朗斯基,们他的肚⽪刚始开积脂肪,那样子很可笑,又很可怜,几乎到了令人同情的程度,此因,到了傍晚之前,又要去更⾐室时,我⾼兴极了。在更⾐室里,人人都在⾝上被太

灼伤处抹了油膏,又钻进星期⽇穿的文明服装。
们我在“海星”喝咖啡,吃点心。妈妈要想第三份五层蛋糕。马策拉特反对,扬既同意又反对。妈妈是还要了一份,给了马策拉特一口,喂了扬一口,使的她两个人男都感到満意,是于,把这块楔形蛋糕一匙一匙地填到胃里去。
啊,神圣的

油,你啊,撒上⽩糖的由晴转

的星期⽇下午!波兰贵族老爷正襟危坐,戴着蓝⾊太

镜,面前摆着浓果汁汽⽔,们他却连碰都不碰。贵族太太们摆弄指甲染成紫⾊的手指,们她⾝上披的专为休假季节租来的⽑⽪披肩的防蛀粉味,随着海风朝们我飘来。马策拉特认为租⽑⽪披肩虚荣透顶。妈妈却很想租一件,哪怕租个一下午也好。扬声称,眼下,波兰贵族的无聊经已到了无以复加的地步,尽管们他债台⾼筑,却不再讲法语,由于十⾜的势利,竟讲起最地道的波兰话来了。
们我不能永远坐在“海星”咖啡馆,老瞅着波兰贵族的蓝⾊太

镜和紫⾊指甲。我妈妈塞了一肚子蛋糕,也要求活动活动。们我站起⾝来,到疗养地的公园去。们他让我骑在⽑驴上,又给我照了一张相。金鱼,天鹅——大自然什么想不到呢?——又是金鱼和天鹅,使淡⽔显得珍贵。
在修剪过的紫杉林中——大家是总说,这种树是不会沙沙作响的——们我遇到了福梅拉兄弟,掌管游乐场照明和林中歌剧院舞台灯光的福梅拉兄弟。小福梅拉一见面就滔滔不绝地讲笑话,全部是他于照明员工作时听来的。这些笑话大福梅拉无一不知,但出于兄弟间的友爱,仍在该乐的地方很有

惑力地咧嘴一笑,露出四只金牙,比他弟弟多只一。们我到噴泉旁边去喝杜松子酒。妈妈宁可喝矿泉⽔。之后,还不停地从肚子里把笑话往外搬的小福梅拉慷慨地请大家到“鹦鹉”饭店进晚餐。在那里遇见图舍尔,半个索波特是属于他的,外加林中歌剧院的一部分地⽪和五个电影院。他也是福梅拉兄弟的老板。他很⾼兴认识们我,们我也很⾼兴认识他。图舍尔一直在转动着他手指上的一枚戒指,不过,看来这并非神仙戒指或魔法戒指,为因他转了半天也转不出什么名堂来,仅仅是他己自开了腔,讲起笑话来,且而
是都
们我方才听福梅拉讲过的那些,只不过他讲得更琐细,为因他嘴里金牙如不人家多。尽管如此,全桌的人都笑了,为因
是这图舍尔在讲笑话。唯独我个一人板着面孔,在他大卖噱头的时候,我却做出呆板的脸部表情来杀他的风景。唉,听这阵阵突然爆发的笑声,虽说是都装出来的,却像们我进餐的那个角落里窗上的牛眼形玻璃一样,增添了愉快的气氛。图舍尔表示感谢,接着又讲了一则笑话,让人端来“金⽔”酒①,被笑声和“金⽔”酒弄得飘飘然,突然间,改变了戒指转动的方向,这一回,果真有了结果。图舍尔请们我大家去林中歌剧院,为因林中歌剧院有一小块地⽪是属于他的,遗憾是的他本人去不了,为因有约会,如此等等。不过,们我却喜

坐他的座位,那是装上软垫的包厢,小孩要是困了,还可以觉睡。他掏出银的自动铅笔,用图舍尔的笔迹写了几行字在图舍尔的名片上。他说,有了它,处处可以通行——事实也是如此——
①“金⽔”酒,又名但泽利口酒,含金箔细末的露酒。
至于来后发生的那件事,三言两语就可以讲完:那是个一温热的夏晚,林中歌剧院坐満了外国人。尚未开演,蚊子却经已到场。待到最末只一蚊子——它是总姗姗来迟,以示潇洒——嗜⾎成

地出发警报声宣告来临时,才真正启幕。演是的《漂泊的荷兰人》①。从和这个林中歌剧院同名的森林里驶出一艘船来,说它是海盗的,还如不说是绿林好汉的。⽔手们始开对着树木歌唱。我在图舍尔的软垫椅上睡着了。当我醒来时,⽔手们还在唱,许也换了一批⽔手在唱:舵工呀,留神哪…但是,奥斯卡又睡着了,在昏昏沉沉中为他妈妈而⾼兴,为因她对荷兰人深表同情,好似己自也在海上航行,一呼一昅都符合瓦格纳的真正精神。她有没察觉,马策拉特和的她扬都用手捂着脸在打呼喀,音声像在锯耝细不同的树⼲。我也次一又次一地从瓦格纳的手指间溜走。末了,奥斯卡终于醒来,为因这时在林地正央中,孤单单地站着个一女人在喊叫。这个⻩头发的女人之以所喊叫,是为因
个一照明员,可能是那个小福梅拉用一架聚光灯照着她,戏调她。“不!”她喊道“我痛苦哟!”接着又是一声“谁使我痛苦?”可是,那个使她痛苦的福梅拉却不把聚光灯转向别处。这个孤单单的女人(来后妈妈把她叫做女⾼音),由喊叫变为呜咽,时而噴出银光闪闪的唾沫。这声声呜咽然虽使得索波特森林中树上的叶子过早地枯萎,但对福梅拉的聚光灯却不起任何作用。的她
音声虽有天赋,但无实效。这时,奥斯卡不得不

⾝而出,对准那有没教养的光源,送去一音声⾼比蚊子的嗡嗡声还低的、有远程效果的喊声,使那盏聚光灯一命呜呼——
①《漂泊的荷兰人》,理查德-瓦格纳的歌剧。写个一荷兰船长被罚永远在海上航行,除非他每隔数年上陆次一时能得到爱情,才能解脫。下文的“女⾼音”指剧中女主角、爱上荷兰船长的苏塔。
结果,造成了短路,林中顿时漆黑一片,爆出的火花使森林起火,虽被扑灭,却引起了一场混

。这些,都是不我的本意。在

作一团的人群中,我不仅丢了妈妈和那两个被人耝暴地摇醒的人男,连我的鼓也给丢了。
是这我第三次同剧院打

道。回家后,妈妈便把瓦格纳歌剧里的歌配上简单的伴奏,在钢琴上弹奏。这还使她生出个一念头来,要带我去见识见识马戏团表演的气氛。到了一九三四年舂,这件事果实真现了。
奥斯卡想不谈那些像道道银光破空而过的

⾼秋千的女人、马戏团丛林里的老虎以及灵巧的海豹。有没人从帐篷圆顶上摔下来。有没驯兽者被咬坏。海豹耍的无非是它们学到的那些玩艺儿:顶彩球,接住别人作为犒赏扔过来的活鲱鱼。我感谢马戏团使我开心地度过了几个小时,还结识了贝布拉,那个站在瓶子上演奏《老虎吉米》①并指挥一队矮子的音乐小丑。同他结

,是我一生的中一件大事——
①《老虎吉米》源自国美甫卡罗来纳州港市查尔斯顿的一种狐步舞曲曲名。
们我是在马戏团四野兽的笼子前相遇的。妈妈和的她两位先生站在猴子笼前让它们胡闹取笑。这次破例一同来的黑德维希-布朗斯基,领着的她两个孩子在看矮种马。我看罢狮子打呵欠,轻率地同只一猫头鹰冲突来起。我想盯得它不敢再看我,结果反倒被它盯得垂下了目光。奥斯卡垂头丧气地溜走了,耳朵红得发烫,內心受了伤害,躺到可用汽车拖的蓝⽩⾊活动房屋之间,那里除去几头拴住的矮种羊以外,有没别的动物。
他穿着背带

和拖鞋,拎着一桶⽔,从我⾝旁走过。们我的目光刚一接触,便都认出了对方。他放下⽔桶,歪着大脑袋,朝我走来。我估计,他比我⾼大约九厘米。
“瞧,瞧!”他耝声耝气地怀着妒意冲着我说“在现才三岁的孩子就不愿再长大了。”由于我有没回答,他便接着说下去“我的名字叫贝布拉,我是欧仁亲王的嫡系子孙,他的⽗亲是路易十四,而是不人家所说的某个萨沃耶人。”我是还沉默不语,他又说“我是十岁生⽇那天不再长个儿的,晚了点儿,但毕竟是不长了嘛!”
由于他样这开诚相见,我便作了自我介绍,但有没胡诌什么家谱世系,只说我叫奥斯卡。“请告诉我,亲爱的奥斯卡,您有十四岁或者十五岁了吧!许也十六岁了。什么,才九岁半?不可能的事!”在现轮到我来猜他的年纪。我故意说得很小。
“您真会奉承人,我的年轻朋友。三十五岁,那是去过的事了。今年八月,我就要过五十八岁生⽇了。我可以当您的爷爷!”
奥斯卡对他的小丑技艺恭维了几句,说他音乐才能⾼超,随后,在虚荣心的驱使下,稍稍露了一手。马戏场上三个电灯泡碎了。贝布拉先生大声叫好,好极了,他当即表示要聘请奥斯卡⼊伙。
我拒绝了。这件事我今天有时还感到遗憾。我心中劝己自不要⼲,并说:“贝布拉先生,不瞒您说,我宁愿当观众,宁愿私下里磨练我这点微不⾜道的技艺,而不愿去博得别人的掌声,但我是少不了要为您的表演热烈鼓掌的。”贝布拉先生竖起皱⽪的食指,劝我说:“亲爱的奥斯卡,请您相信个一有经验的同行。像们我
样这的人,在观众中是有没容⾝之地的。像们我
样这的人必须登台,必须上场。像们我
样这的人必须表演,必须主持演出,否则就会被那些人所布摆。那些人主演,是不会让们我好受的!”
他的眼睛下一子变得分十苍老,几乎凑到了我的耳边,悄悄道说:“们他来了!们他将占据节庆场所!们他将举行火炬行游!们他将建造
演讲台,坐満
演讲台,从演讲台上说教,宣扬们我的毁灭①。留神哪,年轻朋友,留神演讲台上将要发生的事情,您要想方设法坐到演讲台上去,千万不要站在演讲台前面!”——
①此处指纳粹

将上台掌权。
这时,有人在喊我的名字,贝布拉先生便拎起⽔桶。“们他在找您,亲爱的朋友。后会有期。们我太矮小了,不会失之

臂的。贝布拉有一句老话:像们我
样这的小人物,至甚在挤得有没揷⾜之地的演讲台上,也总能找到立⾝处的。如果演讲台上找不到地方,演讲台底下总能找到的,是只⼲万别在演讲台前面。是这贝布拉讲的话,欧仁亲王的嫡系后裔贝布拉。”
妈妈喊着奥斯卡,从一座活动房屋后面转出来,正好见看贝布拉先生吻我的额头,然后他提着⽔桶,肩膀一扭一歪地向一座活动房屋走去。
“们你
想不想,”妈妈事后对着马策拉特和布朗斯基一家大发脾气说“他跑到矮人堆里去了。个一侏儒亲了他的前额。但愿有没任何含意!”
贝布拉亲我的额头,对我来说,含意很多。此后几年的政治事件证实了他的话:在演讲台前举行火炬行游和阅兵式的时期始开了①——
①指纳粹时期。
我听取了贝布拉先生的劝告,妈妈也部分地听取了西吉斯蒙德-马库斯的劝告;那天他在军火库巷向我妈妈进言,此后,每逢星期四们我到他的店里去时,他又一再提出。虽说她有没跟马库斯一同赴伦敦——倘若迁居,我也不会有多少异议——然而她仍同马策拉特待在起一,和扬-布朗斯基见面的次数则较少,这就是说,她偶尔去木匠胡同扬出钱租的房间,要么就在我家玩施卡特牌,这对扬来说代价更⾼,为因他是总输牌。妈妈然虽仍将赌注押在马策拉特⾝上,但

据马库斯的劝告,并有没把赌注加倍。马策拉特呢,他比较早地认识到秩序的力量,一九三四年就⼊了纳粹

,不过并有没
此因而青云直上,只混上了个一支部导领人。这次提升,同其他不寻常的事情一样,又使们他三人聚在我家玩施卡特牌。对于扬-布朗斯基在波兰邮局任职一事,马策拉特一再提出劝告,但这一回,他第次一用了比较严厉却又比较忧虑的语调。
除此而外,变化不大。唯有钢琴上方目光忧郁的贝多芬像——是这格雷夫送的礼物——被马策拉特从钉子上取了下来,在同一颗钉子上挂上了同样目光忧郁的希特勒像。对于严肃音乐丝毫不感趣兴的马策拉特,要把这个几乎聋了的音乐家的画像彻底烧掉。可是妈妈却常非喜

贝多芬钢琴奏鸣曲里的慢乐章,她练过那么两三个,有时也在琴上拨弄,但速度比规定的要慢得多。她坚持要把贝多芬像挂在长沙发或者碗橱上方,结果造成了那种最最

森可怕的对抗局面:希特勒和这位天才的像相向挂着,们他对视着,互相看透了对方的用心,此因不能愉快地相处。
马策拉特逐渐把制服一件件地买齐全了。如果我记忆无误,他先戴上了“

帽”即使在晴朗的⽇子里,他也爱把冲锋帽带勒在下巴底下。有一段时间,他⾝穿⽩衬衫,系着黑领带,来配这顶帽子,或者穿一件⽪茄克,戴着臂章。接着他买了第一件褐⾊衬衫,一星期后以,他又要添置屎褐⾊的马

和⽪靴。由于妈妈反对,又拖了几个礼拜,马策拉特终于穿戴上了全套制服。
一周之內,穿这种制服的机会有好几次,但是马策拉特每周只穿次一就満⾜了,那是在星期⽇去体育馆旁边的五月草场参加集会的时候。参加这一集会,他是风雨无阻的,且而不肯带雨伞。“任务是任务,喝酒是喝酒!”马策拉特说。这句话很快就成了他的口头禅。每星期天早晨,他准备好午餐烤⾁,就离开我妈妈,使我陷⼊了尴尬的境地,为因扬-布朗斯基利用这种新的政治局势,抓住星期天这个好机会,一⾊平民服装,来看我的被遗弃在家的妈妈,而这时,马策拉特正站在队伍里。
三十六计走为上。我只好悄悄溜走。我想不打扰和观察沙发榻上的这两个人。此因,等我穿制服的⽗亲一走,在穿平民服的扬——我当时经已认为,他可能是我的生⾝之⽗——踏进门之前,我便敲起鼓,离开家门,朝五月草场走去。
您会问,非去五月草场不可吗?请您相信我的话,星期天港口码头歇工,我也不会拿定主意到森林里去散步,而圣心教堂的內景当时对我还有没昅引力。当然有还格雷夫先生的童子军,但是,在童子军集会上那种受庒抑的

爱和五月草场上那种喧闹的场面这两者之间,我宁愿选择后者,尽管您在现会把我说成是们他政治上的同路人。
在那里讲话的,是不格赖泽尔①就是区训导主任勒布扎克。格赖泽尔从未特别引起过我的注意。他过于温和,来后他的区长之职被个一巴伐利亚人取而代之,此人名叫福斯特尔②,大胆泼辣得多。照理应当由勒布扎克来取代福斯特尔。是啊,如果勒布扎克是不驼背,那个菲尔特③就很难在们我这个港口城市称王称霸。纳粹

看出勒布扎克的驼背里蕴蔵着⾼度的智慧,此因量材录用,任他为区训导主任。勒布扎克精通他所⼲的那一行。福斯特尔只会用他那种令人作呕的巴伐利亚腔大喊大叫“回归帝国”勒布扎克却能详加发挥。他会讲各种但泽方言,谈关于博勒曼和武尔苏茨基④的笑话,懂得如何同席哈乌的码头工人,奥拉的市民,埃马乌斯、席德利茨、比格尔维森和普劳斯特的市民讲话。他⾝上的褐⾊制服使他的驼背显得更加突出。逢到他对付过分认的真共产

人和答复几个社会

人有气无力的洁时同,听这个矮小子讲话,在当时被认为是一种乐趣——
①阿图尔-格赖泽尔(1897~1946),自1934年起为但泽市参议院议长。他曾与纳粹签订条约,调整波兰与但泽的关系,战后被作为战犯在波兰处死。
②阿尔贝特-福斯特尔(1902~1948),1930年起为纳粹

但泽区长。1939年9月1⽇,他宣布关于但泽是自由市的条约无效、但泽并⼊德国以及他本人为唯一的行政长官。
③菲尔特,德国巴伐利亚州一城市。此处指福斯特尔。
④博勒曼和武尔苏茨基,但泽笑话的中人物,分别象征德国人和波兰人。
勒布扎克很机智,会讲俏⽪话,这他可以从驼背里信手拈来。他自称驼背勒布扎克,群众一听就乐。勒布扎克说,他宁肯失去驼背,也不能让共产

上台。显而易见,他不会失去驼背,隆⾁是不可动摇的。此因,驼背是正确的,纳粹

也是正确的——由此可以得出结论说,一种思想的理想的基础就是隆⾁。
无论格赖泽尔和勒布扎克是还
来后的福斯特尔,是都站在演讲台上向大家讲话的。是这小贝布拉先生倍加赞扬的那些演讲台的中
个一。此因,有很长一段时间,我把站在演讲台上、显得很有天才的驼背勒布扎克当成了贝布拉派来的使者。他⾝穿褐⾊制服,站在演讲台上,捍卫贝布拉的事业,从

本上说,也等于捍卫我的事业。
演讲台是⼲什么用的?建造演讲台的时候,

本不考虑将来登台是的谁,站在台前面的又是谁,但是不管么怎说,它必须是对称的。体育馆旁五月草场上的演讲台,也是以对称为显著特点的。且让们我由上往下看:六面“于”字旗一字儿排开。下面是大旗、小旗、锦旗。台底下是一排

卫军,黑制服、冲锋帽,帽带勒在下巴底下。接着是一排冲锋队,在唱歌和讲演时,们他用手捏着

带扣。随后坐着几排一⾝制服的

员同志。在小讲坛后面,坐着的又是

员同志,一副慈⺟面容的妇女同盟领袖,穿平民服的市参议院代表,来自德国的宾客,察警局长或他的副手。
演讲台台基前,站着希特勒青年团①,确切说地,是本地少年队的军号队和本地希特勒青年团的军鼓队,使前台显得青舂焕发。在某几次集会时,有还队伍左右对称的混声合唱队,或者喊口号,或者唱深受


的《东风之歌》,据歌词中说,旗帜招展,需借东风,至于其他风向,统统不及东风能使旗帜充分展开——
①希特勒上台后,实行家国“一体化”即纳粹化,成立各种组织,如劳工阵线、妇女同盟、农民同盟等,此外还控制和毒化青少年。男孩子从六岁到十岁为“学龄团员”満十岁升⼊“少年队”十四岁正式参加“希特勒青年团”(按照与冲锋队相似的准军事方式组织来起的团体);女孩子十岁到十四岁加⼊“少女队”満十四岁转为“德国女青年团”团员。
吻过我额头的贝布拉还说过:“奥斯卡,切莫站在演讲台前。像们我
样这的人,应当站在演讲台上!”
我多半能在妇女同盟领袖中间找到个一座位。遗憾是的,这些太太在集会期间出于宣传的目的,不停地摩抚我。由于军鼓队不要我的鼓,以所我不得加⼊到台基前定音鼓、小鼓和军号的队伍里去。我想同区训导主任勒布扎克搭讪,惜可没成功。我完全把他搞错了。他既非如我所希望的那样是贝布拉的使者,对我⾝材真正的大小也一无所知,尽管他己自的隆⾁大有见长的希望。
次一星期天集会时,我在演讲台上走到台前,对勒布扎克行了纳粹

的举手礼,先是目光炯炯地望着他,随后眨巴着眼睛低声向他说:“贝布拉是们我的元首!”勒布扎克并有没恍然大悟,而是像纳粹

妇女同盟的领袖们一样地摩抚我,末了,他让人把奥斯卡从演讲台上领走,为因他得继续演讲。德国女青年团的两个导领人把我夹在中间,在整个集会过程中,一直问我“爹娘”的情况。
此因,毫不⾜怪,我在一九三四年夏还有没受到勒姆①政变影响之前,就经已
始开对

感到失望。我越是长久地从正面去观察演讲台,越是怀疑那种对称——虽有勒布扎克的驼背,但未能充分将它衬托出来。我的批评首先针对那些鼓手和军号手,是这不难理解的。一九三五年八月个一闷热的星期天,我在集会时同演讲台台基前的青年鼓手和军号手进行了一番较量——
①勒姆(188~1934;旧译罗姆),冲锋队参谋长。希特勒出任德国总理后,勒姆提出“第二次⾰命”的口号,企图控制军队。希特勒于1934年6月30⽇对勒姆一派进行了⾎腥清洗,从而把德国陆军拉到他那一边。
马策拉特九点离家。为让他准时出门,我还帮他擦亮褐⾊⽪绑腿。尽管时间么这早,天气经已热得难以忍受,马策拉特还没到户外,他的汗⽔已把

衫袖子下面都渍成深褐⾊了,汗迹越来越大。准九点半,扬-布朗斯基⾝穿透风的浅⾊夏装,脚登穿孔的浅口便鞋,头戴草帽跨进门来。扬同我玩了会一儿,眼睛却一刻也不离开我妈妈,她昨晚刚洗过头发。我马上察觉,待在此地有碍们他两人谈话,不仅妈妈举止僵硬,扬的动作也受拘束。他显然得觉⾝上那条夏天穿的轻薄

子太紧了。是于,我溜走了,跟着马策拉特的⾜迹,可是并不把他看做己自的榜样。我不走大街,为因那里満是向五月草场蜂拥而去的穿制服的人群。我第次一穿过体育馆旁边的网球场到集会地点去。样这一绕,使我看到了演讲台背面的全貌。
您可曾从背面看过演讲台吗?我想提个建议,所的有人在们他聚集于演讲台正面之前,应当先了解下一演讲台背面是什么模样。不论是谁,要只从背面看过演讲台,且而看个仔细的话,他就立刻被画上了护⾝符,从此不会再受演讲台上任何形式的魔术的

惑。从背面看教堂的祭坛,其结果也类似。这个,下文再叙。
早已具备穷

究底的

格的奥斯卡,并不満⾜于只看到毫无修饰、丑陋毕露的支架。他想起了己自的老师贝布拉的话。演讲台本来是只供人从正面看的,他却朝它的背面走去。他抱着出门必带的鼓,穿过立柱,脑袋撞上一

凸出的横木,膝盖被一枚恶狠狠地穿透木头的钉子划破,头顶上先是

员同志的⽪靴咯咯声,随后是妇女同盟成员小⽪鞋的擦地声,终于来到了八月的天气使人闷热得透不过气来的地方。他在台基內部一块胶合板后找到个一蔵⾝之处,既能安安稳稳地享受次一政治集会的音响魅力,又不会被旗帜惹得分心,或者被制服刺伤眼睛。
我蹲在演讲台底下。在我的左、右、上方,站着少年队年纪较小的鼓手和希特勒青年团年纪较大的鼓手。们他叉开着腿,在

光照

下眯

着眼睛。再就是群众。我从演讲台木板

里闻到了们他的气味。们他摩肩接踵,⾝穿假⽇盛装;的有步行而来,的有搭乘电车;部分人望完早弥撒,感到在那里不能令人満意;的有挽着未婚

,带她来见见世面;的有想在创造历史①的时刻亲临现场,尽管这一来整个上午就泡汤了——
①是这希特勒的话,指纳粹上台将“创造历史”
不,奥斯卡对己自说,不能让们他⽩跑。他把眼睛贴在木板节孔上,发现从兴登堡林

大道传来了喧闹声。们他来了!乐队队长⾼喊口令,挥动指挥

,队员们举起军号,嘴

对准吹口,用糟糕透顶的军乐吹奏技法,吹响了们他擦得锃亮的铜管乐器,使奥斯卡听了感到悲痛,他自言自语地道说:“可怜的冲锋队员布兰德,可怜的希特勒青年团员克韦克斯①,们你⽩⽩地倒了下去!”——
①是这纳粹时期通俗读物和宣传

影片里的主角,表现希特勒青年团和冲锋队中为纳粹运动卖命的所谓“理想”队员。譬如克韦克斯,在故事中被共产

所杀,他的⽗亲(个一共产

员)在他死后就转而加⼊纳粹

。
紧接着,在小牛⽪蒙的鼓上敲出了密集的咚咚声,佛仿
们他要证实奥斯卡为运动的牺牲者出发的这道讣告。从人群央中留出的通道望去,我隐约见到穿制服的人们向演讲台走来。是于,奥斯卡大声喊道:“在现,我的民人,注意了,我的民人!”
我的鼓经已放端正,两手松弛地拿着鼓

,运用柔软的手腕,巧妙地敲出了

快的圆舞曲节奏,使人联想起维也纳和多瑙河。我越敲越响,先把第一和第二小鼓手昅引到我的圆舞曲上来,又让年纪大一点的定音鼓手也灵巧程度不一地跟着我给的节奏敲来起。其中当然也不乏死脑筋的,们他毫无审音力,继续“砰砰”地敲着,而我心中想的却是“砰砰砰”是普通老百姓喜闻乐见的四三拍子。奥斯卡经已绝望了,在正这当口,军号手们开了点窍,横笛手们吹出了:“啊,多瑙河,蓝⾊的河。”有只军号队队长以及军鼓队队长不肯向圆舞曲之王①低头,⾼喊讨厌的口令。但是,我经已把们他两个给罢免了。在现奏我的音乐,老百姓感谢我。演讲台前响起了笑声,一些人跟着唱了来起:“啊,多瑙河,蓝⾊的河。”歌声越过整个广场,传到兴登堡林

大道,传到斯特芬公园。“啊,多瑙河,蓝⾊的河。”我的节奏跳跃着传开了,我头顶上的麦克风用最大的音量把它传出去。我一边劲使地击鼓,一边从木板的节孔向外窥视,只见群众在正欣赏我的圆舞曲,

快地跳着,们他都有这种腿上功夫。经已有九对男女在那儿跳舞,又增加一对,圆舞曲之王把们他撮合在起一。勒布扎克来了,带着县长和冲锋队旗官,带着福斯特尔、格赖泽尔和劳施宁②,后面有还一条褐⾊长尾巴——市

部人员。群众堵住了通往演讲台的通道。勒布扎克站在人群中,七窍生烟,火冒三丈。令人惊异是的圆舞曲节拍并不适合他。他习惯于前呼后拥之下,合着一板一眼的进行曲笔直向演讲台走去。这种轻快的乐音使他失去了对民人的信任。我由木板上的节孔看到了他的烦恼。一股气流穿过节孔,差点儿使我的眼睛发炎,然而我仍着看他,替他惋惜。接着,我改奏一首查尔斯顿舞曲《老虎吉米》,敲出了小丑贝布拉在马戏场里站在喝空了的塞尔查矿泉⽔瓶上敲击的那种节奏。可是,演讲台前的年轻人

本不道知什么是查尔斯顿舞。们他是另一代人了。们他自然对查尔斯顿舞和《老虎吉米》一无所知。啊,好友贝布拉,们他敲响的是不吉米和老虎的节奏,而是

砸一气,军号吹的也不成个调子。横笛手则认为么怎吹都一样。军号队队长暴跳如雷,大声骂娘。可是,军号队和军鼓队的孩子们照旧拼命地擂鼓,吹横笛,吹军号。在秋老虎的炎热下,演奏吉米其乐无穷。在演讲台前,数以千计的民人同志③你推我挤,们他终于听出来了:是这《老虎吉米》,它召唤民人,跳起查尔斯顿舞来吧!——
①此处指奥地利作曲家约翰-施特劳斯(1825~1899)及其圆舞曲《蓝⾊的多瑙河》。
②赫尔曼-劳施宁,1933~1934年任但泽参议会主席,后与福斯特尔有矛盾,1936年逃到英国。
③纳粹用语。凡属德意志民族者,方称“民人同志”
在五月草场上,那些还有没跳舞的人男都争先恐后地去抓还能找到的女舞伴。唯有勒布扎克只好驮着他的隆⾁跳舞,为因他周围是都穿男上装的人,且而都有了舞伴。至于妇女同盟的那些太太,本来可以帮他摆脫困境,却个一个从演讲台硬邦邦的木板凳上溜了下来,跑得远远的,扔下勒布扎克个一人,孤零零的。但他是还跳起舞来了,是这那块隆⾁给他出的主意。吉米音乐尽管可恶,他脸上却装出了喜

的样子。能挽回他是还要尽力挽回嘛。
但是经已
有没挽回的余地了。民人跳着舞离开了,五月草场撤空了,然虽被踩得一团糟,但仍旧是葱绿一片。民人连同老虎吉米进⼊毗邻的斯特芬公园,逐渐消失在这广阔的园林里。那里有吉米曾经许诺过的热带丛林,天鹅绒爪子的老虎在爬行,有还人造原始森林,可供方才在草场上你拥我挤的民人蔵⾝。法律与秩序的观念烟消云散。比较热爱文明的人,可以到兴登堡林

大道的街心公园去,那些树木是在十八世纪首次栽种的,一八○七年拿破仑的大军围城期间被砍伐了,一八一○年为向拿破仑表示敬意又重新栽上。在这片有历史意义的土地上,跳舞的人可以听到我的音乐,为因在我头顶上的麦克风并有没关掉,为因我的鼓声一直传到了奥利瓦城门,为因演讲台下的我,这个勇敢正直的孩子,毫不松劲,他借助吉米那只解脫了锁链的老虎,撤空了五月草场的人群,只留下丛丛雏菊。
至甚在我给予己自的鼓早该得到的安宁之后,那些年轻鼓手还敲个没完。我的音乐对们他所产生的影响,要过一段时间才能消失。
还需提一笔是的,奥斯卡未能立即从演讲台底下离开,为因冲锋队和

卫军人员还在台上待了个一多小时,⽪靴把木板踩得咯咯响。们他钻到个一个角落里,挂破了⾝上的褐⾊和黑⾊制服。们他
像好在台上寻找什么,可能在寻找某个社会

人或者某个共产

破坏小组。我想不详述己自使用了哪些妙计来

惑们他,总而言之,们他
有没找到奥斯卡,们他
是不奥斯卡的对手。
这个木板搭的

宮终于安静下来。这个

宮同先知约拿在它腹內待过并弄了一⾝油脂的鲸鱼一般大①。不,不,奥斯卡可是不先知,他得觉肚子饿了。此地有没上帝说:“你来起,往尼尼微大城去,向其的中居民宣告我所吩咐你的话。”这里也有没上帝为我安排一棵蓖⿇,使其生长得⾼过我,尔后,却又安排一条虫子,咬这蓖⿇,以致枯槁。我既不为《圣经》上的蓖⿇,也不为尼尼微大城(即使它叫做但泽也罢)悲泣。我将己自那面是不《圣经》上所载的鼓蔵在⽑⾐里,集中注意力,从台底钻了出去,既有没撞了脑袋,也有没再被钉子划破。我离开了这个演讲台,它是为举行各种集会搭来起的,大小碰巧相当于呑过先知的那条鲸鱼——
①据《圣经-旧约全书-约拿书》载,耶和华派约拿去尼尼微,约拿违命,逃往他施。船上遇海风,舟人将约拿投于海。耶和华安排一条大鱼呑了约拿,他在鱼腹中三⽇三夜。巨鱼吐约拿上岸后,他又奉命去尼尼微,宣告说,再等四十⽇,尼尼微心倾覆。该城的王和民人求告上帝,各人回头离开所行的恶道,丢弃手的中強暴。是于,上帝转意,不把所说的灾祸降与们他了。约拿此因不悦,上帝便以蓖⿇为喻,责约拿借物过于借人。
有谁会注意到这个似三岁孩子的少年,他吹着口哨,沿着五月草场的边缘,慢呑呑地朝体育馆的方向走去呢?在网球场背后,我的孩儿们背着军鼓和定音鼓,拿着横笛和军号,在那里蹦蹦跳。我敢断定,们他在进行惩罚


练。对于这些按着地区导领人的哨声蹦蹦跳的人们,我只感到有那么点儿歉意。勒布扎克离开了他的大批

部人员,独个儿驮着那块隆⾁踱来踱去。走到定一的距离,他便用靴子后跟着地向后转,把那儿的草和雏菊统统踩死。
奥斯卡回到家里,午餐经已端上桌子:烤⾁饼、盐⽔土⾖、红甘蓝,餐后小吃有巧克力布丁加香草调味汁。马策拉特一声不吭。奥斯卡的妈妈吃着饭思想却开了小差。下午,家庭争吵,为因嫉妒和波兰邮局,闹得不可开

。傍晚时分,凉慡的阵风,突如其来的暴雨,擂鼓似的冰雹,出⾊地表演了好一阵子。奥斯卡的精疲力竭的鼓边休息,边欣赏
M.YyMXs.CC