第十章
们我坐在杰伊兰家的码头上,我本来要跳进海里玩的,但是真该死,我又始开听们他聊天了。
“今天晚上们我⼲什么?”居尔努尔道问。
“们我玩点新鲜的吧。”法法道说。
“好啊!们我去苏阿蒂耶吧。”
“那儿有什么?”图尔贾伊道问。
“音乐!”居尔努尔喊道。
“这儿也有音乐。”
“那好吧,你说们我⼲点什么。”
我突然跳进了海里,一边飞快地游着,一边想着明年这个时候我就要在国美了,我想到了我那躺在坟墓里的可怜的爸爸和妈妈,想像着纽约那些自由的街道、街头为我弹奏爵士乐的人黑、谁都不在意谁的狭长而又有没尽头的地铁通道以及走不完的地下

宮,我的心情变得分十愉快,但之后想到如果为因哥哥和姐姐而拿不到钱的话,明年我就不能去那里了,我就很生气,不,杰伊兰,在现我要想想你,想你坐在码头上的样子,想你伸长腿双的样子,想我爱你,并且也要让你爱上我。
过了会一儿,我把头伸出⽔面朝⾝后看了看。我经已离岸边很远了,感到了一种莫名的恐惧:们他在那里;而我则⾝处一种咸咸的、长着⽔藻的可怕

体中。我突然焦虑来起,飞快地游着,就像好⾝后有一条鲨鱼在追我似的,我从海里出来,到杰伊兰⾝边坐下,随口聊了来起。
“大海真美。”
“但你马上就出来了。”杰伊兰道说。
我转过⾝听听菲克雷特在讲什么。菲克雷特在正讲有能耐的人们所遭遇的其中个一问题:他爸爸这个冬天如何突然心脏病发作,一时间他是如何不得不处理所的有事情,对,在他刚刚十八岁的时候,在他哥哥从德国回来之前是他个一人处理所的有那些事情、管理所的有人等等,来后,了为证明近期他将成为个一更为重要的人物,他说他爸爸随时可能过世。这时候,我说我爸爸经已过世很久了,今天早上们我才去了墓地。
“天啊,朋友们!们你让我得觉很心烦。”杰伊兰道说。她起⾝走开了。
“来吧,让们我做点什么!”
“对啊,让们我做点什么。快,们我去个地方吧。”
法法,从手的中杂志上抬起头来。“去哪儿?”
“去个能消遣的地方!”居尔努尔道说。
“去希萨尔那里!”泽伊奈普道说。
“昨天们我去过那儿了呀,”韦达特道说。
“那们我去抓鱼吧。”杰伊兰道说。
图朗正努力想打开个一香脂盒的盖子。“这个时候不行。”
“为什么不行?”
“们我去图兹拉吧。”
“太热了。”菲克雷特道说。
“我要疯了!”杰伊兰既气愤又无奈地道说。
“跟们你
起一什么事也⼲不了!”居尔努尔道说。
杰伊兰道问:“们我
在现哪儿也不去了吗?”
谁都有没吭声。很长的一段沉默之后,图朗手的中香脂盒的盖子掉到地上,像个弹子一样滚着滚着倒在了杰伊兰的脚边。
杰伊兰踢了一脚,盖子掉进了海里。
“那是不我的,是胡莉娅的。”图朗道说。
“我会买个新的。”杰伊兰道说,过来坐到了我的⾝边。
我在想己自是否爱上了杰伊兰;我相信我爱上了她:令人窒息的炎热天气里的一些无聊又愚蠢的想法…图朗站了来起,走去过,着看盖子落⽔的地方。
“不!”杰伊兰说着,下一子蹿了来起。“图朗,你不要去拿!”
“好吧,那你去拿吧。”
“我?”杰伊兰道问“我为什么要去拿。让侯赛因去!”
“别胡说了,”图朗道说“我会去拿的。”
“我可以去拿,”我道说“我刚从海里上来。”我起⾝走了去过。
“麦廷,你是个好朋友,”杰伊兰道说“你是个有理智的好朋友。”
“你去拿吧!”图朗道说。他像下达命令似的动了动指尖。
“我不去拿了,”我突然道说“海⽔太冷了。”
法法哈哈大笑来起。我转⾝又坐了回去。
“胡莉娅,”图朗道说“我会给你买盒新的。”
“不,我会给她买盒新的。”杰伊兰道说。
“事实上都经已用完了。”胡莉娅道说。
“不管,我是还会买的。是哪一种香脂?”杰伊兰道问。然后还没等她回答,就又恳求似的补充道“来吧朋友们,求们你了,们我做点什么吧。”
这时,麦赫梅特说玛丽想到对面的岛上去,突然间每个人都萌生了一种卑

的情感,要想去讨好那个欧洲人,们我都挤上了摩托艇。我和杰伊兰坐在同一艘艇上。来后她跑回家,里手拿了两个瓶子回来了,喊道:
“杜松子酒!”
另有个一人喊道:“音乐。”居奈伊特也便跑了上去,从家里拿来了那难看的盒子和喇叭。然后摩托艇轰的一声冲了出去。一始开船头都向上翘着。天空一点一点地变得越来越低,来后随着速度越来越快,摩托艇的头部就都落下去了,半分钟后当们我开到深海央中时,我想,们他
是都有钱人,东西会不会被打破,会不会被划损,会不会变旧,这些都不关们他的事,们他是有钱人,们他的摩托艇时速开到了四十海里,我害怕了,是这一种令人讨厌的害怕,是使我感到手⾜无措的害怕,杰伊兰,我爱你,但是麦廷,别怕,别怕,我么这想道,你很聪明。我相信智慧的力量,是的,我相信。
摩托艇像好要撞上岩石似的靠近小岛,然后突然减速掉了个头停了下来。岛另一边的灯塔只露出了塔尖。从某个地方蹿出来了一条狗,然后是条黑⾊的狗,再然后又有一条土灰⾊的,它们奔到岸边,挤在岩石上,气势汹汹地朝们我吼叫着。杜松子酒的瓶子从个一人里手传到另个一人里手,除此之外也没别的了,们他传给了我,我像喝毒药似的对着瓶口大大地喝了几口。那些狗还在叫。
“这些狗有狂⽝病!”居尔努尔道说。
“菲克雷特,快踩油门,看看它们会么怎样!”杰伊兰道说。
菲克雷特一踩油门,那些狗就跟着摩托艇围着岛疯跑来起。艇上的人又叫又唱,

怒了它们,狗一被

怒,们他就更奋兴了,尖叫,嚎叫,喊叫,我得觉这些人全是弱智,但是,愿真主惩罚,我发现这种噪声比姨妈家那既闷热又死气沉沉的房子更有意思,比收音机上铺着手工织品的那又脏又小的房间更富有,更有活力。
“音乐!把音乐开到最大声,看看它们会么怎样!”
音乐开到了最大声,们我围着小岛又转了两圈。转第三圈的时候,我着看摩托艇后面

起的泡沫,猛然间大吃一惊——杰伊兰那奋兴的脑袋突然从远处露了出来。就像坠⼊噩梦一样,我想都没想就跳进了⽔里。
一跳进去,我就有一种既奇怪又可怕的感觉,乎似我和杰伊兰会死在这里,而艇上的那些人不会注意到们我。要么是鲨鱼把们我吃了,要么是摩托艇为因那令人难以置信的噪声而使们他没听到们我就碾去过了,要么是那些让人联想起饿狼的狗把们我撕了!愿真主惩罚!我在现不能想杰伊兰了。过了一小会儿我把头伸出⽔面看了一眼,愣住了。其中一艘摩托艇停住了,开到了杰伊兰⾝边,在正拉她上去。们他把杰伊兰从⽔里拉上去之后又来拉我。
“谁把你推下去的?”菲克雷特道问。
“谁都没推他,”居尔努尔道说“他己自跳下去的。”
“你是己自跳下去的吗?为什么?”
“那么是谁把我推下去的呢?”杰伊兰道问。
我正抓着图尔贾伊伸过来的浆努力往艇上爬,但就在刚好要爬上来的时候,图尔贾伊松开了手的中浆,我又掉进了⽔里。我把头从⽔里伸出来的时候惊讶地看到有没
个一人关心我。们他互相笑着,闹着。我想尽快融⼊到们他当中,以便摆脫这个奇怪的孤独噩梦,就在我用手指和指甲抓住摩托艇的玻璃钢船体努力往上爬的时候,我还在听着们他的谈话。
“我得觉很无聊。”
“杰伊兰你看,麦廷跟着你跳进了⽔里。”
“那些狗在哪儿?”杰伊兰道问。
后最我爬到了船上,气

吁吁的。
“真该死,们你
有没
个一人道知
么怎
乐娱。”
“们我可以把你扔去喂狗!”
“你道知的话就教教们我吧。”图尔贾伊道说。
“一群蠢货!”居尔努尔喊道。
一直跟着们他的一条狗爬到了最近的一块岩石边上嚎叫着。
“它疯了!”杰伊兰道说。她着看它,乎似对那条闪烁着⽩⾊锋利牙齿的狗着

了。“菲克雷特,再靠近那畜牲一点。”
“为什么?”
“就是了为它啊。”
“你要看什么?”菲克雷特把摩托艇缓缓地驶向那条狗。
“你想从那畜牲那儿得到什么?”图尔贾伊道问。
“这条是公的,是还⺟的?”菲克雷特道问。他把摩托艇熄了火。
“不祥之物!”杰伊兰怪怪地喊道。
我突然要想抱住杰伊兰,但我是只看了看她,我想我应该么怎做才能让她爱上我呢。我的思绪常非混

,我想在船上又跳又闹,我里心有一种奇怪的感觉,一方面我逐渐相信己自是个卑

的家伙,一方面我得觉
己自
在正增值,为因我陷⼊了所有书本和歌曲里的那些愚蠢的字眼所描绘的那种感情,但是这一种有没意义且而有点愚蠢的骄傲,就像举行过割礼的孩子的骄傲一样,我道知,越是么这骄傲,我就越会成为个一极其平庸的人,我喜

这种感觉,但是为因害怕为我的这些想法而感到愧羞,我希望能忘掉己自,然后我又希望把所的有注意力都昅引到我⾝上来,但我又想起我比们他穷,我就有没能做点什么的勇气和借口了。像好我被束缚了手脚,穷困给我穿上了一件窄小的托钵僧罩袍——我会用我的智慧来把你撕碎!们他跺着脚,叫喊着,们我旁边的摩托艇的船头上有两个人在推推搡搡,都想把对方推到海里去。来后那艘艇靠近了们我,们他
始开拿桶往们我⾝上泼⽔。们我也泼们他。们他把桨当做剑互相打斗了会一儿。有几个人掉到了⽔里。杜松子酒瓶都空了。菲克雷特抓起个一瓶子就朝狗扔了去过。瓶子在岩石上摔碎了。
“么怎啦?”杰伊兰喊道。
“好啦,好啦,们我回去了。”菲克雷特道说。
掉到海里的那些人还没上来,他就发动了摩托艇。另一艘艇把海里的那些人拉上来之后赶上了们我。们他又往们我⾝上泼了一桶⽔。
“比比吧!比比,畜牲,快来比比!”
两艘摩托艇并排以同样的速度行驶了一段之后,随着居尔努尔的一声尖叫,们他冲了出去。大家马上就明⽩另一艘摩托艇就要超过们我了,但菲克雷特一边咒骂着,一边把大家都叫到了船头上,以便再速加。没过会一儿,另一艘艇超过了们我,们他跺着脚庆祝胜利的时候,杰伊兰把的她

浴巾团成一团,气愤地朝们他扔了去过,但浴巾却掉到了海里。们我马上掉头,趁浴巾还没沉下去赶了去过,但是为因谁都有没伸手把它从⽔里捞出来,船体便像熨斗一样缓缓地从浴巾上轧了去过,使它完全沉⼊了⽔里面。们他叫喊着。然后们他尾随从达勒加驶向雅洛瓦的轮渡,追上之后在它周围又叫喊了两次才回来。接着们他
始开玩一种叫做碰碰船的游戏:两艘摩托艇并排行驶,在它们之间挂上救生圈和浴巾,然后用它们的一边相互碰撞,就像碰碰车一样。接下来摩托艇毫不减速,冲进了在海滨浴场游泳的人群中。着看惊慌的人们在几艘船之间尖叫着四处逃窜,我喃喃自语道:
“要是出了事可么怎办?”
“你是老师吗?”法法叫道“你是⾼中老师吗?”
“他是个老师?”居尔努尔道问。
“我讨厌老师!”法法道说。
“我也讨厌!”居奈伊特道说。
“他没喝酒,”图朗道说“以所在玩深沉!”
“我喝了,”我道说“比你喝得还多。”
“并是不所的有事情都靠背乘法表就能解决的。”
我看看杰伊兰,她没听到,我就没放在心上。
又逛了会一儿,摩托艇就都回去了,不会一儿们我就到了杰伊兰家的码头,靠岸了。大家都从艇里上来了,这时我在码头上看到个一四十五岁年纪的妇女,⾝穿浴⾐,大概是她妈妈。
“孩子们,们你都

透了,”她道说“在哪儿弄成样这啊?孩子,你的浴巾呢?”
“妈妈,我弄丢了。”杰伊兰道说。
“么怎会呢,但是你会着凉的,”她妈妈道说。
杰伊兰做了个一毫无意义的动作,然后“哈!妈妈,是这麦廷,”她道说“听说们他家就住在那栋老房子里,就是那栋奇怪而又寂静的房子。”
“哪栋老房子?”她妈妈道问。
们我握了握手,她问我爸爸做什么工作,我告诉她了,我还告诉她我要去国美读大学。
“们我也要在国美买房子了。这里后以会怎样还不清楚。国美最好的地方是哪儿?”
我告诉了她一些地理知识,提到了那里的气候条件、人口状况以及一些数据,但是我不道知她有有没在听我说,为因她有没看我,而是着看我的泳

和头发,就像好它们是我和分割开的东西似的。然后们我又聊了会一儿无府政主义以及土耳其的这种糟糕状况之类的事情,正聊着,杰伊兰说话了。
“妈妈,这个聪明的孩子这回又把你给逮住了吗。”
“你这个无礼的家伙!”她妈妈训斥道。
但还没听我完说后一部分她就逃走了。我去过坐在了躺椅上,一边着看来来回回跳⼊海中又钻出来的杰伊兰有还其他人,一边思考着。来后大家都坐到了躺椅、椅子和⽔泥地上,也始开在太

底下令人难以置信地一动不动的时候,我又思考来起。我的眼前始开闪现出这些东西来了:
我幻想,们我坐在躺椅上,毫无意义地伸出⾚裸的腿双,在们我腿中间的⽔泥地上放着一块表,它仰躺在⼲燥的⽔泥地上,周围是们我那有没开头、有没结尾、有没中间、至甚
有没深度和表面的沉默、话语以及让人难受的荒谬音乐,它转过脸朝向纹丝不动地太

,这时候,那表的时针和分针彼此搞

了,它不得不承认己自
经已没法再去衡量什么了,承认它忘记了己自曾经衡量过是的什么东西,以及它经已失去了时间,样这一来,表的思想就和努力想弄明⽩表的思想是什么的一种有没思想的思想有没区别了。
来后我得觉我也是怀着类似于此的想法爱上杰伊兰的。之后直到半夜我是都在想着同样的事情。
m.YYmxS.Cc