32、我们为什么是这样的?
“们你的⽗亲!”萨伊特先生说“们你的⽗亲!们你的⽗亲…如果我说这个们你不认为无礼的话。”
“哪里,哪里!”
“是的,如果们你不认为无礼,如果们你把我喝的那点酒的作用也算上的话,‘请们你允许’,我要说我常非赞赏们你的⽗亲。我想聊聊这个。我想谈谈们你去世的⽗亲,想回忆下一
去过,思考下一
们我
己自。”
实其
们他一直都在谈论这些。们他在萨伊特·內迪姆的家里,那是一栋他那帕夏⽗亲留下的宅邸。们他坐在餐桌上,在正吃饭后⽔果。这也是当年杰夫代特先生和尼甘女士举行婚礼的宅邸。
萨伊特先生说:“我想说是的,们我
家国需要像们你⽗亲那样的人!”
雷菲克问:“是什么样的人呢?”
奥斯曼用诧异的目光着看雷菲克,他想:“这还用得着问吗?⽗亲是个一什么样的人大家都道知。况且萨伊特先生几个小时以来不都在说这个吗?”萨伊特先生答话前先往嘴里扔了几粒新鲜的葡萄。居莱尔一边皱着眉头等着哥哥回答,一边用刀叉仔细地切着盘子里的桃子。
萨伊特先生笑着说:“像们你⽗亲那样,懂得金钱和家庭意义的人…”他对己自的这个回答很満意,他先看了看

子,然后是妹妹,再来后是餐桌上的另外两个女人——裴丽汉和奈尔敏。大概是没能在们她的脸上看到己自希望的东西,他想有必要再说得明⽩一点。他说:“我没能让们你明⽩,没能让们你明⽩!我会努力讲清楚的,但是在们我喝咖啡、菗烟的时候。为因,可能女士们经已
始开厌烦我的唠叨了。”
如他所料,女士们对此提出了异议。们她说萨伊特先生不仅说了很多有趣的事,且而讲得也很好。奈尔敏还说他讲的那些事是都大家感趣兴的话题。这下萨伊特先生即使不去掩饰己自的矫

造作,但也不得不换上一种谦虚的态度。是的,可能他说的这些东西是有趣的,但是他讲得也太多了。为因刚才他见看其的中一位女士打哈欠了。们他坚持让他接着讲下去,但是这次空气中多了一些不安。雷菲克发现裴丽汉的脸红了,为因几分钟前打哈欠的人就是裴丽汉。但可能并是不她对谈话不感趣兴,而是得觉无聊了。为因她还不时地去看躺在餐桌边上的塞特猎狗。
离开餐桌,们他来到一间常非宽敞的大屋子里,屋子的正央中摆放着个一⻩铜火盆。有着⾼⾼的窗户和宽大的凸窗的这间屋子面向花园,屋顶上大巨的⽔晶吊灯折

出的光芒一直照到了外面的椴树上。和所有在尼相塔什的房屋一样,这所宅邸的花园里也种着椴树和栗子树。萨伊特先生了为纪念过世的杰夫代特先生、回忆美好的去过安排了这顿晚宴。饭前,天始开变黑,当令人感到憋闷的

云在们他头顶慢慢聚拢时,主人向客人们介绍了花园里的那些树木。在现他始开说这栋宅邸的历史以及他是如何翻新老宅子的。他说,了为把宅邸男宾部的这个大厅改造成客厅他花了一大笔钱,他换掉了屋里的全部装饰,还不得不拆除了几面墙,但老宅子依然被完好地保存了下来。他说,不像很多人认为的那样,实其老的东西完全是可以翻新的,如果人们不沉

于一时的趣情,又有冷静的头脑和聪明的才智,就完全可以让旧的东西焕然一新。很多人把旧的东西彻底摧毁,们他试图建造全新的东西,实其新事物是完全可以通过一些聪明的妥协从旧事物中破壳而出的。完说这些后,萨伊特先生又始开抱怨起己自的唠叨了。他说许也可以再聊聊在这里举行婚礼的杰夫代特先生,他还宣布这回该轮到客人们说话了。
可大家谁也没说话。塞特猎狗走了进来。大家互相望着,像好是在说:“在现该聊什么了?”晚饭前飘了一阵子雨点,们他聊了八月底炎热的天气、尼甘女士丧夫的悲痛、杰夫代特先生去世后公司里做的一些新安排。们他当然还谈起了雷菲克和裴丽汉两个月大的孩子,有还报上看到的那些国內外消息。所有人的健康都没问题,那么有还什么别的话题呢?塞特猎狗对房间里的这种寂静感到了少许不安,它四处张望着,然后走到火盆边下趴了。
雷菲克想:“们我为什么来这里?”他曾经为以一顿丰盛的晚餐和主人风趣的唠叨可以让己自轻松一些,曾经希望可以在这里忘掉己自的烦恼,忘掉最近一段时间和裴丽汉重复讨论的关于人生目标的话题。但他发现己自
在现
是还情不自噤地在想己自、己自的生活、裴丽汉,另外有还居莱尔,个一离婚女人。当他想居莱尔是怎样的个一女人时,他感到一丝担忧。是这一种

险、冰冷的担忧:他感觉己自在想一件不该想的事,在小心谨慎地靠近一样不该靠近的东西。雷菲克突然想:“整个夏天我什么也没⼲!我的生活有没任何新意,我和往常一样照例去办公室,仍然和裴丽汉起一抱怨天热、作不出任何决定、无所事事地坐着。可能我读了一些书,但是为什么读书?在现我又在不断想这个离婚女人。”
咖啡上来后,萨伊特先生突然说:“们你看,这只狗让我想到了什么!们你谁也不说话,只好我来说了。”
奥斯曼说:“您太客气了!”他佛仿在为己自的礼貌感到骄傲。
“们你看,这只狗在这里自由自在、舒舒服服地生活着…但它在我⽗亲活着的时候是连花园也进不了的。穆斯林家庭里养条狗,那是绝对不可能的!”他对狗说:“伯爵,过来,到这里来!”
狗毕恭毕敬地站来起,摇着尾巴走到了主人的⾝边。
萨伊特先生想用个一玩笑来表达己自的思想,他说:“你是不可以靠近穆斯林家庭的东西!”然后他笑着对在正喝咖啡的客人们说:“但是,们你也见看了,它在现生活在们我家里。们我习惯了它,它也习惯了们我。们我与时俱进了。”他又对狗说:“好了,你去吧,回到你原来待的地方。”
没明⽩为什么被叫去的动物显得有些犹豫不决。然后它始开围着客人转来起,它挨个嗅了嗅客人,还把嘲

的鼻子凑到了雷菲克的手上。当它发现一切如旧,便又重新趴到了火盆边。
萨伊特先生说:“我想说的就是这个!们我在与时俱进,但是们我并有没察觉。就像我说的那样,为什么旧的东西就不能跟上时代的步伐呢?们你看这间屋子,这里是不
个一客厅吗?但是这里曾经是宅邸里男宾部的大厅。们你看我,我是不
个一简单、嚼⾆的商人吗?不,不,让我把话完说。而昨天我是个一帕夏的儿子…们你明⽩吗?我⽗亲是总说,们我这里不可能会有大的变动,为因全是都妥协的结果,而妥协尽管小,却是无止境的…们你
么怎看?是的,妥协…这些小的和聪明的妥协成就了时间长河无声的流淌!我⽗亲就是么这说的。就像好他道知我会变成个一商人,道知我会把卖掉地产得来的钱投资到生意上,道知居莱尔会嫁给个一共和国的小军人…欧洲,啊欧洲!每次我去那里都会想到这个。们他为什么能那样,而们我是样这的?是的,我一直在问这个问题。为什么们他可以那样,而们我是样这的?等等!们你想喝利口酒吗?和咖啡起一喝是件很享受的事。”没等任何人回答,他就冲到酒柜前,拿出了几瓶酒。然后他对

子说:“你去把们我的相册拿来!欧洲的相册!”他看上去有点害羞,但他并想不掩饰他的

动。他想说更多的话,想把里心的想法全都说出来。
短时间的一阵寂静。奈尔敏和居莱尔决定喝点利口酒。
奥斯曼若有所思说地:“您是对的。您的观点常非正确!”他佛仿想用己自的沉稳和宽容来缓和下一气氛。
阿提耶女士拿着一本影集走回来。她说:“我把孩子们的照片也拿来了!”说着,她把“欧洲相册”递给了雷菲克。
萨伊特对在正翻看相册的雷菲克说:“我不但喜

回顾去过,也喜

去欧洲旅行!们我在那里会拍很多照片,回来后贴在相册里。你在现看到什么了?”他站来起走到了雷菲克的⾝边。他想和年轻的客人起一分享欣赏欧洲的乐趣。他从雷菲克的肩头着看相册说:“你看,是这巴黎,四年前,1933年的巴黎么怎样?那个时候我还年轻,是吗?这也是在那一年…这些是在柏林拍的。巴黎和柏林!哪个去过欧洲的人,哪个稍微道知一点外面世界的土耳其人会不对它们赞叹不已?可能有还
个一维也纳,但我不懂音乐…你看,是这去年的那次旅行。巴黎!你翻得太快了。等等。你认出来了,是吗?”
雷菲克当然认出来了,照片上的人是奥马尔。他手上拿着行李,板着脸在火车的包厢里。
萨伊特叫道:“当然,是这
们我的拉斯蒂涅!们我是在回来的火车上认识的,他在⼲什么?”没等雷菲克回答,他接着道说:“这也是在那年拍的…在柏林认识的个一法家国庭…是的,是的,个一法家国庭,实真的、有文化的、爱开玩笑的个一法家国庭…葡萄酒,

酪,埃菲尔铁塔…有还懂得女人的人男们!我是是不说得太多了?…但是,你看这家人!看这照片。们我在柏林住在同一家店酒。们我的房间是挨着的。们我
起一吃早饭,们他是爱说笑话的人…翻一面。看,这就是个一完美的家庭…我就是为因这个才怀念杰夫代特先生的。了为这个。是的,杰夫代特先生组建了个一完美的家庭。可能们你会得觉可笑,但是我很羡慕们你的家庭:个一成功的⽗亲、勤奋的孩子们、漂亮的好⺟亲和健康的孙子们…该是什么样就是什么样。像时钟一样,但又是丰富多彩和生气


的,就像们他一样!”突然他哈哈大笑来起,但这笑声并不像是发自內心的。他的这种笑更多是的想缓和己自的言论,或是想让人道知,如果他说了什么不合适的话他也经已意识到了。然后,他离开雷菲克,举起装満利口酒的酒杯说:“们我也始开⼲正事了!们我在生产利口酒。利口酒工业!梅吉迪耶柯伊的利口酒工厂…伟大的创业!让我来笑吧…们你说,们你说,为什么们我是样这的,们他是那样的?为什么?谁道知其的中秘密?们你说,为什么们我是样这的?们你说!”
居莱尔说:“哥哥,你太

动了!快坐下!”萨伊特先生晃着手的中酒杯,像好并有没听到妹妹说的话,他仍然站在那里。他的周围像好发生了一件让人感到害臊或是慌张的事情。谁也搞不清他到底有多认真,多诚恳。所有人像好都变得很

动。晚饭后松散下来的神经突然为因这种出人意料的紧张而绷紧了。佛仿每个人都在寻找答案,但谁也没能找到答案,们他
此因显得很悲哀。像好
们他真是的在诧异们他为什么是那样的。
“们我为什么是样这?…今晚谁也别来管我!我喝了酒变得很奋兴!人不时也应该样这放松下一,应该倾听內心的音声。为因我厌倦了,我发誓我厌倦了,厌倦审视和克制己自。”他指着雷菲克手的中相册说:“我厌倦了为成为像们他那样的人而克制己自,不让己自随心所

。今晚我要放纵己自。我不妥协,我要叫喊!”
他一口⼲掉了杯的中利口酒,然后又哈哈大笑来起。这次的笑声是神经质的。
雷菲克第次一
见看居莱尔像是有点担心了。这种响亮和神经质的音声在这栋宅邸里定一也是很少见的,为因狗抬起了脑袋,用怀疑的目光着看怪异的主人。
萨伊特先生见看狗抬起脑袋,他说:“啊,我可能是有点过分了!们你看,连伯爵都惊讶了。”他盯着狗看了会一儿,然后接着道说:“伯爵!伯爵,你下趴,我有没叫你!”他转过⾝着看那些注视着己自的人说:“我在巴黎见看了个一优雅的女人!她一边拽着在电线杆下面撒尿的狗,一边说:‘快点,帕夏,帕夏快过来。’老实说作为个一帕夏的儿子我不生气是不可能的。以所我就给它起了个一伯爵的名字。算了,不说这些了!们你烦我这个商人的唠叨了,是吧?们我
在现
是都商人,们我卖糖、钢材、汽车、烟草或是无花果。我不说了,好了,我不说了。把那相册给我,不谈这个话题了。们你还在看那里吗?们我的拉斯蒂涅啊?像法提赫一样的个一人。他么怎样?他在⼲什么?他跟们你,跟我都不一样,但最终他是不会幸福的…为因需要妥协。我的⽗亲是对的。需要妥协,们我的法提赫像是个一骄傲的人。不说这个话题了。那么奥马尔在⼲什么?他肯定不幸福。哎,需要妥协,需要理智。做个一商人,需要有冷静、谨慎、平衡和狡猾的特

。们你不生气吧?们我
是都商人。这重要吗?们我买来东西再卖掉,买来卖掉…但是们我仍然生活在宅邸里,是这重要的。们你
见看了,我坐下了。狗也把脑袋耷拉下去了。我不说话了,不说了。我闭上嘴等待聇辱、将会持续几百年的聇辱!”他像个一病人那样无力地把头靠在了沙发背上,不再说什么了。
一阵沉默始开了。雷菲克早就道知,主人在这番

动后会感到常非
愧羞。刚才,大家像是有个一人死了,或是承认了一件多年前发生的凶杀案一样感到愧羞和惊讶。雷菲克想:“要是有人说点什么就好了。”他看了看居莱尔“她在想什么?共和国的小军人…不道知谈起前夫,她是是不也么这说?为什么没人说话…”
“啊,杰夫代特先生,您把们我带到哪儿去了!”说这话的仍然是还萨伊特先生。他抬起头,佛仿是个一垂死挣扎的指挥官,他宽容地笑了笑。
主人的这种宽容让客厅里紧张的气氛下一子缓和了。雷菲克在要想不要聊聊奥马尔。然后,他看了看裴丽汉。裴丽汉看上去并有没受太多的影响。雷菲克见看她这种轻松的样子松了一口气。
突然阿提耶女士说:“亲爱的萨伊特,你讲得多好啊!你再说那个,每次讲那个故事时你也是很

动的。你⽗亲讲的,就是阿卜杜勒哈米德二世在责骂卡米尔帕夏时太监走进来的那个故事…请你再讲讲那个!”
萨伊特先生说:“我说过要闭嘴了!我不说了。”然后他打了个一哈欠,始开沉浸在己自的思绪里。
M.yYMxS.cc