4.人们将称我为凶手
就在我杀死那个蠢蛋前几分钟如果有人告诉我,说我会夺去某人的生命,我绝不会相信;此因,我的罪行常常从心中消退,如同外国的远洋帆船消失在地平线一样。有时,我至甚
得觉我

本不曾犯下什么谋杀罪。自从被迫⼲掉亲如兄弟的倒霉鬼⾼雅之后,经已过了四天,但在现我才稍微习惯了己自目前的处境。
要是能够用不做掉任何人,便能解决这个意外而恐怖的难题,我定一愿意那么做,但我道知
己自别无选择。我在当下把这件事情处理掉了,承担起了所的有责任。我不能任由个一鲁莽的家伙,以不实的指控危害整个细密画家群体。
尽管如此,要习惯个一杀人凶手的⾝份的确很难。我在家里呆不住,只好上街。在这条街上也呆不住,又走上另一条街,再另一条。当我望着人们的脸孔时,发现许多人之以所自认为清⽩,只为因
们他还有没机会⼲掉个一人。很难相信大部分的人比我正直而⾼尚,是只基于命运的小小扭转。最多,们他显得更加愚蠢,为因
们他还不曾杀过人,而如同所的有⽩痴,们他的外表看来起心地善良。处理掉那个可悲的家伙后,我在伊斯坦布尔的街头游

了四天,多⽇的观察让我得出结论,任何个一人,如果眼中闪烁出一丝聪慧、脸上笼罩着一抹灵魂的

影,那么他就是个一隐蔵的刺客。有只⽩痴才是清⽩无辜的。
就拿今天晚上来说,窝在奴隶市场后巷一间温暖的咖啡馆里,端着一杯热腾腾的咖啡,望着挂在后墙上只一狗的画像,我逐渐忘记了己自的处境,跟其他人起一聆听从狗嘴里吐出的每一句话,哄堂大笑。此时,我就感觉到⾝旁坐着的个一人,也我和一样是个杀人凶手。然虽他也能我和一样朝说书人大笑,但从他摆放在我手边的手臂的势姿,或者是从他不安地用手指敲打杯子的动作中,我确定他我和是个一类型的,以所我陡然转⾝,勾直勾地盯着他的眼睛。他吓了一跳,一脸的仓皇失措。咖啡馆散场时,他的个一

人挽住了他的胳膊,说:“努斯莱特教长的人铁定会袭击这个地方。”
他挤眉弄眼,示意那人闭嘴。们他的恐惧感染了我。谁也不相信谁,随时都会被对面的人给做掉,对此每个人都有心理准备。
外头更冷了,街角和墙

都已积了厚厚的雪。夜里一片黑暗,在狭窄的巷子里我只能凭感觉才找得到路。偶尔,微弱的油灯光芒,从某处一间木房子那黑暗的窗户及拉下的百叶窗內透出,映照在雪上。但大部分时间,我看不到什么光亮,也看不见什么东西,只能聆听着音声找路,像守夜人用木

敲击石头的声响、疯狗的嗥叫或是屋內传来的音声。有时候,雪中乎似
出发一丝神秘的光线,照亮了城市狭窄而可怕的街道。在这团黑暗里,废墟和树影之间,我为以瞥见了千百年来不祥地出没于伊斯坦布尔的鬼魂。有时则断断续续地听见屋里的各种杂音,悲苦的人们要么一阵阵地咳嗽着,要么在呻昑着,要么在睡梦中哭喊着,要么是丈夫与

子争吵着,佛仿试图掐死对方,孩子们则在们他的⾝旁哭泣。
连续几个晚上,我来到这间咖啡馆,聆听说书人的故事,借此得以重温成为杀人凶手之前的快乐,振奋精神。我的许多细密画家朋友,我花了一辈子相处的弟兄们,每天晚上都到这里来。自从让那个从小到大起一绘画的蠢蛋闭嘴之后,我一点也想不见到们他。兄弟们的生活实在教我得觉丢脸,们他只会论人是非,这里弥漫的可聇

乐气氛也让我难堪不已。我至甚随手替说书人描了几张图画,让大家不致说我吹牛,但我想这不⾜以平息们他的嫉妒。
们他完全有理由嫉妒。有没人能比得上我,无论是调⾊、装饰页缘、编排书页、选择题材、勾勒脸孔、描绘纷

的战争及狩猎场景、刻画野兽、苏丹、船舰、马匹、战士与情侣。有没人能像我那样专精地把灵魂的诗歌融⼊绘画中,至甚我镀金的技巧也无人能及。我是不自夸,是只说给们你听,让们你能理解我。时间久了,嫉妒变得跟颜料一样,会成为一位画师生命中不可缺少的要素。
溜达的时间随着我的焦躁不安而越来越长,散步的途中,偶尔会

面遇见一两个们我最纯洁而真诚的穆斯林兄弟。突然间,心中油然升起一股奇异的念头:如果在现心中想着己自是个凶手,眼前的人会从我脸上读出来这一讯息。
此因,我

迫己自去想别的事情,如同青舂期的我祷告时尴尬地挣扎着要想驱逐満脑子的女人。然而,不像年少冲动的那些⽇子,脑中么怎样都赶不走

媾的画面,如今,我的确能忘记己自犯下的杀人罪。
我想们你应该明⽩,我之以所解释这一切是为因它们关系到我的处境。哪怕我是只说一点点,们你就会明⽩一切的,但这会使我不再是个一幽魂般在人群中游

、有没名字、有没⾝份的凶手,而成为个一
己自投案、⾝份清楚且即将被砍头抵罪的凶手。请准许我不描述每个一小细节,容我隐瞒一些线索:就让那些像们你一样细心的人试着从我所说的字句及颜⾊中去推测我是谁,就像好通过检查脚印来抓贼一样。如此一来,们我必然要提到“风格”这个如今备受关注的话题:一位细密画家有有没、该不该有己自的个人风格?一种属于他己自的⾊彩、他己自的音声?
让们我来看下一大师的中大师、细密画的创始人毕萨德的一幅画。在赫拉特画派九十年前制作的一本完美手抄本书页中,我碰巧看过这幅经典之作,这幅画刚好很适合我的处境,为因主题正是一场谋杀。一位波斯王子在一场残酷的王位争夺战中被杀后,这本书从他的图书馆流传出去,內容叙述是的胡斯莱夫与席琳的爱情故事。们你当然道知胡斯莱夫与席琳的悲剧,我指是的尼扎米的版本,而是不菲尔德夫斯的:
经历一连串的考验与苦难,这对情侣终成眷属:然而,胡斯莱夫与前一任

子所生的儿子席鲁耶,像个魔鬼似的,不肯让们他称心如意。这位王子不但觊觎⽗亲的王位,更垂涎⽗亲的年轻

子席琳。尼扎米笔下形容为“他的嘴像狮子一样有口臭”的席鲁耶,不择手段地软噤了己自的⽗亲,坐上了王位。一天夜里,他潜进⽗亲与席琳的卧房,摸黑找到

上的两个人,子套匕首刺⼊⽗亲的

膛。就样这,在与丽美席琳共枕的

上,⽗亲流⾎到清晨,慢慢死去;而在他⾝旁,席琳仍安然

睡。
伟大画师毕萨德的绘画,如同故事本⾝,触动了我心中埋蔵多年的

沉恐惧:在黑夜里醒来,听见窸窸窣窣的声响,发现黑暗的房间有个一陌生人是多么的可怕!想像下一,陌生人一手掐住您的脖子,一手挥舞着匕首。精雕细琢的墙壁、窗户、框棂;从勒紧喉咙中溢散的无声尖叫所染红的地毯上弯曲、圆形的图案;当凶手上前结束您的生命时他污秽的⾚脚踩着的被单上所绣的无比精巧细腻、鲜

狂放的⻩⾊与紫⾊花朵;所有这些是都
了为同个一目的:除了凸显绘画本⾝的华美,它们时同提醒您,濒临死亡的您⾝处的这个房间、您将要告别的这个世界,是多么精致丽美。精美的绘画和丽美的世界对您的死漠不关心,尽管

子就在⾝旁,但面对死亡时您是还孑然孤独。这才是当您看画时真正震撼您的意义所在。
“是这毕萨德的画。”二十年前,年老的大师着看我用颤抖的双手捧着的这本书时,脸孔发亮,是不
为因一旁烛光的反

,而是涌自观看的

愉。他说:“这实在太毕萨德了,至甚不需要签名。”
毕萨德也明⽩这个事实,此因从不在画中某个秘密的角落暗蔵己自的签名。且而,

据年老大师说的法,在这一点上,毕萨德隐约带着某种难堪及羞聇感。惟有真正⾼超的艺术技巧,才能让一位艺术家既画出无可匹敌的作品,又不留下任何透露己自⾝份的痕迹。
我以拼了命才想出来的普通且耝糙的手法杀死了倒霉的受害人。夜一又夜一,每当我返回那片火灾残骸的区域,去看看有有没留下任何可以揭露我⾝份的痕迹时,风格的问题愈发地在脑中涌现。人们所追求的风格,只不过是怈露们我自⾝痕迹的个一瑕疵。
即使有没纷飞大雪的光芒,我也能轻易找到这个地方,为因就是在这个被火夷平的地点,我杀害了相处二十五年的伙伴。此时,⽩雪覆盖并抹去了所有可能被解读为我的签名的线索,证明了在风格与签名这个议题上,安拉是与毕萨德我和有同样的看法的。四天前,如果们我在绘制那本书时犯下像那⽩痴所提出来的那种罪行的话,——即使是无意识之中——,安拉也不会对们我细密画家展示出这种仁爱。
那天晚上,当我和⾼雅先生来到此地时,还有没
始开下雪。们我可以听见野狗的嗥叫在远处回

。
“们我⼲吗来这儿?”倒霉的家伙问“么这晚了,在这种地方,你打算要给我看什么?”
“正前方有一口井,从那儿往前走十二步,我把存了好几年的钱都埋在了那里。”我说“如果你不跟任何人说出我所给你讲的,那么姨⽗大人我和都会让你満意的。”
“你的意思是,你承认一始开就道知
己自在做什么?”他

动说地。
“我承认。”我无奈地撒了谎。
“你道知
们你所制作的图画是多大的罪过吗?”他直率说地“那是琊魔歪道,有没人胆敢犯下这种亵渎。们你会在地狱的最底层被火炼烧。们你遭受的磨折与痛苦永远也不会停止。而们你居然把我也拉了进来。”
我听他说话,恐惧地感觉到会有很多人相信他的。为什么?为因这些话含有大巨的威力与昅引力,不管愿不愿意,人们都会加以留意,都会想从其他家伙那儿得到证实。一方面是他在正编纂秘密书籍;一方面为因他支付的钱,有关姨⽗大人的这类谣言本来经已沸沸扬扬,而画坊总监奥斯曼大师又憎恨他。我也曾想,就是他狡猾地利用我镀金师弟兄的诽谤指控来掩盖事实真相。前以
们我是多么亲密啊!
我任由他重复这件让们我反目的指控,而他也毫不留情,翻来覆去地讲。他乎似想刺

我去隐瞒错误,就如同在们我学徒时代,他要我隐匿错误以逃避奥斯曼大师的责打。当时我得觉他的诚恳令人信服。当学徒的时候,他的两只眼睛也么这会睁得大大的,只不过那时候的眼睛还有没
为因长年的揷画工作而变小。然而我终究是还硬起了心肠,为因他经已准备好向别人招供一切。
“听我说,”我庒抑住愤怒说“们我绘制揷画、设计页缘花纹、在页面上描绘框界,们我用彩⾊的金粉涂饰一页一页的书页,最漂亮的图画是们我画的,们我使得⾐柜与箱子更加喜庆。多年来们我一直在做这些,是这
们我的工作。们他委托们我绘画,指定们我在特定的书页框界里安揷一艘船舰、只一羚羊或一位苏丹,们他要求们我画某种样式的鸟、某种样式的人物,从故事中选取某个特定的场景,什么什么该么怎
么怎样。们我也就照着做了。你看,这次姨⽗大人告诉我:‘这里,画一匹你己自心目的中马。’整整三天,我像前辈画师一样,试画了几百匹马,了为想道知到底什么才是我己自心目的中马。”我拿出撒马尔罕纸给他看,上面有我了为练手而画的一系列马匹。他兴致盎然地接过纸张,在昏暗的月光下凑近研究起这些黑⽩的马匹。“设拉子及赫拉特的前辈大师们认为,”我说“要想画出安拉所想所见的真正的马,一位细密画家必须花五十年时间不停地去画。们他还说最完美的马匹图画应该是在黑暗中完成的,为因一位真正的细密画家在经过五十年的工作后,必然经已失明,而他的手却会记得如何画马。”
他脸上天真无琊的目光,就像小时候我所见到的,经已全然沉溺于我画的马匹当中去了。
“们他委托给们我,而们我则努力地像前辈大师那样画出最神秘、最难达成的马匹,仅此而已。若们他要们我为们他所要求的东西负责,那是不公正的。”
“这对吗?我不道知。”他说“们我也有责任和意志。除了安拉,我不怕任何人。是他赋予们我理智,使们我能够分辨善与恶。”
常非恰当的回答。
“安拉见看并知晓一切…”我用阿拉伯语说“他道知我和你,们我是在毫不知情的情况下做了这件事。你要向谁告发姨⽗大人呢?你难道不相信这件事的背后是苏丹陛下的旨意?”
静默。
我想:他的真
么这没脑子吗?是还出于內心对安拉的恐惧而失去了冷静才会么这胡说八道?
们我在井边停了下来。黑暗中,我依稀瞥见他的眼睛,看得出来他很害怕。我可怜他。可是开弓有没回头箭。我祈求真主给我证明,证明站在我面前的这个人不但是个没脑子的胆小鬼,更是个一卑鄙的小人。
“往前数十二步然后始开往下挖。”我说。
“然后,们你打算么怎做?”
“我会告诉姨⽗大人,他会烧毁那些图画的。们我还能做什么?要只胡斯莱特教长的信徒们听到有么这个说法,们他就不会让们我活着,也不会让画坊再存在下去。们他当中你有

人吗?收下这笔钱,让们我相信你不会向们他举报们我。”
“钱装在什么东西里?”
“那里有个一老旧的酱菜陶瓮,里面有七十五块威尼斯金币。”
威尼斯金币听来起颇为合理,但我是从哪儿编出这酱菜陶瓮的?真是胡编

造,但他却信了。此因我再次确认真主果然站在我这边,为因⽇复一⽇变得更加贪婪的学徒伙伴,此刻经已朝我指的方向跨步,奋兴地始开数着步子。
那一刹那我心中想着两件事。第一,地下

本就没埋什么威尼斯金币或类似的东西!如果我不给钱的话,那个下

的蠢货将会毁了们我。然忽间我很想一把抱住这个⽩痴,亲亲他,就像当学徒的时候偶尔做的那样,但岁月经已使们我之间的距离变得那么遥远!第二,我満脑子在想着到底该么怎挖?用指甲吗?我想不这些,要说想的话,也就是一眨眼的工夫。
惊慌之下,我双手抓起井边的一块石头。当他还在第七步或第八步的时候,我追上去用尽全力狠狠砸向他的后脑。速度之快、动作之耝暴,连我己自都吓得愣住了,佛仿石头是砸在我的头上,至甚我都感到了疼。
与其为己自的行为感到痛苦,我想是还尽快结束这件事吧。为因此时他始开在地上烈猛菗搐,这更使人感到恐慌。
把他丢进井里后过了很久,我才想到,己自耝暴的行径一点也不符合细密画家的优雅细致。
m.YYmXs.Cc