玫瑰角的汉子
献给恩里盖·阿莫林
既然问起已故的弗朗西斯科·雷亚尔,我就谈谈吧。这里是不他的地盘,他在北区瓜达卢佩湖和炮台一带比较吃得开,不过我认识他。我只跟他打过三次

道,三次都在同个一晚上,那晚的事我么怎都不会忘记,为因卢汉纳拉在我家过夜,罗森多·华雷斯离开了河镇,再也有没回来。们你
有没这方面的经历,当然不会道知那个名字,不过打手罗森多·华雷斯是圣丽塔村个一响当当的人物。他是玩刀子的好手,跟堂·尼古拉斯·帕雷德斯起一,帕雷德斯则是莫雷尔那一帮的。华雷斯逛

院时总打扮得整整齐齐,一⾝深⾊的⾐服,佩着银饰;人男和狗都尊敬他,女人们对他也另眼相看;谁都道知有两条人命坏在他里手;油光光的长头发上戴着一顶窄檐⾼帮呢帽;有人说他一帆风顺,给命运宠坏了。村里的年轻人模仿他的一举一动,连吐痰的架式也学他的。可是罗森多真有多少分量,那晚上叫们我掂着了。
说来佛仿离谱,然而那个大不寻常的夜晚是么这开头的:一辆红轱辘的出租马车挤満了人,沿着两旁是砖窑和荒地的巷子,在软泥地上颠簸驶来。两个穿黑⾐服的人不停地弹看吉他,喧闹招摇,赶车的甩着鞭子,哄赶在⽩花马前

窜的野狗,个一裹着斗篷的人不声不响坐在中间,他就是赫赫有名的口牲贩子弗朗西斯科·雷亚尔,这次来找人打架拼命。夜晚凉慡宜人;有两个人坐在马车揭开的⽪篷顶上,像好乘坐一条海盗船似的。这是只
个一头,还发生了许多事情,们我
来后才道知。们我这些小伙子老早就聚在胡利亚舞厅里,那是⾼纳路和马尔多纳多河中间个一铁⽪顶的大棚屋。门口那盏风化红灯的亮光和里面传出的喧哗,让人打老远就能辨出这个场所。胡利亚然虽不起眼,却很实惠,为因里面不缺乐师、好酒和带劲的舞伴。说到舞伴,谁都比不上卢汉纳拉,她是罗森多的女人。她经已去世了,先生,我多年有没再想她,不过当时她那副模样,那双眼睛,真叫人魂销。见了她,你晚上休想睡着。
烧酒、音乐、女人,承罗森多看得起才骂的一句脏话,在人群中使我受宠若惊的拍拍肩膀,这一切叫我分十快活。同我跳舞的那个女的很随和,佛仿看透了我的心思。探戈舞任意布摆
们我,使们我若即若离,会一儿把们我分开,会一儿又让们我⾝体贴着⾝体。人男们正样这如醉如痴、逍遥自在时,我蓦地得觉音乐更响了,原来是越来越行近的马车上的吉他声混杂了进来。接着,风向一转,吉他声飘向别处,我的注意力又回到己自和舞伴⾝上,回到舞厅里的谈话。过了会一儿,门口响起盛气凌人的敲门和叫喊声。紧接而来是的一片肃静,门给猛地撞开,那人进来了,模样跟他的音声一般蛮横。
当时们我还不道知他叫弗朗西斯科·雷亚尔,只见面前站着个一⾼大壮实的家伙,一⾝黑⾐眼,肩上搭着一条栗⾊围巾。我记得他脸型像印第安人,満面愠⾊。
门给撞开时正好打在我⾝上。我心头无名火起,向他扑去,左手打他的脸,右手去掏那把揷在马甲左腋窝下的锋利的刀子。可是这一架有没打来起。那人站稳脚,双臂一分,佛仿拨开个一碍事的东西似的,下一子就把我撂到一边。我踉跄几步,蹲在他背后,手还在⾐服里面,握着那把有没用上的刀子。他照旧迈步向前走,比被他排开的众人中间随便哪个一都⾼大,对哪个一都有没正眼看一看。最前面的那批看热闹的意大利人像折扇打开那样赶快散开。这个场面并有没保持多久。英国佬经已在后面的人群中等着,那个不速之客的手还有没挨着他肩膀,他一巴掌就扇了去过。这下一大伙都来劲了。大厅有好几丈长,人们从一头到另一头推推搡搡,吹口哨,啐唾沫招惹他。最初用拳头,来后发现拳头挡不住他的去路,便叉开手指用巴掌,还嘲弄似的用围巾菗打他。样这做也是了为把他留给罗森多去收拾。罗森多在最里面,不声不响,背靠着墙,一直有没动静。他一口接着一口地菗烟,乎似早已明⽩们我
来后才看清的事情。口牲贩子给推到他面前,脸上带着⾎迹,后面是一群吵吵嚷嚷的人,他不为所动。尽管人们吹口哨,揍他,朝他啐唾沫,他走到罗森多面前才开口。他瞅着罗森多,用手臂擦擦脸,说了下面一番话:
"我是弗朗西斯科·雷亚尔,北区来的。我是弗朗西斯科·雷亚尔,人们叫我口牲贩子。这些混小子对我动手动脚,我全没理会,为因我要找个男子汉。几个碎嘴子说这一带有个心狠手辣、会玩刀子的人,说他绰号叫打手。我是个无名之辈,不过也想会会他,讨教讨教这位好汉的能耐。"
他说话时眼睛一直盯着罗森多。说罢,右手从袖管里菗出一把亮晃晃的刀子。周围推推搡搡的人让出了地方,鸦雀无声,瞧着们他两人。至甚那个拉小提琴的瞎眼混⾎儿也转过脸,冲着们他所在的方向。
这时候,我听见背后有些动静,回头一看,门口有六七个人,准是口牲贩子带来庒阵的,年纪最大的个一有点农民模样,⽪肤黝黑,胡子花⽩;他刚上前,一看到么这多女人和么这亮的灯光,竟呆着不动了,至甚还恭敬地摘下了帽子。其余的人虎视眈眈,如果有不公平的情况马上就出头⼲预。
罗森多么怎啦,么怎还不教训教训那个气势汹汹的人?他是还一声不吭,眼睛都不抬。他嘴上的香烟不见了,不知是吐掉是还
己自掉落的。他终于说了几句话,不过说得那么慢,大厅另一头

本听不清。弗朗西斯科·雷亚尔再次向他挑战,他再次拒绝。陌生人中间最年轻的那个吹了一声口哨。卢汉纳拉轻蔑地瞅着罗森多,头发往后一甩,排开女人们,朝的她
人男走去,把手伸进他怀里,掏出刀子,退了鞘,

给他,道说:
"罗森多,我想你用得上它了。"
大厅屋顶下面有一扇宽窗,外面就是小河。罗森多双手接过刀,用手指试试刀刃,乎似从有没见过似的。他突然朝后一仰,扬手把刀子从窗口扔了出去,刀子掉进马尔多纳多河不见了。我⾝上一凉。
"宰了你还蹋糟我的刀子呢。"对方说着抬手要揍他。这时,卢汉纳拉奔去过,胳臂勾住他脖子,那双风

的眼睛瞅着他,气愤说地:
"别理那家伙,前以
们我还把他当成一条汉子呢。"
弗朗西斯科·雷亚尔愣了下一,接着把她搂住,再也不打算松手似的,他大声吩咐乐师们演奏探戈和米隆加舞曲,吩咐找快活的人都来跳舞,米隆加像野火一般从大厅一头燃到另一头。雷亚尔跳舞的神情分十严肃,但把舞伴搂得紧紧的,不留一点空隙,使她

仙

死。跳到门口时,雷亚尔嚷道:
"借光腾腾地方,她在我怀里睡着啦!"
说罢,们他两个脸贴着脸出去了,佛仿随着探戈的波涛


糊糊地漂流。
我肯定恼羞得満脸通红。我跟舞伴转了几个圈子,突然撂下了她。我推说里面人多太热,顺着墙壁走到外面。夜⾊很美,但美景为谁而设?那辆出租马车停在巷子拐角的地方,两把吉他像两个人似的端端正正竖在座位上。们他
样这大大咧咧扔下吉他真叫我里心有气,佛仿量们我连们他的吉他都不敢碰。想起们我
己自无能,我直冒火。我一把抓起耳朵后面别着的石竹花,扔进⽔塘,望了许久,脑子里什么都不在想。我希望这一晚赶快去过,明天马上来到就好了。这当儿,有人用胳臂肘撞了我下一,几乎使我感到宽慰。是罗森多,他独自个一人出了镇。
"你这个混小子老是碍事。"他经过我⾝边时嘀咕说,我不道知他是拿我是还拿己自出气。他顺着比较幽暗的马尔多纳多河一边走了,后以我再也有没见到他。
我继续凝视着生活的中事物——没完没了的天空、底下独自流淌不息的小河、一匹在打瞌睡的马、泥地的巷子、砖窑——我想己自无非是长在河岸边的蛤蟆花和骷髅草中间的又一株野草罢了。那堆垃圾中间又能出什么人物?无非是们我这批窝囊废,嚷得很凶,可有没出息,老是受欺侮。接着我又想,不行,居住的地区越是微

,就越应该有出息。垃圾?米隆加舞曲发了狂,屋里一片嘈杂,风中带来金银花的芳香。夜⾊很美,可是⽩搭。天上星外有星,瞅着头都发晕。我劲使说服己自这件事与我无关,可是罗森多的窝囊和那个陌生人的难以容忍的蛮横是总跟我纠

不清。那个大个儿那晚居然弄到个一女人来陪他。我想,那一晚,有还许多夜晚,至甚所的有晚上,为因卢汉纳拉是不随便闹着玩的女人。老天道知
们他到哪里去了。去不了太远,许也随便找一条沟,两个人经已⼲上了。
我终于回到大厅时,大伙还在跳舞。
我装着没事的样子混进人群,我发现们我中间少了个一人,北区来的人和其余的人在跳舞。有没推撞,的有
是只提防和谨慎。音乐回肠

气,没精打采,跟北区的人跳舞的女人一句话也不说。
我在期待,但是不期待来后出的事情。
们我听到外面有个一女人的哭声,然后是们我
经已听到过的那个音声,这会儿很平静,几乎过于平静,以至不像是人的嗓音。那音声对女人说:
"进去,我的姑娘。"又是一声哭叫。接着,那个音声
乎似不耐烦了。
"我让你开门,臭婆娘,开门;老⺟狗!"这时候,那扇摇摇晃晃的门给推开了,进来的有只卢汉纳拉个一人。她是不自动进来的,是给赶进来的,像好后面有人在撵她。
"有鬼魂在后面撵。"英国佬说。
"个一死人在撵,朋友。"口牲贩子接口说。他的模样像是喝醉了酒。他一进门,们我便像先前那样腾出了地方,他摇摇晃晃迈了几步——⾼大的⾝材,视而不见的神情——像电线杆似的下一子倒了下去。同他起一来的那伙人中间有一人把他翻过来,让他仰面躺着,再把斗篷卷成一团,垫在他脑袋下面。么这一腾折,斗篷染上了⾎迹。们我这才看到,他

口有一处很深的伤口;一条猩红⾊的

带,当初给马甲遮住,我有没发现,在现被涌出来的⾎染黑了。个一女人拿来⽩酒和几块在火上燎过的布片准备包扎。那人男无意说话。卢汉纳拉垂下双手,失魂落魄地望着他。大伙都露出询问的神情,她终于开口了。她说,她跟口牲贩子出去之后,到了一片野地上,突然来了个一不认识的人男,非找他打架不可,结果捅了他一刀,她发誓说不道知那个人是谁,反正是不罗森多。可谁会信的她话?
们我脚下的人快死了。我想,捅他的人手腕子够硬的。不过脚下的人也是条硬汉。他进门时,胡利亚在正湖马黛茶,茶罐传了一巡,又回到我里手,他还有没咽气。"替我把脸蒙上,"他再也支持不住了,便缓缓说地。他死在眉睫,傲气未消,不愿意让人看到他临终时的惨状。有人把那顶⾼帮黑呢帽盖在他脸上,他有没
出发呻昑,在呢帽下面断了气。当他的

膛不再起伏时,人们鼓起勇气取下帽子。他脸上是死人通常都的有倦怠神情,当时从炮台到南区的最勇敢的人共的有神情;我一发现他无声无息地死了,对他的憎恨也就烟消云散。
"活人总有一死。"人群中间个一女人说,另个一也若有所思地找补了一句:
"再了不起的人到头来还是不招苍蝇。"
这时候,北区来的人悄悄地在说什么,之后有两人时同⾼声说:
"是那女人杀死的。"
个一人朝她嚷嚷说是她杀的,大家围住了她。我忘了己自应当谨慎从事,飞快地挤了进去。我一时情急,几乎要拔刀子。我得觉如果是不所的有人,至少有许多人在瞅我。我带着讥刺的口气说:
"们你大伙看看这个女人的手,难道她有这份气力和狠心捅刀子吗?"
我若无其事地又说:
"据说死者是他那个地区的一霸,谁想到他下场么这惨,会死在样这
个一平静无事的地方?们我这里本来太太平平,谁想到来了外人找⿇烦,结果捅出么这大的

子?"
鞭子己自是不会菗打的。
这当儿,荒野上逐渐响起了马蹄声,是察警。谁都明哲保⾝,不愿意找⿇烦,认为最好的办法是把尸体扔进河里。们你还记得先前扔出刀子的那扇宽窗吧。黑⾐服的人来后也是从这里给扔出去的。大家七手八脚把他抬来起,⾝上一些钱币和零星杂物全给掏光,有人捋不下戒指,⼲脆把他的手指也剁了下来。先生们,个一男子汉被另个一更剽悍的男子汉杀死之后,毫无自卫能力,只能听任爱占小便宜的人摆弄,扑通一声,混浊翻腾、忍辱负重的河⽔便把他带走了。人们收拾尸体时,我得觉不看为妙,此因不道知是是不掏空了他的脏腑,免得他浮出⽔面。那个花⽩胡子的人一直盯着我。卢汉纳拉趁着混

之际溜出去了。
维护法律的人来查看时,大伙跳舞在正劲头上。拉小提琴的瞎子会演奏几支如今不大听到的哈瓦那舞曲。外面天快亮了。小山风上的几

木桩稀稀落落的,为因铁丝太细,天⾊么这早,还看不清。
我家离这里有三个街区,我悠闲地溜达回去。窗口有一盏灯光,我刚走近就熄灭了。我明⽩过来之后,立刻加紧了脚步。博尔赫斯,我又把揷在马甲左腋窝下的那把锋利的短刀菗出来,端详了一番,那把刀跟新的一样,精光锃亮,清清⽩⽩,一丝⾎迹都有没留下。
m.YYmXs.Cc