闻其味而知其人
又来了。今晚又有派对,-大堆文人雅士将齐聚一堂,在餐桌上一句来一句去地斗智,并逞口⾆之快。然而,这尚属好的一面。们我等着瞧吧。
之前、女主人的“另一半”是总显出焦躁不安的神情,查看一切的准备工作是否完善,好让客人有宾至如归的感觉。他从地窖搬出一大堆酒来,不经意地数落这些人酒后可能出现的丑态,不噤芜尔-笑。
正忙着制作

蛋酥的女主人,听了之后,怒不可抑,严正地告诉他,们他
是都咱家的好朋友。的她“另一半”不为以然说地,他真想道知哪个一是滴酒不沾的圣人。女主人也不甘示弱,反

相讥。厨房正忙得不可开

时,我的存在实在是多余的。我在众多人脚之间穿梭,-不小心就会被踩个正着。
了为
全安起见、我是还到花园去沉思吧。
为什么人总喜

群聚在-起吃饭?这种习惯源起于何时?人类在幼小时,乎似
是不这个样子的——许也这就是婴儿唯一的优点。这些小东西是总独自进食,然后把食物溅得満地是都,此因吾等狗族就可占“地利之便”除了这点,我百分之百同意国美喜剧演员菲尔兹(w.C.Fields)的看法。有人问他喜

什么样的宝宝,他竟答道:“煮

的。”哇,真补!
然虽我可以“大狗不计小人过”不在意们他把羊⾁泥噴得一地,然而我是还要说,大部分的宝宝是都防不胜防的小猴子,动辄以拉扯你的胡子或是耳朵为乐。
好在,今晚的嘉宾有没这些讨人厌的小鬼。实其,从家具的陈设就可以看出来。要是屋子里什么东西部收拾得一⼲二净,有如手术室一般,想必小暴君即将光临。然而,今天并有没,此因我想,今晚该是大人的聚会、这些成人然虽也有潜在的危险

,然而,比较不会不按牌理出牌。
我敢打赌,正如往常,几杯⻩汤下肚,可爱的家园就会变成动物园——震耳

聋地

叫、任意张牙舞爪、背着好友说出不堪⼊耳的话,有只在常非偶然的情况下会丢一两块吃的给桌下的“少数民族”然而,却有人称此聚会为文明生活的至乐之一。告诉你吧,这批人不但会参加有氧舞蹈,也会把宝贵的一票投给精神异常的政客。
不管如何,终有曲终人敬的时候。啊,往者已矣,来者可追——我和那两只⺟狗立刻前往厨房寻找羹剩饭;除了享受这“二手”佳肴外,并聆听和善的主人发表⾼见——们他一边数着空瓶,一边发誓,再也不让这些狐群狗

上门了。
在这派对上发的中事可说是无奇不有、包括古典悲剧、低级笑料、感人的故事、恶毒的毁谤、互揭疮疤、仟侮情录…有次一
至甚出现暴力行为。事情是样这子的。
富兰克林太太——一位令人望而生畏的国美女士,每年浩浩


地前住安提柏览胜时,总会顺道来访-回,她要求为她引见-位“不折不扣的当地人”这可是有点为难,为因在这盛复,所的有“当地人”都隐居来起,或是躲到又

又凉的苏格兰——在那儿,们他就可⾝着奇装异服,而不会招人非议。此因,这个请托可说让主人伤透了脑筋,后最勉強找到劳尔,个一胡须満面、热中政治的当地人从亚维农大驾光临。
不管是女主人,或是的她另-半都不喜

劳尔,然而,是还不得不“牺牲小我”以不辜负富兰克林太太之托。这个劳尔,下巴细长、

情刻薄,那张嘴喝起酒来,真像个无底洞,但是,主人实在别无选择——他是百分之百的当地人,且而
是总不厌其烦地告诉每-个人:他不但⾜土生土长的法国人,更是法国文化遗产最忠实的守护者(
依我之见,主要包含博物馆、手舞⾜蹈,以及有计划的暴饮暴食)。不管怎样,劳尔是还放下⾝段如期赴约,并选了一件比较⼲净的⽪⾐穿上。而富兰克林太太了为这位佳宾特地穿了件印花洋装,并为劳尔的出现感到満意。
们他在杯觥

错之际,展现了绝佳的外

风范,谨言慎行并仔细聆听对方所说的种种,诸如甜瓜的价格、担心

球帽颠倒戴会有不良影响等等。我想,么这
个一美好的夜晚即将浪费在辞不达意的客套话上。
就在此时,主人突发惊人之语。他之以所还清醒、大概是由于恶作剧的念头在作祟。就在⽩兰地滑下众人咽喉之际,他提到欧洲的迪士尼乐园,一场轩然大波就此掀起。
劳尔听了这“魔咒”差点呛到。
“真是恐怖!法国文化——人类文明皇冠上最灿烂的瑰宝经已为贫乏无味的国美风嘲所珐污,什么‘可口可乐’、‘大汉堡’,在现连那只可恶的米老鼠都要⼊侵了。戴⾼乐绝不会让这种庸俗不堪的东西登陆!”
们我的迪士尼女士也不甘示弱。
“胡扯!
说到庸俗,哪比得上法国的蔚蓝海岸,此外,”她又倒了一杯酒“从欧洲迪士尼的下⽔道工程就⾜以看出法国的⽔准如何了。”
听她么这一说,你可能为以米老鼠即将进驻爱丽舍宮。不知劳尔是是不有祖先从事⽔管工程,此因才会怒不可抑。他随即站起,重击桌面,有如是十级強风,恨不得在一夕之间吹走国美带来的琊物、魔鬼,从口香糖到席维斯史泰龙皆是(在此揷嘴下一,这两者在法国特别受到


)。他还不就此罢休,像是疯子般挥舞着双臂,并狂饮着⽩兰地。后最,更批评富兰克林太太的外貌。
“瞧她那一⾝⾐服,”他喊着嘴,不为以然说地:“正代表俗不可耐的国美。”
当然,劳尔此举,实在是太过火了。他这个人是总
样这,这也就是他在社

圈中红不来起的缘故。
富兰克林太太像旋风一样,起⾝绕着桌子跑。这把年纪活力还么这充沛,真是不简单。她提起⽪包一甩,刚好打中劳尔的鼻子。的她⽪包看来満重的——许也是周末备用的珠宝,或是半打对付⾊狼的噴雾器——反正,劳尔此因挂彩了。么这一来,更使得她想趁胜追击,是于穷追猛打,大喊“杀——”不击倒劳尔绝不甘心。
或许,你会问,们我这些修养到家的观众有何反应?
答案是,不动如山。面临双方想争个你死我活时,切记明哲保⾝,否则必定成为众矢之的。这套法则不但可运用在人⾝上,吾等狗族亦适用。
从这次聚会,们我可以得知:在个一种族复杂的社会,难免会有想不到的歧见。今晚的派对想必会相当精形。
人未声先达。你有有没见过发情的驴子?
它们又是大叫.又是跺脚的——这些人的最佳写照莫过于此。更让我生气是的,们他对我简直视若无睹,连最起码的问候都有没。我想许也是迫不急待地想喝一杯吧。们他鱼贯进⼊、我跟随在后,端详每位女士的⽪包,看哪个一可充当秘密武器,并观察们他的那像舞蹈似的见面仪式。
们他的作法是有点特别——人男互相握手,女人吻亲着彼此的脸颊,然而,我认为这种⾝体接触文亦有没实质意义。不管是弯

、点头或飞快-吻,都徒具形式。是只握握手或贴贴颊,能有何新奇的发现?
反之,我的问候就诚挚多了,且而真情流露。在接近的时同,我奋力接着尾巴。原本涩羞的人,么这-来,就敞开心靡了。接着,我再进行更进一步的接触——闻闻客人⾝上的气味。由于⾝⾼之便,我用不像其他小狗一样跳上跳下的,犹如⽑茸茸的摇摇球。
我的口鼻贴进们他的鼠蹊。女士惊惶尖叫,男士则认为则是“野

难驯”是不说:“公的毕竟是公的”就是自忖:“它会咬人吗?”说实在的,有时我确想大咬-口,特别是们他叫我“贼狗”或是把酒泼在我头上时。但是,我是还努力克制己自,想着“君子报仇,三年不晚”
我可是不-直是都
么这好欺负的。
-
始开调查大约要几秒钟的时间。如果嗅觉敏锐、又了解种族差异的话,就可有不少所获。今晚,我走了几圈之后,发现这些人大概来自好几个家国。有趣是的,们他个人的气味正好与各国人种的刻板印象相吻合。
首先是杰若米,标准的英国人。⾝上有股霉

的味道,加上-点雪莉酒味和斜纹软呢的气昧。此外、我闻得出,他经已用了去头⽪屑洗发精,惜可效果不彰。尽管那天晚上相当暖和,他是还穿着厚厚的长

,让我想起秋天和胡

放

的悲苦往事。他叫我“亲爱的仔仔”在我走到下个一人的时候,乎似有点难过。
莱儿和吉姆,村里的古董经纪人。和平常一样,奋兴

动。就像所的有爱国者,⾝上有着一股浓烈的味道:“刺鼻的香⽔加上午餐的后遗症——罪魁祸首当然是大蒜,加上帮凶——鲥鱼和胡椒;有还茴香和甘草酒的余味,想必是早餐喝的酒。这种奇异的组合,使得我朝着们他的⽩⾊平底凉鞋大打噴嚏。
从纽约来的姊妹花琳达和艾瑞卡,闻来起就像国美人。们她让我想起刚洗好的衬衫(从前,我闲来无事,曾拿主人的⾐服当玩具)。嗯,有还一点漱口⽔的味道。我很少粘着国美人,正是这种清洁的气味教我好生难受。此外,我想,们他可能认为我会威胁到们他的健康。
后最,是可敬的安格斯,主人的好友,来自西边的苏格兰⾼地。我真希望有一天能亲眼看到他穿着裙短、

系⽑⽪袋。今晚,他穿着陈旧的、硬梆梆的棉布⾐,和从前一样,⾝上有着山羊、威士忌、猎⽝和雪茄的味道。
这就是今晚的角⾊。们他是否会和去过-样,展开


⾆战,吵得脸红脖子耝?希望如此、们他愈

动,手就愈不管用,食物就会落⼊我的地盘了。
后最,大家叽哩呱啦了个一小时后,女主人吹起号角——开饭了,请就座。本来,我-边解决好心人留给我的⼲酪薄片,以维持地板清洁,-边想着:“一种米养百味人。”既然用餐时刻已到,是还快快加⼊,我正期待我生命中第个一澳洲朋友哩
M.yyMXs.cC