第11章
昨⽇的雨经已停歇,微风吹送着舂天的暖意,在午后的

光下,即使是斯洛特园丑陋的外观,看来起也没那么令人反感了。完成任务,向主人告辞过的安德烈,把后最
个一袋子装⼊,盖上汽车的行李箱。史宾克先前已把工作放下,躲在门阶上,直到时机成

才冲上前来,索取他的小费。安德烈走到车子的前门,但史宾克的速度然忽快得出奇,抢过他面前,带着充,満敬意的眼神打开驾驶座的门。在往下膘一眼币值以及评估感谢的程度之后,才将那张二十英镑纸钞收⼊掌中。
“你人真好,先生,你人真好。”把钱全安地放⼊⽪夹后,他得觉可以冒险満⾜下一
己自的好奇心。“晚上舒服吗,先生?够不够暖?我想你应该充分地利用房子的设施吧?”他的脸庞扭曲成他自认为的神秘眨眼。
安德烈忍不住对丑老头微笑。他将全安带系上,发动引擎。“从来没睡得那么好过,史宾克,谢谢你。”我就道知,史宾克乎似在对他己自说。从她晚餐时注视他,打量他的样子,我分辨得出来。时髦的小女孩,跟她妈妈很像。他瞥一眼手表,显然是在暗忖,是否有时间跑到村子里,向丽坦姐拿一瓶琴酒,然后赶在八目鳗大人从午睡清醒前回来,电视上有没赛马时,是这主人的个一习惯。
开车回伦敦的希斯罗机场,安德烈摇着头忆起他和黛芙妮起一做⾼击撞有氧运动的夜一。在她开头的问候之后,的她话全局限于技术上的指导以及敦促安德烈更努力跳过障碍的要求。在场次之间的休息时间里,她都喝着

头桌上的威士忌以及打吨,

本忽视他尝试

谈的想法。显然他是提供服务,而非闲聊;服务他是给了,且而尽他最大的能耐。黎明时她离开了他,低着头,有些疲惫,给安德烈的庇股临别一掴,评说她有过比这次更糟的经验。
英文杂志社派了个一接机的人在希斯罗机场会面,安德烈

出几卷他所拍的挂毯底片,然后瘫痪在候机室里。曾经被他忘却的肌⾁隐隐作痛;如果再来个一
样这的晚上,那么他将需要T型拐杖和物理治疗师。他伸手拿话筒打电话给露西时,注意到己自震颤的双手。
“安德烈!你在哪?”
“希斯罗。我在等吉尼斯的班机。杂志社派人来拿走底片,以所你随时可以寄票发给们他。”他打了哈欠。“抱歉。这几天我忙得要命。”
“如何?”
“冷、

、怪、厨师、管家、祖先肖像、无所不在的狗、数百英亩的山丘,且而
有没暖气。八目鳗大人向我抱怨,再也叫不到男孩爬上去洗烟囱了。我不道知有人还样这子活着。”
露西的咯咯笑声从三千英哩外传来。“听来起很像是你喜

的地方。有时间骑马吗?”
“露露,我有没一分钟是己自的。我保证。”安德烈心想,他说得一点也不假。“你那边的情形如何?”
“不错。生意是还有点清淡,不过史蒂芬经已从佛罗里达回来了,以所
在现我能外出用餐。”
“为我留一顿,好吗?今晚我要跟塞鲁斯-派因见面,不过们我应该几天之內就回去。我要带你到‘罗伊顿’吃饭,们我可以向卡米拉挥手。”
“很好,”露西道说。“我会带一把

。”
安德烈听到扩音器里放出租嘎、含混的音声,宣布登机时间已到。“露露,我会在尼斯打给你。”
“哇,那听来起
乎似是适合用午餐的地方。一路顺风。”
安德烈在机舱的后段就座。起飞之前他就睡着了,他后最
个一意识的念头是,在俯瞰地中海的露天餐厅里,露西坐在他的对面。空服员在机飞着陆之前过来叫醒他时,她看到他脸上有一抹微笑。
在塞鲁斯-派因的提议下,们他在“美海滨”订了房间,是个怡人的小饭店,就在“英国人步道”后面,离歌剧院不远的地方。塞鲁斯告诉安德烈,外来的歌剧女主角住在这边,且而他对们她
常非爱慕,为因他相当偏好丰満的酥

。前一天晚上他已先飞到巴黎,然后再南下尼斯,比安德烈早住进饭店几个小时,他在柜台那边留了言:出去吃炸鱼加薯条。十点钟酒吧见。
安德烈把表拨快成法国时间,发现己自
有还半小时。他整理行李,洗了个澡,检视⾝上的疤痕和瘀伤,感觉到大量的热⽔缓解了他的疼痛。他对己自发誓,后以再也不说法国供⽔设备的坏话了,然后下楼到酒吧里,是这当天第次一
得觉
己自像个人。
派因在十点钟后不久到达,穿着⽝牙格子花纹西装,别着桃红⾊蝴蝶结,看来起很时髦,但稍微有点戏服的味道;从他话里你可以听出来他刚刚

餐一顿。“我经已忘掉法国做的东西是多么的美味,”他说。“我敢说我⾝上有还蒜臭味。你尝过龙虾饺了吗?‘’
此时安德烈想起了他的上一餐,是在斯洛特园的厨房打包的午餐。“我为以你是去吃炸鱼加薯条。”
“我本来是想么这做,但是柜台的那个美女介绍一间叫做‘里土基’的餐厅,就在尼斯港旁,我决定向

惑投降。这恐怕是我的坏习惯。”派因停下来,向酒保点了⼲邑⽩兰地。“总之,你会很⾼兴听到,海边并不危险。我按照们我的计划,打电话,结果狄诺伊还在巴哈马群岛。我和他通了话。人像好很好。”
“我告诉他我是AT&T际国顾客服务中心的副主任,我要想寄给他一张⽩金卡,让他的长途电话享有二五折优待。”派因对着他的⽩兰地微笑。“他⾼兴得很。有钱人最喜

的就是省钱一事。他叫我把卡奇到法拉特岬去——他下星期才抵达。以所明天有只
们我和那个管家。”
安德烈咧嘴而笑,举起一项想象的中帽子。“有有没带样品市来?”
“带了好多,亲爱的孩子。们我
经已准备妥当。”
隔天早上九点,们他坐在车子里,向着

光的方向沿着通往法拉特岬的滨海公路开去。了为搭配场合,派因修正了他的行头,他放弃西装,改穿布雷泽外套和鲑鱼⾊的休闲

,且以丝质的佩斯利涡旋纹领巾取代他惯常使用的蝴蝶结。
“你认为如何?”他问安德烈。“我样这看来起像是搞装潢的吗?我的

子可能有点过火。它是我去火岛度周末时留下来的。”
“老实说,塞鲁斯,我唯一遇到的一位装潢师是个女的——⾼大结实的体格,对她己自很有信心。我记得她做垫子。事实上,我遇到她时,她⾝上就穿了几个。”安德烈驶离九十八号公路,开上连接法拉特岬的公路。“用不担心,你的服装不成问题,在这里最大的错误是穿亚曼尼西装。要是你样这穿,人家会为以你是人私司机。”
“我在机飞上做了点功课,”塞鲁斯道说。“是一本讲里维耶拉的书。比利时的利奥波德国王在法拉特岬有个房子,他在游泳的时候会把他的胡子塞进塑胶封套里面。很有意思。们我快到了吗?”
“再过两分钟。”安德列道说。他先前为以
己自会很紧张;毕竟,他要用虚假的借口骗⼊某人的房子里。不过他那愉快的同伴似很自得其乐——他的信心是如此的有感染力——以至于安德烈⽇前是只感觉到期待与乐观。他很确定们他能够进⼊房子。然后最糟的状况是,发现塞尚的画是还在那里,挂在它该挂的地方。接着反⾼xdx嘲,跟随着一顿美味午餐。他慢下来时,耸耸肩,转向寒鲁斯。
“就在这个转角之后。们我需不需要停下来,做个预演?”
“用不,”派因道说。“我想们我
道知基本情节。自发

乃生命之源,亲爱的孩子。要只让们我进去,其他的

给我就可以了。”
“要记得,老克劳德许也懂些英语。”
“我会常非谨慎。”
安德烈咧嘴而笑。“在那条

子上可有没。”他在铁门前把车子停下来,按下门铃。音声自对讲机传出,尖细而生硬。“谁啊!”“⽇安,克劳德。我是安德烈-凯利——还记得我吗?那个摄影师。狄诺伊先生要我带他的朋友来这里。他要在客厅里做点工作。”
“等下一。”个一味唯声,铁门缓缓地敞开来。安德列突然想到一件事,转向塞鲁斯。“你最好不要用真名。”
“我很赞同,亲爱的孩子。”他调整他的领带。“佩斯利如何?菲特烈佩斯利,”他补充道说“三世。棕榈滩的老家族。祖先苏格兰人。”
“不要玩得太过火。”安德烈把脚从煞车踏板上拿开,让车子慢慢地滑下车道。这几天园丁们显然忙着准备狄诺伊的归来。草坪如刺刀刮过,丝柏和棕榈树都经过修剪成形,花

也新栽上植物。从隐蔵的洒⽔系统所噴出来的⽔雾,在

光下变成一道道彩虹,房子再去过,可以瞥见地中海在远处闪烁着。
“狄诺伊很会善待他己自,”塞鲁斯道说。“我并不介意在这边待一整个夏天。是这那位我在门阶上看到的忠仆吗?”
“没错。”安德烈开到门口,们他下车,此时老克劳德走上前来

接们他,他的⾝材耝壮,穿着棉质长

和旧马球衫,他的脸⾊经已晒黑,微笑时闪着一点金光。他摇摇安德烈伸出来的手,点点头。
“你好吗,凯利先生?”
“太忙了,克劳德。我到处旅行。我希望能在这里多待一阵子。你呢?”
“哦。老了。”老克劳德的目光投向站在旁边的塞鲁斯,后者手臂里拿着好多本样品布、一束漆⾊样本,有还
个一写字夹板。
“克劳德,这位是纽约来的佩斯利先生。”两个人互相点了头。“他将为客厅重新装潢,在他向狄诺伊家人提议之前,他需要挑颜⾊,有还量些寸尺。”
“啊!”老克劳德亲切的神情转为困惑。“们他没提到这件事。”
“有没?真奇怪。”安德烈假装想了会一儿,然后耸耸肩。“这个简单。们我为什么不打给们他?”他转向塞鲁斯,重述他刚说的话,这次用英语。
塞鲁斯意会到他的暗示。“你认为们我应该打吗?”他了为看手表,手上的东西差点掉下来。“那边目前是凌晨三点,而你道知伯纳是重视睡眠的。”
安德烈向塞鲁斯解释该问题。“且而很不凑巧,”他补充道说“佩斯利先生今天下午在巴黎有约会。他有只
在现才有空。”
一阵静默。安德烈试着不屏住气息。老克劳德盘算着,凝视着手表寻找灵感,后最耸耸肩。“没关系,”他说。他做了个一拿起话筒的手势,放到耳朵旁边。“稍后我会打给狄诺伊先生。”他点点头。们他进去了。
老克劳德带着们他走过铺有地砖的玄关,打开通往客厅的双扇门。天花板长而⾼的房间一片昏暗,们他必须等待老克劳德拉开厚重的窗帘,缓慢地推开百叶窗,安德烈发现这个慢条斯理的过程带给他极大的痛苦。

光从窗户涌⼊时,他看到华丽的壁式烛台。褪⾊的桃花墙壁、精心摆设的家具、欧市桑地毯、矮桌上的书籍和小古玩。跟他拍照时一楼一样,的真一模一样。
“真是神奇。”塞鲁斯走⼊客厅,先把样品布和⾊纸放在长沙发上,然后张开双臂。“比例相当完美,照明细腻,有些家具的确常非独特。”他将双手叉在

上,以脚轻踩大理石地板。“实其,我是不很喜

这些壁式烛台,且而最好不要提到那些窗帘。不过我看到潜力,无穷的潜力。”
安德烈几乎没听到他说的话。他感到无精打采,所的有希望都落空了。他瞪着壁炉上的画作,塞尚的《女人与瓜》瞪了回来,就在它该在的地方。他黯淡地注意到,即使是画框也是同个一。搞了老半天他原来是在浪费时间。
老克劳德在门边取了位置,双手盘在

前。显然他决定跟们他一块留下来。安德烈试着不流露出难过的语调。“有什么事情我可以效劳吗?”
塞鲁斯递给他写字夹板和笔。“介意跟着我跑来跑去,帮我做笔记吗?常非感谢。”他的音声一点也没变。如果他正感到失望,他掩饰得常非好。“在现,我多少得觉,”他说。“整个客厅的焦点就是塞尚的画,是这一幅完美的杰作。以所
们我不能让任何东西跟它抵触,对吧?颜⾊、抛光、布料——都必须配合画作。塞尚道知得最清楚。以所
们我就从他始开,来吧。”
他带了捆样品布走向壁炉,专注地凝视着画作,偶尔举起一小块布料放在一旁比对,然后念出参考号,此时安德烈便会忠实地在写字板上记下来。油漆的颜⾊也经过这个程序,有还当塞鲁斯想到第二或第三个主意时,他乎似被塞尚的画催眠了。如此持续了两个小时,老克劳德则安静而无聊地待在背景里,安德烈的精神随着写字板上每增加个一无意义的号码而变得更坏。在塞鲁斯测量一些寸尺以及后最久久看一眼画作之前,经已接近中午了。“我想我看够了,”他说。“你确定都记下来了吗?”并未等待安德烈的回答,他便走向老克劳德,猛摇他的手。“老兄,抱歉让你等那么久,你对们我太好了。多谢,多谢。法国万岁。”
老克劳德用困惑的眼神转向安德烈,此时们他已走向车子,安德烈又加了几声感谢。们他默默地驶过大门。在看不到房子之后,安德烈把车子停在路旁。“塞鲁斯,我不道知该么怎说。我不道知你么怎能在那里混那么久。”他边头摇,边望着挡风玻璃。“很对不起。你是样这的

,不过这使得整件事情更加恼人?”
“你不会道知,亲爱的孩子。不过那幅画是假的。”
“什么?”
“一幅很

、很

的赝品。我敢肯定。”塞鲁斯悦愉地着看安德烈的脸被几乎漫到两耳的微笑分开。“好了,不要是只坐着。继续开下去。”
“午餐,亲爱的孩子。午餐。”
就

光午餐而言,很少有地方会赢过金帆饭店的露台,此地到处栽植着天竺葵,且而可以俯瞰圣约翰港。当们他在老橄榄树下的桌子旁坐下来时,塞鲁斯得意地哼着曲调。点了玫瑰红之后,们他研究着菜单,安德烈并有没打扰塞鲁斯。不过后最,好奇心服征了他。
“你么怎
道知它是赝品?”
“嗯?烤明虾像好很好吃,你认为呢?”
“少来这套,塞鲁斯。你么怎
道知的?”
“这个嘛,”较老的人男
道说“我想是这几十年来仔细辨识真品的结果,且而自从我做这行以来,经已处理过几幅塞尚的画。等时间久了,你的眼睛自然看得出来。去年你有有没去费城看塞尚的画展?我在那边待了两天,不断地看。相当精彩。啊,很好。”
服务生将瓶塞取出,把柔美、红粉烟雾般的酒倒⼊们他杯子里,嘴里咕咬着有关个一年轻女子的腿红。他记下们他所点的莱,赞同地点头,走回厨房。
品酒之前,塞鲁斯把酒杯举向太

。“法国可算是很独特的地方了,是不吗?好了,我刚说到哪?”
“费城。”
“的确。我所要強调是的,你必须让我的眼睛习惯于画家作画的方式,他对⾊彩、光线的运用应该跟们你摄影师差不多。我是说,你可以辨认出哪一张才是真正的埃夫登。”他露出笑容。“或是真正的凯利。”
“不太一样,塞鲁斯。”
“不过你道知我在说什么。要找出赝品并有没简单的公式可套。关键在于你的眼睛、经验,有还本能反应。是有试验的方法可以断定画布、颜料、画布框。钉子的年代,不过即使是这些方法也不能保证万元一失。拿画布或木头来说。市面上流通着数千幅没名气的古画。能⼲的仿造者可以用几块美金买下其中一幅——当然是相近的年代——然后用它来做赝品。越近代的画作,越容易找到同年代的材料来伪造,而塞尚才死了九十年而已。”塞鲁斯喝了一些葡萄酒。“一想到那些人所获得的报酬比塞尚当时的原作⾼那么多,就令人生气!这真是个琊恶的鸟世界。”
服务生走过来,对着他手中所端的菜肴咕波。“先生的明虾,有还鲸鱼拌凉菜酱。来,请慢用。”
在们他专心享用食物时,安德烈道知此时不宜开口问。们他跟另外几桌食客共享露台,

据桌位的选择,可以看出们他是哪里来的:当地人在树荫下,北方人则坐在

光里,以弥补

题长冬之不⾜。在们他的下方,港口很安静,一排排的大小游艇空无一人,了为支付停泊费,它们的主人全在遥远的办公室里奋力工作。到了七八月,们他才会南下,充当两个星期的⽔手,船并肩地挤在相似的数千艘当中度过假期。不过今天拥有那些船只是的海鸥。
安德烈把后最一抹着计沾来起,看到塞鲁斯鉴赏的目光正投向啂酪桌。“我始开认为我住在国美太久了,”塞鲁斯道说。“我经已被别人的宣传洗脑了:啂酪有害健康,

光有害健康,联想都不要想酒或烟草。但是法国人竟然能活得那么长寿,你说奇不奇怪?们他铁定是做对了某些事情。”
“你有有没想过来这里定居?”
“望渴得不得了,亲爱的孩子,不过要先把钱的问题解决。我在纽约的房子有行银
款贷,且而我还在付前

的赡养费。不过这很难讲——一宗大买卖就可以敲定一切。”
“你认为这次可以吗?”
“有可能。但有还很长的路要走。首先们我必须弄清楚画在哪里。”
“你说房子里的不是只赝品,且而是很

的赝品。这其中可以找到线索吗?”
“噢,我道知是谁做的。有只
个一人么这擅长印象派画家。要是不我花了那么久的时间把鼻子着实地靠在画布上,我绝对无法发现它是假的,仿制得很细腻。但即使我道知是谁做的,们我
是还要设法找到这个混蛋。”塞鲁斯向负责啂酪桌的服务生招手。“电话簿里有没他。”
“找到他又有什么用?他不太可能透露给们我任何消息,对吧?他是个骗子。”
“一点也没错,”塞鲁斯道说“不过骗子永远可以被收买。当然多少需要精心策划,但我确定们我两个可以办到。想想看,们我目前所道知的另个一牵扯其的中人是狄诺伊,他在现跳到⻩河也洗不清了。他经已说了次一谎话。听我的,瞧瞧那些啂酪。你认为我能冒险尝尝卡门贝⼲酪吗?它看来起就像随时准备来起要攻击我。”
他指向那块啂酪,服务生帮他切了一片,滑腻而香醇

滴。“配那个吗,先生?”
他拿了硬⼲酪和一小片羊酪,再点了红酒,然后兴致


地着看安德烈选他的⼲酪。“你己自呢?”塞鲁斯道问。“你像好很喜

这里,你会说法语。我可以想象你在巴黎开工作室,或至甚在尼斯。你应该是不每天都往办公室报到的人。”
安德烈眺望着港口。“最近我经常想到这个问题,”他说。“不过纽约是个可以找到好工作的地方。”他耸耸肩。“至少在去过,直到几星期前。”然后他继续把他受到卡米拉和《DQ》冷落的经过告诉塞鲁斯。“可以说是夜一之间,”他说。“就在我刚从巴哈马群岛回来时,她至甚不接我的电话。”
塞鲁斯对着他的卡门贝⼲酪皱眉。“有意思。他认识狄诺伊吗?”
“是的。她去年我和去拍照,那时候认识他的。不过之后便有没提过他。”
“你不认为有些诡异吗——我是说时间?你看到了你不该看到的事情,然后…”塞鲁斯用一

手指划过他的喉咙。
“我不道知。大概是巧合吧。”
塞鲁斯出发呼噜声。“我年纪越大,越不相信巧合这回事。”
当伯纳-狄诺伊在库柏岛的游泳池里执行他那尽责的五十趟时,他发现己自心事重重。老克劳德在六点钟从法拉特呷打电话过来吵醒他,且而所告知的事情使得他一大早便不得安宁。最初,他曾经为以——曾经希望——他太太凯萨琳可能偷偷安排人家去重新装潢,要给他个一惊喜。不过当他问她时,她

本毫不知情;且而也不认得什么佩斯利。
他游抵尽头,个一转⾝,在谁离池边时,将头浸⼊凉慡的⽔里,着看
己自的影子缓缓滑过池底。万一霍尔兹的计划未能成功,那⿇烦可大了。该计划听来起是么这的万元一失。要只用一帧很

的赝品来取代塞尚的画,真品便可以谨慎地卖掉,获利蔵在瑞士。用不缴遗产税,且而有一大笔现金来弥补“里昂信贷”事件所导致的不幸损失。在现却搞成样这子。这个年轻的摄影师为什么么这感趣兴,叫做佩斯利的又是哪号人物?他游完全程,穿上浴施,走到书房,他先把门靠上,然后拿起电话。
是只此次一,鲁道夫-霍尔兹无法给予任何的慰藉。他与狄诺伊讲完电话,从

上爬下

阶时,也是心事重重,这个摄影师经已变成了讨厌鬼;不止是讨厌鬼,他变得很有杀伤力。霍尔兹刹了胡子,淋了浴,坐在厨房里喝着咖啡沉思。他所设计的骗局看来起万无一失,且而两年来未曾出过差错。就像所有最⾼明的骗局一样。它的步骤并不复杂。透过《DQ》,卡米拉得以进人有钱人家中。她能够花好几个小时,至甚好几天的时间,流连于镶有艺术品的房间中、讨好拥有者和们他的仆人。做笔记、使用拍立得相机。等她结束之时,她便有⾜够的题材来拼凑一篇逢

谄媚的文章。不过这是只门面而已。
她研究的其他目的——自然不会刊在杂志上——是要确定两件事情。其一是艺术品拥有者不在家的模式,也就是们他离开居所,前往加勒比海享受

光或滑雪坡乐趣的⽇期。其二是全安措施的范围与难度,这方面往往过时且而出人意料之外的不⾜。
获得资讯之后,霍尔兹便向专业人员做简报:他的仿制者和他的搬运员。一幅先定的画作将会被仿制(这个荷兰人真是天才,毫无疑问),当拥有者全安地跑到某些遥远的⾼山或海滩度假时,搬运员——也是“艺术家”以们他
己自偷偷摸摸的方式——将会踮着脚尖进⼊,用赝品换掉原作。有只最专精、最狐疑的眼睛,才能辨识出二者的不同。原作将会在觊觎者的地窖或东京的阁楼里找到新家。霍尔兹和卡米拉的瑞土帐户此因而秘密地膨

着。没人比们他更聪明。且而在这个特殊的案例中,由于狄诺伊是个自愿的共犯,以所应该一点儿险也有没,理论上毫无出错的可能。
卡米拉从健⾝房归来,打断了霍尔兹的沉思,她戴着太

眼镜,穿着连⾐紧⾝

,以及那件从前次一大勾当里获得的红利:长及腿肚的栗鼠⽪⾰。她弯⾝在他的额上一啄。
“为何皱着眉头,甜心?你看来起就像好女佣把那幅雷诺阿卷走了。”她从冰箱里取出一瓶矿泉⽔,然后在杯子里加片柠檬当早餐,接着脫掉外套,走过来坐下。
正常来说,霍尔兹会发现穿着连⾝紧⾝

的卡米拉很

感,然后再让她做上另外一节的运动,不过今天这种事情他联想都没想到,且而也得觉
的她好心情惹人恼怒。“你那个该死的摄影师,”他说。“他又在探头探脑了。”
卡米拉拿下了太

眼镜,这表示她颇为在乎。“跟我一点关系也有没,甜心。我经已按照你的吩咐,好几个礼拜没跟他说话了。他这次捅了什么漏子?”
“他和个一叫做佩斯利的装潢师到狄诺伊的房子里去,你听说过这个人吗?”
卡米拉的神情茫然。“毫无印象。他不可能是前四十打。我认识所的有人。”
霍尔兹用他的手一甩,以示他鄙视前四十打。“只不过是一票布料推销员罢了。”
卡米拉火了来起。“们他对们我很有用,鲁弟,你也道知。们他有些人是我很好的朋友。像強尼,有还那个名字我永远记不来起的可人儿。”
“去他的強尼。”霍尔兹的⾝体往前倾,以耝短的手指敲打桌子。“你必须在这个摄影师还没惹出更大的⿇烦之前,想想办法。”
的确在特别美味的午餐之后,和強尼有过亲密行为的卡米拉(且而她记得过程精彩),了解到这是不
个一可以轻浮的早晨。她瞥一眼运动表,那只“卡蒂亚”的售货员跟她说是防⽔的手表。“甜心,我快迟到了。你要我么怎对付他?”
“让这个蠢蛋消失,可以吗?要是你不能,我能。我想不再听到令人意外的消息。”
人私司机将卡米拉送往位于商业区的《DQ》办公室时,她凝视着驾驶的后脑勺。用点脑筋,甜心,她对己自说。不管有有没

人的绿眼睛,安德烈必须处理下一。
m.YYmXs.Cc