第二十章
我气呼呼地回到办公室。霍勒斯趁我不在的时候研究了个一颅腔模型。由于被我刚才说的法

起了趣兴,他在现
在正研究哺啂动物如何发展智慧。我从来就不确定我是否读懂了他的肢体语言,但他乎似没什么困难就能读懂我的。你看上去情绪低落。他说。
多罗迪博士博物馆的馆长,记得她吗?到目前为止他经已见过她好几次,包括总理来的那次一。她想

我长期因病离职,她想赶我走。
为什么?
我是潜在的昅⾎鬼杀手,记得吗?在博物馆我是的她政策的反对者之一。她把博物馆引向个一
们我这些部门头头反对的方向。在现她有机会可以把我换掉,弄来个一同意她意见的人。
但因病离职和你的病情有关?
她找不到其他借口赶我走。
你与她意见不同在什么地方?
我眼的中博物馆应该是个做学问的地方,每个展览都应该尽可能多地提供科学信息。她则认为博物馆应该是个旅游景点,不能陈列一大堆事实、图像和深奥的语言把外行们都吓跑。
这个分歧很重要吗?
这个问题勾起了我的回忆。三年前我刚始开和克里斯蒂斗争的时候,它显得常非重要。我至甚在《多伦多星报》采访博物馆的中争论时说它是我一生的斗争。但那都发生在纳古奇医生给我看X光片上的黑斑前以,在我感觉疼痛前以,在化疗前以,在
我不道知。我老老实实说地。
我很遗憾听到你的难处。霍勒斯说。
我咬了咬下嘴

。我有没权利么这说。我告诉多罗迪博士,如果她赶我走的话,你也会离开的。
霍勒斯安静了很长时间。在长蛇星座第二Ⅲ上,他己自也是个科研工作人员。他清楚他的存在给博物馆带来了多少声望,这一点毫无疑问。但我可能太冒犯他了,把他当成了政治游戏的中人质。他肯定能看到双方将来的动作,也道知这可能会变得很丑陋。我要求得太过分了,我很清楚。
但是
但是,谁会责怪我呢?无论如何,克里斯蒂都会赢的,很快就会赢的。
霍勒斯指着我的桌子。你前以用过那个仪器与这幢建筑內的人联系。他说。我的电话?是的。
你能连接到多罗迪博士吗?
嗯,是的,但
快⼲吧。
我迟疑了会一儿,随后拿起听筒,拨克里斯蒂的三位数分机号。
是这多罗迪。传来克里斯蒂的音声。
我想把听筒

给霍勒斯。我不能用那个。他说。他当然不能。他有两张分开的嘴。我按下免提键,向他点头示意可以始开说话了。
多罗迪博士,是这霍勒斯德坦斯达克基藤。是这我第次一听到霍勒斯的全名。由于你的盛情,我才得以在这里进行研究工作,对此我表示由衷的感谢。但我在现要告诉你是的,托马斯杰瑞克是使我能顺利工作的重要人物,如果他离开了博物馆,我将随他而去。
几秒之內是死一般的沉寂。我明⽩了。克里斯蒂的音声又响了来起。
请终断通话。霍勒斯说。我把电话的免提关了。
我的心狂跳着。我不道知霍勒斯是否做了件正确的事。但我是还被他的支持深深打动了。
弗林纳人弯下了全部肢腿的上下两个膝盖。多罗迪博士站是的左边。
左边?
对不起。我是说,在我看来她所做的是都错的。⼲预下一是我起码能做的。
我也认为那是错的。我说,但我想,我对她说我走你也走,这也是错的。
我安静了一阵子,后最霍勒斯开口了,有很多种对和错无法分辨。他说,如果我是你的话,我可能也会么这做的。他来回走动着,有时候我的确希望,对于这类事情,我能有吕特人的洞察力。
你前以也说过的。我说,为什么吕特人面对道德问题时比们我轻松呢?
霍勒斯换了换重心。吕特人有没推理的负担,即你我都会使用的推理逻辑。然虽数学使吕特人摸不着头脑,但在思考哲学问题、生命的意义以及道德标准时们我同样

惑不解。什么是对什么是错,们我对此有本能的直觉,但们我所提出的道德理论都有缺陷。你给我看了那些《星际旅行》的电影
我的确给他看了。他被们我共同观看的那一集

起了趣兴,来后他把《星际旅行》经典的三部曲都看了。是的。我说。
有一集中那个不可能存在的混⾎儿死了。
是《可汗的愤怒》。我说。
是的。在那一集中,很多內容都用来说明多数人的需求⾼于少数人的,当然也⾼于个一人的。们我弗林纳人也有相同的观点。这使们我想把们我所擅长的数学应用到解决道德问题上去。但这种做法的结果是总让们我失望。在混⾎儿又复生的那一集
是《寻找史波克》。我说。
他的眼柄又搭在了起一。在这一集中,们我发现了上述公式的瑕疵,事实上在这一集说是的个人的需求⾼于众人的。们我单单凭借直觉就道知什么是对,什么是错:那个戴着假发的家伙和其他人应该牺牲们他
己自的生命去救个一和们他毫不相⼲的人,尽管么这做违背了数学逻辑。这种事什么时候都有可能发生:很多人类的社会及所的有弗林纳社会是主民制度。它们都坚信个一原则:即人人生而平等。我道知
们你的南方邻居有一句伟大的格言:们我相信这些真理是不言而喻的,那就是所的有人生来就是平等的。但是这些写下这句话的人却是奴隶主,用个一你教的词来说,真是具有黑⾊幽默。
正确。我说。
许多人类和弗林纳的科学家想用基因命令来解释利他主义,认为们我愿意为他人做牺牲的程度与们我与他人之间的基因相同程度成正比。这些科学家说,你或是我,不会了为仅仅个一兄弟或是孩子牺牲己自的生命,但当们我的死可以救两个兄弟或是孩子时,们我会认为是这
个一公平

易,为因
们他⾝上带有和们我相同数量的基因。们我当然会了为三个以上的兄弟牺牲己自的生命,为因这个数量代表了比们我
己自⾝上还要多的同种基因。
我会为救里奇死。我说。
他着看我桌子上的镜框,镜框的纸板背部面对着他。但是,如果我没记错的话,你说过里奇是不你的亲生儿子?
是的。他的生⽗⺟想不养他。
这件事在两个层面上令人疑惑:⽗⺟选择了抛弃们他健康的后代,而非⽗⺟却选择了收养个一其他人的孩子。当然有还很多好人蔑视基因逻辑,选择不要孩子。有没简单的公式可以成功地描绘弗林纳人和人类在利他主义领域內的选择。你不能运用数学方法来解决这些问题。
我想了会一儿,当然,霍勒斯了为我和克里斯蒂

涉是利他主义的,但是这件事本⾝很明显和基因亲戚有没什么联系。我猜是吧。我说。
但是,霍勒斯说,们我的朋友吕特人,为因
们他从来有没发展传统意义上的数学,以所
们他从来不会为这些事情烦恼。
嗯,们他却使我烦恼,我说,这些年来,我常常会躺在

上要想理清们我的道德窘境。个一关于不可知论者患有失眠症的笑话浮在现我脑海中:整晚清醒地躺着,思考那里是否有条狗。我是道说德是从哪里来的?们我
道知偷东西是错误的,且而我停顿了下一,你的确道知这个,是吗?我是说弗林纳人也应该噤止偷盗行为吧。
是的,不过这个噤忌是不天生的,弗林纳人的孩子会把们他能碰到的东西都拿到里手。
人类的孩子也么这⼲。但是们我长大后就意识到偷东西是错误的。可是为什么们我会得觉它是错误的呢?如果它能提⾼繁殖后代的成功率,进化是不应该更加垂青于它吗?有还一件事,们我认为一夫多

制是错误的,但是很明显我可以通过让多个女

孕怀来增加我繁殖后代的成功率。如果偷盗对于那些可以成功实施偷盗行为的人来说是一种竞争优势,而通奷,至少对于人男来说,是个一好策略,么这做可以增加他在基因库的中分量,那么为什么们我会得觉它们是都错的呢?进化应该只产生克林顿式道德有只在被抓之后才会说对不起?
霍勒斯的眼柄忽內忽外地挥动着,比平常的速度快得多。我有没答案。他说,们我努力追寻道德问题的答案,但问题次一又次一将们我击败。人类和弗林纳人中卓越的思想家将们他的一生都用来寻找生命的意义以及道德问题的判断标准。在寻找答案的道路上,尽管累积了几个世纪的努力,但进展甚微。这些问题远远超过们我的能力,就像2+2超过吕特人的一样。
我不相信地摇了头摇。我仍然得觉难以置信,们他竟然不道知两个物体旁再放上两个物体就变成了四个物体。
弗林纳人弯下三条腿上的膝盖,将⾝子倾向我。们他也会为因
们我无法看清道德问题的真相而得觉难以置信。他停顿了下一,们我的脑袋在对付大块问题时,会把它分解成可以应对的小单位。如果们我要了解行星如何围绕恒星运转,们我可以先从无数小问题⼊手为什么石头会停留在地面上?为什么恒星处在恒星系的中心?等等。解决这些问题后,们我就能充満信心地回答大问题。但是道德问题和生命的意义显然是不可分的,就像细胞的中纤⽑一样:有没可以单独区分开来的组件。
你是说个一和你我一样⾝为科学家,或是逻辑学家的生物,与那些能协调道德和精神问题的生物是完全不兼容的。
有些能时同处理好这两个问题但们他通常通过划分来处理。科学专门负责一类问题,宗教则负责另一类。很少有人能够时同协调运用两者来处理个一问题。们我的脑子被设计成只能运用一种思维,而是不两者时同。
我下一子想起了帕斯卡的赌局:他说,即使上帝不存在,赌他存在仍然是较为险保的。如果把赌注押在另一边,万一们我错了,他当真存在,们我将受到永远的诅咒。帕斯卡是个数学家,他有个一逻辑

的、理

的、专门对付数字的脑袋,个一人类的脑袋。他对于他己自能拥有什么样的脑袋

本有没选择权,进化给了他样这的脑袋,就像给我的一样。
但如果我能选择呢?
如果我可以牺牲一些数理运算能力去换取某些道德问题的确切答案,我会么这做吗?哪个一更重要?确切道知不同进化分支上所有动植物之间的关系,是还了解生命的意义?
霍勒斯今天的工作结束了,他忽闪着消失了,把我个一人留在了书、化石和未完成的工作之中。
我思考着临死之前所有我想后最再做次一的事。在生命的这个阶段,我意识到重复体验去过的

乐要比寻求新的重要得多。
某些我想再做次一的事很明显:与我的

子爱做,拥抱我的儿子,探望我的弟弟比尔。
有还些不太明显的、对我有独特意义的事。我想再去八角饭店,那儿有我最喜

的牛排,是我向苏珊求婚的地方。是的,至甚是处在化疗带来的反胃之中,我也想再去次一。
我还想再看一遍《卡萨布兰卡》。
我想再次一看到蓝爵士赢得联赛的冠军但我认为可能

不大。
我想再去次一挖掘现场,在⻩昏,喝着⽩兰地,倾听着丛林的鸟叫,着看散落在四处的化石。
我想拜访在斯加布罗夫的老邻居。我想走在我年轻时的街道上,着看我⽗⺟的老房子,或是站在威廉姆莱恩麦克尼斯金公立学校的院子中,让去过几十年老朋友的记忆冲刷着我。
我想擦去我的老收音机上的灰尘,倾听只一是倾听世界各地的音声。
但我最想做是的叫上里奇和苏珊起一去们我在奥特湖边的小木屋。天黑后坐在船坞上,经已很晚了,苍蝇和蚊子都飞走了。们我
着看月亮升起,平静的⽔面倒映着它的脸;听着鸟叫声和鱼跃出⽔面出发的动静;我坐在躺椅上,把手背在脑后,満意地叹一口气,感觉不到任何疼痛。
M.yyMXs.cC