第二十章
戴西特尔号继续向陆地返航,异族恐龙的船队穷追不舍。上帝之脸已被半掩在波涛中,在地平线上露出半张

満的脸;太

则正好悬在另一边的地平线上。托雷卡站在甲板上,投下长长的影子,同上帝之脸投下的褐⾊光芒

相辉映。
克尼尔船长从甲板上方走下来,接近托雷卡。即使道知托雷卡有没地盘争斗本能,克尼尔是还不能忘记早已

深蒂固的礼节:在可能的情况下,不要从后面接近别人。
很美的⽇落。克尼尔在距离年轻的托雷卡十步远的地方说。
托雷卡点点头。是啊。
克尼尔斜靠在船舷上沿。你道知吗?船长沙哑的嗓音中带着不寻常的感慨,我是个幸运的人。我经已八十三千⽇大了,早该活够本儿了。我所见过的海上⽇落可能比任何活在世上的昆特格利欧恐龙见过的都多。他扬手指着紫红⾊天空中被染成深紫⾊的一丝云朵和圆圆的太

,说,就算是样这,我是还没看够。
们他
着看太

滑下海浪,几乎与此时同,天空黑暗下来。托雷卡转⾝面对着克尼尔说:你是想跟我讨论什么事情吗?
是的,克尼尔又恢复了平时生硬的语气,关于那只异族小恐龙。
塔克森。
你还给它起了名字?克尼尔惊讶地问。
当然了。且而是他,是不它。这里又有没部族首领,谁还能给他起名字?
我想也是。克尼尔说。过了会一儿,他道问,你会把他么怎样?
什么么怎样?
克尼尔大声呼出一口气,乎似
得觉托雷卡太笨了。我是说,好心的托雷卡,们我同他的种族在正

战,这个小孩当然应该被解决掉了。
什么?托雷卡惊呆了。
你解决掉其他两个的时候做得很好,克尼尔说,从来都有没过样这的战争。
不,不行。在达森之前的古代领土争夺战中从不留下囚犯。我是说,你不能将一群昆特格利欧恐龙塞进同一间牢房,为因
们他会相互残杀。但塔克森是不昆特格利欧恐龙,们他种族有没地盘争斗本能。
我道知。克尼尔的口气有点儿愤怒,尽管如此,们我的船上也有没关押犯人的地方
别那么称呼他,托雷卡说,他是不犯人。
那好吧,不管你叫他什么,他也是敌人的一员,不能留在船上。
你会让我么怎做,克尼尔?
我不道知。船长用爪子挠了挠下巴,说,我想应该把他扔下海去。
什么?克尼尔,你是不说的真吧?
我当然是说的真了。喏,你一直都把他关在你的实验室里,还没人见过他。但你不能无限期地把他关在那里啊!只一小异族恐龙会不会⾜以

起地盘争斗本能是还未知之数,但们我不能冒这个险,至少在小小的帆船上不能。我不会让戴西特尔号成为第二艘盖拉多雷特号的。
但塔克森塔克森是我的
你的什么?克尼尔问。
没什么。你不能让我杀掉他。
你可以导领地质勘探队的工作,托雷卡,但我才是戴西特尔号的船长。我不能允许任何冒险的事发生在我的船和船员们⾝上。克尼尔转过⾝望向海浪。
托雷卡实事求是说地:我是不会伤害塔克森的。如果你企图么这做或者允许任何人么这做的话,我会杀了你的。
克尼尔磕了磕牙,说:哦,得了吧,托雷卡。严肃点。
托雷卡抬起手让他看了看己自伸出来的爪子。我是很严肃,克尼尔。我会杀掉任何伤害塔克森的人。
瓦尔沃斯菲克是知识排序主管,一名负责将昆特格利欧恐龙的知识进行排序的员官。她原本是个谨小慎微的老人家,但最近却不得不作出很多改动。如比星象学在知识序列中原本正好排在预言学之后,为因二者是都研究揭示秘密的学科。但在阿夫塞对上帝之脸有了新发现后,沃斯菲克将星象学排到了研究物体运动的物理学和研究世界的地质学之间,使星象学被定义为研究世界运动的学科。是这个很大的变动,没准儿整个陆地的图书管理员们都会此因而对她骂声不断。默克蕾博一边想着,一边用爪子碰了碰主管门边的铭牌铭牌是金⾊的,同沃斯菲克的官阶相符。
谁呀?门內传来个一模糊低哑的音声。
娜乌默克蕾博,我在正为国王执行一项任务。
哈哈特丹。
幸好沃斯菲克是一名女

,默克蕾博的

素对她起不了什么作用。默克蕾博惊讶地看到房间內分十拥挤,地板、桌台和架子上堆満了各种各样的东西。有一面墙上挂着被针钉在匣子里的昆虫标本,按照其外观丽美程度从左至右按升序排列。沃斯菲克的书桌上放着一套铁匠的工具,默克蕾博分辨不出它们是依照什么顺序排列的,除非是按照省力程度以降序排列。地板上是各种树木的板材,有还一些堆放在一边,显然还没能被放到序列中合适的地方。木材的排序古老而权威,沃斯菲克重新思考该如何排列就是时代变迁的个一标志:如今所的有知识都需要重新加以阐释。
我是个大忙人,沃斯菲克没头没脑说地,我想你能理解这一点。此因请你抛开繁文缛节。我就当们我
经已彼此鞠过躬,说过很荣幸见到对方了,而你也说了,要是不很重要的事你也不会来⿇烦我,诸如此类。在现,赶紧明确地告诉我,娜乌默克蕾博,你想做什么?
默克蕾博得觉头大如斗,就像好有人提着的她尾巴把她拎来起前后摇晃。她一向很注意对人随和;每次一遇见新结

的人是都
次一复杂的社

舞会。而她对此却毫无思想准备,总的来说也并不喜

样这。但她是还说:我有只
个一问题,沃斯菲克:有有没哪种翼指的翅膀是紫⾊的?
沃斯菲克抬起头,瞬膜飞快地眨动着。你刚才说是这国王

给你的任务?
间接的。陛下要我治疗他的一位大臣,我是一名医生。
哦,我道知你是谁了,默克蕾博。你可不道知我花费了多少时间来为你的书和小册子排序。对意识的研究前以一直都排在心理学之后,但是我却不能将你的书跟多尔加、斯布尔塔放在起一我有没冒犯你的意思;这跟书的质量毫无关系,主要是內容。你不是只将意识的研究作为个一医学问题来对待。
默克蕾博没想到自已的书还引起了沃斯菲克的注意。我并想不给您增加新的负担,我是只想道知有有没一种翼指的翅膀是紫⾊的。
你运气很好。沃斯菲克说,我刚把大部分关于翼指的书堆在这里。托雷卡在南极冰冠发现了那些不知名的翼指,我在对它们进行排序。她哼了一声,说,他是另外个一不让我好过的人,他的进化学模型让我不得不编排一套全新的生命序列。
沃斯菲克四下找寻,直到她发现了一本用⽪⾰装订的大方本。在这儿呢。《陆地上的翼指》,由帕尔诺尔塔克编写的绘本集。她将沉沉的一卷书递给默克蕾博,说,看看吧。这是不什么伟大的书;诺尔塔克将各地区的翼指按成年鸟翅膀的最大宽度的升序排列来起,再按地理方位编写而成。无论如何,他夸口说已绘制了所有种类的翼指。如果真有紫⾊的,定一能找到。
默克蕾博始开翻动硬硬的书页。翼指的种类比她想像的要多出很多:有些脑部后方有突出的头冠,有些有没,但所的有种类都有长得吓人的四

指头支撑着的翅膀,⾝体大部分部位都覆盖着细细的绒⽑。有猩红⾊翼指、绿⾊翼指、古铜⾊翼指、⽩⾊翼指、黑⾊翼指、带条纹的翼指和带斑点的翼指,但哪儿都有没紫⾊翼指。她合上书的封⽪。
找到了吗?沃斯菲克问。
有没我是说,我发现

本就有没紫⾊的翼指。
沃斯菲克点点头。我从没见过紫⾊翼指,她说,我也从没指望过能见到。但我告诉你,我宁愿见到也不愿成为只一紫⾊翼指。说着,老主管磕了磕牙,嘿,这句话说得

好,我应该把它写下来。
默克蕾博向沃斯菲克道了声谢离开了。很显然,紫⾊翼指是只个一直困扰阿夫塞的象征物。但它象征着什么呢?天空是紫⾊的,有些花也是紫⾊的,某些铲嘴和雷兽的⽪肤上有紫⾊花纹,狩猎纹饰所用的蓝黑⾊颜料在定一的光线照

下也会呈紫⾊。
那翼指呢?飞翔的爬行动物,大小各异。它们是卵生动物,有些以昆虫为食,有些以蜥蜴为食,很多种类都吃鱼,大多数都吃动物腐⾁。
紫⾊。
翼指。
默克蕾博摇头摇。
娜娃托前以梦想过飞翔。实际上,在驾驶的她一架滑翔机飞行后,她时常得觉
己自
佛仿还翱翔在天空中。但那种飞翔的感觉往往都带有往前划过空气的冲力。在现,嗯,她只单纯得觉像在云端盘旋飞翔。
接着,她浑⾝一

灵,清醒过来。头撞到了救生船的天花板上。
撞到了天花板
娜娃托的心跳到了嗓子眼儿上,她紧紧闭上眼睛,⾝体板直地等待着救生船往回飞。但这并有没发生,而的她背部却再次触到了天花板,这次就如一片漂浮在湖面上的木头一样轻柔。她睁开眼睛,一始开还为以是救生船飞快的下降速度将她顶到了天花板上。但无数星光和六轮明月让她毫不费劲地看清了梯塔的横木,它们正从旁边匀速闪过。
救生船有没
速加也有没减速。
但她却飘

在船舱中。
飘

!
她并有没完全失重,而是在慢慢往下飘,的她仪器设备都还在舱底。但的她重量经已很轻了,至甚连睡眠中个一翻⾝都会使她一直飘到天花板上。
的她头有点儿晕,手臂像松垮垮的翅膀般张开,双膝微弯,尾巴在⾝后摇晃。
她经已在救生船上待了快九天了,下面的世界看来起就像只一
大巨的球,占据了的她大部分视野。约有三分之二的地方是明亮的;剩下三分之一则在黑夜笼罩中。这让人屏息凝视的景象却仍比不上球体背面慢慢变亮的壮观情景。橙⻩⾊的光洒在明亮的球体边缘,一抹彩云已映⼊眼帘。
上帝之脸。昆特格利欧星球公转轨道的中行星。
救生船继续爬⾼。有只一片⾚道陆大的星球逐渐消失后,稍远处的上帝之脸露了出来。昆特格利欧的世界如今看上去就像只一⻩⾊眼睛央中的蓝绿⾊瞳孔。随着时间的流逝,她见看了重叠在起一的两个星球上帝之脸和昆特格利欧卫星共同经历着星相变化。等到正午时分,它们都被照亮了,处在后方的环形上帝之脸明亮得几乎无法

视,娜娃托不得不闭上了內瞬膜。
真是雄奇壮观。从朝圣船甲板上见看的上帝之睑

绕着飘忽的云带,布満了复杂的气旋和彩⾊的涡流,其景象⾜以让昆特格利欧恐龙晕头转向。但看到己自的世界飘浮着⽩云,蓝⾊的海面上波光粼粼,陆地的海岸线无尽地曲折延伸,时同看到背后上帝之脸的光华这番丽美与神奇的景象让意识也止住了呼昅。娜娃托发现己自惊讶得呆若木

,就算刚才有没飘浮到空中,在现也已飘飘

仙了。
迪博国王正躺在他的办公室板

上,听一名被控告犯了偷窃罪的年轻昆特格利欧恐龙为己自辩护。他当然无法对己自的罪行抵赖:从他鼻口的颜⾊就能分辨出言语的真假。但他希望得到宽恕,为因他拿的是都些会被扔掉的东西鲁巴尔信徒们在祭祀活动中常用的皇宮屠宰场里的尖头褶角壳。偷窃罪的刑罚是将犯人的双手砍去。小伙子的律师争辩说,这将是一项残酷的刑罚,为因这个年轻人的手有无法再生的缺陷。作为证据,他展示了他当事人有只两

趾头的左脚,第三

脚趾在几千⽇前弄断了,从此没再长出来。
办公室的大门突然打开了,一名迪博不认识的老年妇女闯了进来。皇家卫兵迅速冲上前去挡在国王前面;偶尔会有人因地盘争斗本能被

起而发狂冲进王宮。陌生人气

吁吁,但⾝体却有没起伏。她伸出只一手,表明己自的爪子并有没伸出来,并慢慢透过气来。她说:尊贵的陛下,请原谅。我是博丝杜布兰,市区北部海边巢⽳的管理员。
什么事?迪博问。
只一返途的翼指刚刚到达海边巢⽳,要是不事出紧急,我也不敢贸然闯进来打断您。她举起一卷⽪⾰。迪博正横卧在板

上,尾巴像橡胶桅杆⾼⾼翘起。他轻轻摇了摇尾巴,一名卫兵走上前接过⽪⾰卷递给迪博,随后退回到原地以示尊敬。迪博展开⽪⾰卷飞快地阅读。上帝保佑们我。他轻轻说。
迪博的一名谋臣从卡塔杜凳子①上站来起。迪博?在宮廷中大意地对国王直呼其名⾜以显示出的她焦虑。
【①王位两侧为谋臣所设的凳子。】
迪博语气坚决说地:你,仆人他永远记不住名字立刻宣阿夫塞进宮来。派人送信去弗拉图勒尔省,让娜娃托尽快赶回来。我需要我最好的思想家们来协助我。他从板

上走下来准备离房开间。
国王,年轻人的律师叫道,那我的当事人么怎办?
免除刑罚,迪博生气说地,们我将需要所的有人手。
我得觉
们我对去过的讨论还不够久远,默克蕾博对阿夫塞说,你最早的记忆是什么?
阿夫塞抓了抓脖子上松弛的垂⾁。我不道知,我记得,嗯,让我想想,我的职业侧试。
那是你长到十千⽇或十一千⽇时的事。你应该还记得更早些时候的事吧?
哦,当然了。有还那次我在森林里

路了;我前以提过的。有还,我想想,我还记得小时候把部族同伴的手指咬断,此因惹了⿇烦。
你是为因生气才那么做的吗?
是不。们我当时在起一玩儿,那是只个意外,来后他的手指也长回来了。
你还记得什么?
学切割⽪⾰,捉蝴蝶。我想想我还记得卡罗部族第次一
始开沿着克雷布河迁移的事。我还记得有还什么?我还记得某个达官贵人来拜访卡罗部落时候引起的混

。我当时不道知那是谁,但来后得知那是迪博的嗯,那个词叫什么来着?迪博的祖⺟,萨尔萨尔登女王。
你还记得有皇族拜访卡罗部族?
有点儿印象。们他将们我这些小孩子带到克雷布河边,把们我⾝上冲洗⼲净,好觐见女王。我还记得这件事是为因那是们我第次一被带到江边去;们他一直担心们我会被江⽔冲走。
有还什么?
学玩拉斯图塔尔①。天啊,学得真烦:走到游戏板前下一步棋,然后走回来好让对手也能走去过下一步棋。
【①一种木板游戏,靠战略取胜。】
有还什么?
哦,我想有还好多事情,但都七零八碎的。一场暴风雨;第次一经历地震;发现只一死去的翼指。
只一翼指?是紫⾊的吗?
不,⽩⾊带浅橙⾊条纹的。像只一条状雨燕,我想。
有还什么?
学习阅读;背诵长长的文字和相关词语。
那你记得这些事情哪个是最先发生的吗?
很难讲。它们在我脑子里搅成一团。
那在你小时候有有没什么一直困扰或惊吓你的回忆呢?
嗯,我提到过那次地震:着实吓到我了。当然,来后慢慢就习惯了。我在森林里

路的时候也很害怕。但没什么真正让人震惊的事,你要问是的这个吧?
是的。默克蕾博说,这正是我想道知的。
M.yyMxS.cC