第四十六章
玛茨科过着幸福的⽇子。他常常告诉他的邻居们,说他所得到的比他所希望的多。即使年龄经已催⽩了他的须发,对他可并有没什么影响。他很健康、结实和強壮,里心充溢着从来有没过的快乐。他本来的严峻的脸容已逐渐变成慈祥,眼睛是总和善地向人们笑着。他深信己自的烦恼从此一去不复返了,任何祸害和不幸都不能来

扰这种幸福生活,生活正像一条发亮的溪流似地在静穆地流着。战斗到老年,然后从事稼穑,为他的“孙儿女们”扩充产业,是他一向的最⾼愿望。在现这个愿望经已以最惊人的方式实现了。
一切都称心如意。树林稀疏得多了。野草蔓生的土地经已加以开辟,且而进行了耕耘,播种了各种碧绿的⾕物。四十匹雌马带着它们的小马在草场上吃草,玛茨科每天总要去巡视次一。牛群和羊群在山边和溪⾕的牧场上吃草。
波格丹涅茨完全变了样。荒凉的庄屋成为个一体面的村落,过路人老远看到新城堡的瞭望塔和雪⽩的城墙,都眼花缭

了;晨光把城堡照得光彩夺目,晚霞又把它染成一片紫⾊。
此因老玛茨科一想到牲畜和产业的兴旺状况,就満心喜悦,听见人们说他是个有福气的人,他也并不谦让。
双胞胎出生一年后以,又有个一孩子出世了,雅金卡了为纪念的她⽗亲,给他取名为齐赫。孩子的出世使玛茨科分十

乐;他想,如果样这下去,即使这份产业到头来会分成一小块一小块,他也丝毫不此因感到不安。
“们我本来有什么呢?”有次一他向兹⽪希科说。“什么也有没!是都天主给的。苏里斯拉维茨的老巴科希,”他说“有只
个一村子,但他有二十二个儿子,可们他都不曾挨饿。们我的王国和立陶宛还缺地么?落在那些狗十字军骑士手的中村落和城堡难道还少么?嗨!天主保佑!愿们他都将有舒适的住宅,为因那里有完全用红砖造的城堡,们我最仁慈的国王封们他都做总督。”是这个很正当的想法,为因骑士团当时的权力、财富和实力正达到最⾼峰,它那些训练有素的士兵人数也超过了西方各王国。但是玛茨科只想到要把十字军骑士团的城堡来作他的“孙儿女们”的未来住宅。实其在亚该老的王国內,有这种想法的很不少,这不仅为因骑士团占领了本来属于波兰的土地,且而強烈的感情在民人

腔內

动着,像好就要从四面八方发怈出来似的。
从兹⽪希科结婚算起,大约到了第四年,城堡完工了。城堡的鸠工竣事,不得得力于兹戈萃里崔和莫奇陀里当地农民的帮助,也得力于不少邻人,特别是

尔左卓伐的老维尔克的帮助。老维尔克自从儿子死后,孤苦伶仃,同玛茨科常非友好;来后他也常非喜

兹⽪希科和雅金卡了。玛茨科用兹⽪希科和他己自在战争中所虏获的、以及他在尤仑德死后从斯比荷夫带来的战利品装饰了房间;除此以外,他有还从修道院长那里继承来的和雅金卡从她娘家带来的财富。老人从西拉兹弄来了窗玻璃,把房间部装饰得常非华丽。大约到了第五年,马房、⾕仓、厨房。浴室和地下室(他用石头和胶泥把地下室造得特别牢固)这些附属建筑物都完工了,兹⽪希科一家人便搬进了城堡。但是玛茨科却不顾兹⽪希科和雅金卡的百般恳求,坚决不肯从老家搬进城堡。他拒绝的理由是样这:
“我要死在我出生的地方。从前格尔齐玛里茨和拿仑支打內战的时候,波格丹涅茨给火烧得精光,只留下这间旧农舍,其余的建筑和房屋连篱笆都给烧光了。人们认为它之以所
有没被火烧掉,是为因屋顶上盖着苔藓;但是我想,即使如此,也是天主的恩惠,正是天主的意旨使们我回到这里重新兴旺来起的。打仗的时候,我常常很伤心,唯恐们我连个回去的地方都有没。我说的话并不完全对。如果指是的
有没地方耕种,有没东西好吃,倒是对的,但是总有还
个一可以栖⾝的地方。们你可就大不相同了,们你都很年轻,可我却不能丢弃老屋子,为因老屋子有没丢弃们我,我也不应该丢弃它。”
是于他仍旧住在那里;可是他很受到小城堡去,去看看它的宏伟和庄丽,拿它同前以的住处比较比较,时同也可以看看兹⽪希科、雅金卡和“孙儿女们”他所看到的很大一部分是都他亲手建造的,因而他満怀得意和惊奇。有时候他的老朋友维尔克来访问他,同他在火炉边聊聊天,玛茨科有时候也到

尔左卓伐去找他聊聊天。有次一
们他谈起“新局面”玛茨科说:
“您道知,有时候我不噤分十奇怪。大家都道知,兹⽪希科到过克拉科夫国王的城堡(是的,他几乎在那里送了命),到过玛佐夫舍,到过玛尔堡,也到过雅奴希公爵那里。雅金卡也是在富裕的环境中长大的。可们他却有没
己自的城堡…但是在现,们他却像好一向都住惯了城堡似的。我告诉您,们他不停地在屋子里走来走去,对仆人们发号施令,到了疲劳的时候,就坐下来歇歇。们他可真像是一对总督夫妇啦!们他也有同村长、管家和仆役们起一吃饭的房间。上首是总
们他两人坐的,坐在下首的那些人都在那里等到们他的爵爷和夫人用过了餐才离座,这就是宮廷的礼节。可是我每次都得提醒己自,们他毕竟是不大爵爷,而是我的侄子和侄媳,们他握我的手,让我坐首席,管我叫做们他的恩人。”
“愿天主耶稣为此而赐给们他兴旺!”老维尔克说。
接着他忧郁地摇头摇,喝了一口蜂藌酒,用火钳拨一拨炉火,道说:
“可我的孩子经已死了!”
“是这天主的意旨。”
“是啊!五个大儿子早死了。但那个一是们他兄弟们之中最勇敢的,个一真正的‘维尔克’(狼)。如果他活着的话,他也会有他己自的城堡了。”
“我倒宁愿契当给打死了。”
“契当算得什么!他抗得起一块石磨,但是我的孩子把他打败了不知多少次!我那个孩子受过骑士的训练,而契当却给他

子打耳光,然虽他是个一強壮的人,可他是个傻瓜。”
“嗨!真是不中用!”玛茨科又说。
他也偶尔把兹⽪希科的骑士本领和智慧捧上了天,说他在玛尔堡同最著名的骑士比过武。“他同公爵们

谈分十从容,就像捏碎坚果一样从容。”玛茨科也赞扬兹⽪希科的经营管理的能力,要是有没这种能力,哪里经得起城堡里么这大的开支,产业是不
下一子就会搞光么?
了为不要给老维尔克临走时造成样这一种印象——为以兹⽪希科会为这种事担心,玛茨科后最庒低了音声说:
“靠天主的恩惠,财富有是的呢;比人家道知的还要多。但是我这话您可别对人说。”
可是外间早在猜测了;们他
至甚过⾼地估计了波格丹涅茨的骑士从斯比荷夫运来的财富。们他说:波格丹涅茨的财主从玛佐夫舍运来了大桶大桶的钱。玛茨科曾经把二十来个“格里温”借给那些康涅茨波尔的贵族领主。是于大家就完全相信他有着无穷的财富了。此因波格丹涅茨的骑士声望⽇益增长,⽇益受人尊敬,们他的城堡里从来有没断过客人。玛茨科然虽有点吝啬,对这种情形也并有没什么不乐意,为因他道知这也会为家门增光。
命名礼举行得特别阔绰;每年的圣⺟升天节,兹⽪希科都要邀请邻人,举行盛大宴会,乡绅家的夫人姐小们都要趁此机会来见识见识这位骑士的阔绰场面,听听人家谈论,同年轻的骑士们跳跳舞,在沥青火把的照耀下一直玩到天亮。在这种时候,老玛茨科

享眼福,欣赏着兹⽪希科和雅金卡的堂皇气派。
兹⽪希科长得又魁梧又结实。不过他然虽⾝体強壮,气概非凡,那张脸却依旧分十年轻。他只消用一条紫⾊的带子扎住他那一头浓密的头发,穿上描金镂银的节⽇盛装,那就不仅是玛茨科,且而许多贵族都在里心说:“天主慈悲!他真像城堡里的公爵哩!”那些

悉西方礼节的骑士常常跪在雅金卡面前,恳求她允许把的她名字作为们他心上的情人。是这
为因她具有容光焕发的健康、青舂。力量和美貌。连做过西拉兹的“伏叶伏大”的康涅茨波尔的老领主看到的她容貌也不噤大为惊讶。他拿她同早晨的曙光相比;且而
至甚同太

相比“太

是世界光明的赐予者,照得连老头儿⾝上也充満了热力。”
m.yYmxS.cc