第四十章
玛茨科和雅金卡在普洛茨克停留了会一儿,为是的要仔细打听下一修道院长的遗嘱,看清楚这个文件的內容,然后们他就马不停蹄地继续赶路。炎热把沼泽地都晒⼲了,河道也变窄了。一路平安,遇到的是都
们他
己自的和平而好客的民人。细心的玛茨科从西拉兹派了个一信差到兹戈萃里崔去通知们他说,雅金卡和他回来了;雅金卡的兄弟雅斯柯得了信息,便率领了二十个武装仆人赶到半路上来

接们他,领们他回家。
到了兹戈萃里崔,人们向们他

呼问候。雅斯柯和雅金卡的面貌那么相像,佛仿是只一模子里浇出来似的,是只兄弟的⾝材比雅金卡⾼大。这孩子像去世的齐赫一样,精神


,有说有笑,从他⽗亲那里继承来了时时刻刻想唱歌的天

。雅斯柯常非热情,自为以完全是个成

的壮汉了,像个一名副实其的主人似的命令仆人做这做那,且而他的命令下一达,一霎眼间就执行了,而然很有威信。
玛茨科和雅金卡看到这个变化都很奇怪;而雅斯何看到姊姊长得么这⾼大,一副宮廷气派。真是既惊奇又⾼兴,为因他很久有没见到他姊姊了。他告诉们他说,在他接到她要回来的信息之前,正要动⾝去看她,要是们他在路上再稍微耽搁会一儿,那们他就不会在家里遇到他了;为因他经已到了需要见见世向的时候;他说,他需要同人们接触接触,受些骑士教育,寻找机会同游侠骑士进行决斗。
“去见见世面,了解了解民人的风尚,是这一件好事,为因这会指点你在各种情况下懂得么怎行动,么怎说话,”玛茨科说“且而还能增长见识。至于谈到决斗,那末我得告诉你,你还年轻,谈不上决斗,否则外国骑士定一会嘲笑你。”
“他笑过之后,不哭才好。要是他本人不哭,那定一是他的

子和儿女哭。”
他分十骄傲地望着前面,佛仿向全世界的游侠骑士挑战,时同还要想对们他说:“准备死吧。”但是波格丹涅茨的老骑士问他道:
“契当和维尔克有没来找你⿇烦么?这两个人都想追求雅金卡。”
“嗨!维尔克在西利西亚给打死了。他想攻下一座⽇耳曼城堡,差不多就要攻下了,城墙上扔下来一

原木打中了他,过了两天他的灵魂就

付给天主了。”
“惜可!他的⽗亲也到过西利西亚去打那些庒迫我国民人的⽇耳曼人,从⽇耳曼人那里获得了好多战利品…攻打城堡是很难的,一般武器和骑士的技艺都用不上。愿天主别让威托特公爵去围攻城堡,而只在场战上打十字军骑士…那契当呢?听到他的消息么?”
雅斯柯笑来起了。
“契当结婚了。他从维按基·

尔席格那里娶了个一农夫的丽美的女儿做

子。嗨!不但是个一美女,且而是个贤內助。契当是个一好吵架的家伙,她把他的⽑茸茸的脸打得噼啪响,并且像牵一头挂着锁链的熊似的牵着他的鼻子。”
老骑士听到这话,分十⾼兴,
“你瞧!天下女人是都
个一样;你,雅金卡,也会像她一样!感谢天主,我省得同这两个莽汉找⿇烦了。说实话,们他不来犯侵波格丹涅茨,我倒很奇怪。”
“契当本来想⼲的,但是维尔克比较有头脑,不让他⼲。他到兹戈萃里崔来向们我打听雅金卡的消息。我告诉他说,她去料理修道院长的遗产去了;他说:‘玛茨科为什么不把这事告诉我?’我回答:‘难道雅金卡是你的人,非得告诉你不可么?’他沉思了会一儿,说:‘你说得对,她是不我的人。’由于他是个精明人,显然想同你和们我

朋友,以所要是契当攻击波格丹涅茨的话,他就会反对他。们他在比阿斯科夫附近的拉维扎确实

过手,两个人都受了伤。此后,们他又像往常一样喝得酩酊大醉。”
“愿天主的容光照耀到维尔克的灵魂,”玛茨科说。
他深深叹了一口气他很⾼兴,长期外出,波格丹涅茨倒有没
此因遭受到别的重大损失。
确实,他一点有没发现损失;相反,牛群中倒是增加了牛,雌马也生了几匹两岁的小马;有几匹是以⾝躯特别⾼大而出名的弗里西安战马生下来的。他发现,唯一的损失是逃跑了几个奴隶,但为数不多;们他最多只能逃到西利西亚,可是那里的⽇耳曼人,或者⽇耳曼化的強盗骑士对待囚犯比波兰贵族更凶恶。
他发现这所旧的大房子更破败了。室內的泥地裂开了,天花板和墙壁都倾斜了,两百多年前以砍下来的落叶松做的栋梁经已
始开腐烂。
曾经一度被波格丹涅茨的人数众多的“格拉其”居住过的许多房间,在夏季

雨期间,经已漏⽔。屋顶上有了洞,盖満了一簇簇的红绿苔藓。整座房屋深深地陷在地里,外表很像一株向四面伸开的烂菇蘑。
“如果我老头儿有没外出的话,这房于就不至于坏了,为因它是最近才破败的,”玛茨科向老管家康特拉脫说;在主人外出时期,就是他在管理波格丹涅茨。
过了会一,他又道说:
“我就马马虎虎在这里住到老死。但是兹⽪希科得要有一座城堡。”
“天哪!您是说一座城堡么?”
“嗳!那有什么?”
给兹⽪希科和他的子孙建造一座城堡,是玛茨科的得意打算。他道知,个一贵族不应当住在普通庄屋里,而要住在城壕后面的,城壕上要有瞭望所,守卫人可以从那里看清周围的一切和邻人的情形,那才有意思。玛茨科己自并有没什么要求,可是为兹⽪希科和他的子女着想,他却不能満⾜于很少的要求,特别是在现财产经已增加到如此之多。
“唉,要只他能把雅金卡娶过来,”他想“让她带着莫奇陀里和修道院长的产业起一来,那么邻近就有没
个一人能同们我比产业了。愿天主使我如愿!”
但是这一切都得取决于兹⽪希科的归来。“可是他能不能归来,很难说,那还得取决于天主的意旨,”玛茨科里心说“我必须使天主称心如意。不仅丝毫不能冒犯他,且而要竭力奉承他。”他怀着这个目的,慷慨地给克尔席斯尼阿的教堂捐献了蜡烛油、粮食和野味;且而有天晚上,他去访问兹戈萃里崔的时候,向雅金卡道说:
“我明天要到克拉科夫去朝拜们我的神圣的雅德维迦王后的陵墓。”
她吓得从座位上跳了来起。
“莫非有什么坏消息嘛?”
“什么消息也有没,我并不指望么这快就有消息来;但是你记得我生病的时候,肋上有一块铁片(这你定一记得清楚,为因那时候你和兹⽪希科起一去捕了只一⽔獭来),我当时就起过誓,如果天主恢复我的健康,我就要去朝拜王后的陵墓。当时们你大家都很称赞我的誓愿。天主当然有许多圣徒仆从,但们他都如不雅德维迦那么重要(且而
们他为数又是那么多),我不愿意冒犯她,尤其为因这同兹⽪希科有关。”
“不错!千真万确,”雅金卡说。“可是,您刚刚经过艰辛的长途跋涉,才回来…”
“这有什么!我宁可下一子把一切事情都办完,然后安安稳稳在家休息,等兹⽪希科回来。我愿们我的王后为他向天主耶稣求情,那末他穿上了那件精良的甲胄,即便有十个⽇耳曼人也抵挡不了他…那末我就将怀着更好的愿望来建造一所城堡了。”
“但是你的⾝体还很不硬朗呢。”
“没什么!我还很硬朗。我要再告诉你一件事。雅斯柯很想出门,让他同我起一去吧。我是个有经验的人,对付得了他;如果发生了什么意外——为因他年纪轻,双手容易发庠——那你道知我不论是徒步或骑马,使剑或者挥斧,打起仗来都是不
个一生手。”
“我道知,谁也不能比您保护他得更好。”
“但据我看,是不大会打来起的,为因王后在世的时候,有许多外国骑士到克拉科夫来瞻仰的她⽟容。在现
们他都宁可到玛尔堡去了,为因那里有大桶大桶的玫瑰酒。”
“嗨!经已有一位新王后了。”
玛茨科耸耸肩膀,做了个手势。
“我见看过她!我不愿意多说,懂么?”
过了会一儿,他又说:
“们我三四个礼拜就可以回家。”
事情就么这办了。老骑士命令雅斯柯凭骑士的荣誉和圣杰西的头颅起誓,他不会再要求上别的地方去;们他就动⾝了。
们他一路平安,到达了克拉科夫,有没受到边界上⽇耳曼化的小公爵和⽇耳曼強盗骑士们的袭击,为因
们他惧怕国王的军队和波兰骑士的坚毅风度。朝拜过王后的陵墓后以,就被塔契夫的波瓦拉和小公爵雅蒙脫引到国王的朝廷上。玛茨科想,他既然有么这一段经历,朝廷上和官署的中人们少不得要迫不及待地向他打听十字军骑士的事,为因他在们他那边生活过,仔细观察过们他。但是他同掌玺官和克拉科夫的掌剑官

谈过后以,发觉们他对于十字军骑士的情况比他道知得多得多,不噤大为惊奇。们他什么都道知,连玛尔堡以及其他最僻远的城堡中一点一滴的详情细节都道知。们他
道知十字军骑士团的士兵数目;各个地方的统帅官是谁;有多少大炮;要花多少时间集中军队;万一发生战争,十字军骑士的计划怎样,等等。们他
至甚了解每个一“康姆透”的

格,脾气是鲁莽狂暴呢,是还仔细审慎;一点一滴都给仔细地记录了下来,佛仿战争就要在第二天早晨爆发似的。
老骑士听了大为⾼兴;他道知克拉科夫的备战工作比玛尔堡做得更审慎,更⾼明,更有力量。“天主至甚赐给了们我比们他更大的勇气,”玛茨科里心说“当然也踢给了们我更多的先见之明。”确实是样这。他还弄明⽩了们他是从哪里获得这些报情的。提供报情
是的普鲁士居民,其中各式各样的人都有,有波兰人,也有⽇耳曼人。骑士团的所作所为经已

起了人们莫大的憎恨,所有普鲁士民人都盼望亚该老的队部赶来把们他从奴役下解放出来。
玛茨科是于记起了盛特拉姆在玛尔堡告诉过他的话;他里心一再说:
“这才是有头脑的人!真是绝顶聪明!”
他还想起了当时盛特拉姆所说的每一句话;有次一,小雅斯柯向他问起十字军骑士团的情形,他至甚套用了这位杰出骑士的英明说法,样这回答道:
“那些狗东西都常非強大,可是你么怎看法呢?即使最有本领的骑士,他的马鞍肚带和马镫带给人割断了,是不也要从战马上摔下来么?”
“那是定一要摔下来的,我担保,”这少年回答。
“哈!你瞧!”玛茨科打雷似的喊道“我本来就要你看出这点来。”
“那又么怎样呢?”
“为因十字军骑士团正好比是样这的骑士。”
过了会一儿,他又说:
“这种话你可是不从每个人嘴里都听得到的;别担心!”
为因这位年轻的小骑士还有没完全弄明⽩这个比喻的意义,老骑士又向他详细解释清楚;是只他忘掉补充说明,那个比喻是不他己自想出来的,而是出自玛希科维支的盛特拉姆的那个了不起的脑袋。
m.YymXs.CC