第二十二章
维雄涅克神甫给兹⽪希科包扎过伤口后以,说他只断了一

肋骨;但他不能当天就肯定病人是否保得住命,为因他不能断定病人的心脏是否受了伤。一直到深夜,德·劳许先生病势是还很重,不得不躺在

上,第二大全⾝骨头酸痛,手脚都不能动弹。公爵夫人、达奴莎和其他几位宮女看护着这两个病人,并且按照维雄涅克神甫的处方,为们他调制各式各样的油膏和药⽔。但是兹⽪希科伤势分十严重,口中常常噴出⾎来,维雄涅克神甫常非担心。不过他神志很清楚,第二天他然虽⾝体很弱,但是一听见达奴莎告诉他是谁救了他的命,他就叫了哈拉伐来,向他道谢,并且要酬谢他。他记得这个捷克人是雅金卡送给他的,要是不亏了雅金卡一片好心,他经已完啦。他担心己自无法报答这好心姑娘的盛意,反而要给她带来忧伤。
“我向我的姐小发过誓,”哈拉伐说“凭我作为个一‘弗罗迪卡’的荣誉,我要保护您;此因我定一会样这做,决不要什么酬谢。您的生命应该归功于的她恩惠。”
兹⽪希科有没回答,是只沉重地

了一口气;这个捷克人沉默了会一儿,说:
“如果您要我马上赶到波格丹涅茨去,我定一去。许也您会⾼兴见到老爵爷,为因天主才道知您是否能恢复健康。”
“维雄涅克神甫么怎说来着?”兹⽪希科问。
“维雄涅克神甫说,要等到新月上升时才道知。新月上升有还四天。”
“嗨!那你用不着到波格丹涅茨去了,为因等我叔⽗赶来,我能好早就好了,不能好早就死了。”
“您不送封信到波格丹涅茨去么?山德鲁斯会写。送封信去,让们他
道知您的情况,还可以给您做次一弥撒。”
“让我休息休息再说吧,为因我很不好受。如果我死了,你就回到兹戈萃里崔去,把经过的一切情形向们他说明⽩,们他就会为我做次一弥撒。我想们他会把我埋在这里或者埋在崔亨诺夫的。”
“我想们他会把您埋在崔亨诺夫或者普尔扎斯尼契,为因
有只寇比人死了才埋在森林中,让狼群在们他的墓上号叫。我听说公爵打算在两天之內同宮廷侍从们回到崔亨诺夫去,然后再到华沙。”
“们他不会把我孤单单的个一人留在这里的,”兹⽪希科回答。
他猜对了,公爵夫人当天就求得了公爵的允许,同达奴莎,宮女们,以及维雄涅克神甫起一留在这荒野上的屋子里,为因维雄涅克神甫反对把兹⽪希科带到普尔扎斯尼契去。过了两天,德·劳许先生感到⾝体好了些,能够起

了;但是他听说宮女们都打算留下,此因他也留下,以便在旅途中陪伴们她,万一撒拉逊人来袭击们她,他也可以保卫们她。撒拉逊人可能会从什么地方来,罗泰林格的骑士却不道知。不错,东方人是总把立陶宛人叫做萨拉逊人;但是对这位“盖世杜特”的女儿、威托特的姊妹和強大的“克拉科夫国王”亚该老的嫡堂姊妹说来,立陶宛人并不构成什么危害。不过,德·劳许先生在十字军骑士团里待得太久了,以所尽管他在玛佐夫舍听到过立陶宛人的受洗,尽管听到过本来的两顶王冠在现
经已戴在一位君主头上,他是还不肯指望立陶宛人有什么好心。这种想法是十字军骑士灌输给他的,他到在现对们他那种说法也还有没完全失去信仰。
这时候发生了一件意外事件,在雅奴希公爵和他的客人们之间投下了一道

影。原来在朝廷人员离开前一天,本来留在崔亨诺夫的戈德菲列德法师和罗特吉爱法师,由德·福契先生陪同前来,德·福契给这两个十字军骑士带来了坏消息:原来在卢波伐的十字军骑士方面的个一“康姆透”有几个外国客人;们他就是德·福契先生以及德·贝戈夫爵爷和梅恩格爵爷;这两人的家族都为骑士团立过不少功劳。们他听到过关于斯比荷夫的尤仑德的许多故事,决心要把这个著名的战士引到旷野上来,亲自证实下一他是否像人们传说的那么厉害。这个“康姆透”反对这个计划,他的理由是,目前骑士团和玛佐夫舍的公爵们之间是和平相处的;但是后最,许也是为因他希望借这个机会来消灭他可怕的邻人吧,他不但默许了这次征伐,至甚还提供了一些武装的“克耐黑特”这三个骑士向尤仑德送了挑战书,尤仑德立刻接受了挑战,不过要们他撤走士兵,且而要们他三人同他和他的两个伙伴在西利西亚和斯比荷夫

界的地方决斗。但是们他拒绝撤走士兵,不肯从斯比荷夫的土地上退回去,他突然间袭击了们他,消灭了“克耐黑特”一矛

把梅恩格戳了个透亮,俘虏了德·贝戈夫爵爷,国在斯比荷夫的地牢里。德·福契独自逃脫了,在玛佐夫舍的森林里流浪了三天,从几个烧沥青的人那里得知在崔亨诺夫有几个骑士团的法师,他总算找到了们他。他和骑士团的这几个法师向公爵提出了控诉,请求惩罚尤仑德,下令释放德·贝戈夫爵爷。
这个消息扰

了公爵和他的客人们之间的友好的谅解,为因不仅是这两个新到的法师,且而体戈·封·邓维尔特和齐格菲里特·德·劳夫也都恳求公爵对骑士团讲公道,叫掠夺者退出边界,惩罚们他的罪行,杜绝后患。休戈·封·邓维尔特为因跟尤仑德有私仇,一想来起就羞恨

集,此因他几乎带着吓唬的神气要求报仇。
“这件控诉案要提到大团长那里去,”他说:“如果们我不能从您殿下这里得到公道,大团长会己自去取得公道的,哪怕整个玛佐夫舍都帮助那个強盗。”
公爵然虽天生的好

子,也不噤发怒道:
“们你要求是的什么样的公道?如果尤仑德先袭击了们你,那我当然要惩罚他的。但是先挑起战端是的
们你的人。是们你的执政官许可了‘克耐黑特’来挑衅的、尤仑德只不过接受了挑战,并且要求撤走这些士兵。难道要我为此而惩罚他么?是们你袭击了那个人人都害怕的人,这叫做咎由自取——们你还能有什么要求呢?难道要我命令他,只许们你任意攻击他,不许他自卫?”
“攻击他的可是不骑士团,而是骑士团的客人。外国骑士们,”休戈回答。
“骑士团要为它的客人们负责的,何况还从卢波伐开来了卫戍军。”
“执政官能让他的客人们遭受杀戮么?”
这时候公爵转⾝向齐格菲里特说:
“您必须小心,免得您的诡计触犯天主。”
但是这个冷酷的齐格菲里特答道:
“必须释放德·贝戈夫先生,为因他的家族去过做过骑士团的⾼级教士,且而
们他对天主教家国有过重要贡献。”
“且而梅恩格的死必须得到报复,”休戈·封·邓维尔特又道说。
是于公爵站起⾝来,威胁地走向这几个⽇耳曼人;但是过了会一儿,他显然记起了们他
是都客人,只得克制住己自的怒气,把手放在齐格菲里特的肩上,道说:
“听着:‘康姆透’,您的斗篷上绣着个一十字架,此因要凭良心回答我——凭着那十字架!尤仑德究竟做得对不对?”
“必须把德·贝戈夫从牢里放出来,”齐格菲里特·德·劳夫回答。
沉默了会一儿,公爵喊道:
“天主赐我忍耐!”
齐格菲里特继续说下去,他的话像剑一样锋利:
“他犯侵
们我的客人,这不过是替们我的控诉添了一条理由。从骑士团成立的时候起,不论在巴勒斯坦,是还在赛特妙格罗特①,或者是在信奉导教的立陶宛人中间,都有没像斯比行夫这个強盗欺侮得们我
样这厉害。殿下!们我要求公道和报复,并是不
为因受了次一损害,而是了为好几千次;是不
了为流过次一⾎,而是了为多年来这种事层出不穷,应该让大火烧掉那个琊恶和残酷的巢⽳!谁在哀求天主报仇雪聇?是们我!谁在流泪?是们我!们我一直提出控诉,却是都⽩提。们我从来有没得到过公道。”
①英译本注旧耳曼语为赛本寇恒,在现是匈牙利的个一省,当时是一立独的公国。
听了这话,雅奴希公爵始开点头道说:
“嗨!前以十字军骑士在斯比荷夫是受到


的,且而尤仑德也是在们你害死了他亲爱的

子后以,才成了们你的仇人;而们你
为因他向们你的骑士挑了战,打败了们他,就想去打死他,屡次去袭击他,像最近次一的事件去过有过多少次啦?们你派人去暗杀他,或者在森林中用石弓瞄时他去过又有过多少次啦?他袭击们你,不错,为因他里心燃烧着复仇的火焰;但是们你
有没袭击过玛佐夫舍的和平居民么?们你
有没夺走们他的畜群,烧掉们他的房屋并且杀害男女老幼么?我向大团长控诉,他从玛尔堡给我送来的回答是:‘是这边境上惯的有胡闹。’别来烦我吧!在和平时期,我住在我己自的土地上,有没武装,不就是们你把我俘虏去的么?如果是不由于们你害怕強大的克拉科夫国王,可能我到在现还在牢狱中呻昑呢。应该控诉是的谁?我的家族是们你的恩人,而们你竟样这来报答我。算了吧;有权利要求公道的是不
们你!”
几个十字军骑士听了这话,不耐烦地彼此面面相觑,们他发怒了,为因公爵当着德·福契先生的面提起了在兹罗多尔雅发生的事件;此因
了为结束关于这件事的谈话,休戈·封·邓维尔特道说:
“那是一场误会,殿下,们我也经已补偿了,那倒是不由于害怕克拉科夫的国王,而是了为公道;至于边境上的胡闹,大团长不能负责,为因在任何边境上总有一些不安分的坏蛋。”
“们你既是样这说,却还要求惩罚尤仑德,究竟居心何在呢?”
“要求公道和惩罚!”
公爵紧握着瘦骨嶙峋的双拳,又说了一遍:
“天主赐我忍耐!”
“公爵殿下也必须记得,”邓维尔特往下道说“们我的那些浪人是只欺侮非⽇耳曼种的凡俗百姓,而们你的人却触犯了⽇耳曼骑士团,此因
们他也就冒犯了们我的救世主。”
“听着!”公爵说。“别谈天主;们你是蒙蔽不了天主的!”
是于他用双手劲使摇着这十字军骑士的双肩,直摇得他害怕来起。那十字军骑士立刻软化了,温和说地:
“如果真是的
们我的客人们先袭击尤仑德且而不肯撤走士兵,那我定一不责备他;但尤仑德是不接受了挑战么?”
他完说这话,就望着德·福契先生,一面向他眨眨眼睛,要他否认这一点;但是后者不愿意说谎,回答道:
“他要求们我撤走们我的士兵,并且三对三决斗。”
“确实如此么?”
“凭我的荣誉起誓!德·贝戈夫爵爷我和同意了,有只梅恩格不答应。”
公爵连忙揷进来说:
“息特诺的‘康姆透’!您比任何人都明⽩,尤仑德是决不会放过挑战的。”
是于他转向所有在场的人道说:
“们你中间如果有人要向尤仑德挑战,不论是骑马或者徒步决斗,我都准许。要只
们你能俘虏他或打死他,那末我就释放德·贝戈夫爵爷而不要们你付赎金。别向我提出别的要求了,我决不会允许的。”
说过这番话,又是一片深沉的静默。休戈·封·邓维尔特、齐格菲里特·德·劳夫、罗特吉爱法师和戈德菲列德法师然虽都很勇敢,但是们他对这位斯比荷夫的可怕的爵爷道知得太清楚了,都不敢向他挑战,作次一生死的决斗。有只来自远方家国的外国人,像德·劳许先生或者德·福契先生,才会样这做;但是德·劳许不在场,德·福契先生依旧余惊未已。
“我见过他次一,”他咕哝着说“我再也不愿意见他了。”
齐格菲里特·德·劳夫道说:
“教士是不许跟人家进行个对个的决斗的,除非得到大团长和大元帅的特许;但是我并不要求批准决斗,而是要求释放德·贝戈夫和处死尤仑德。”
“这个家国有这个家国的法律,由不得们你来制订!”
“们我的大团长道知给他以应的有报答的。”
“们你的大团长同玛佐夫舍不相⼲!”
“罗马皇帝和整个⽇耳曼民族会帮助大团长。”
“波兰国王却会帮助我,他比罗马皇帝更有力量。”
“殿下希望同骑士团打仗么?”
“如果我要打仗,我就不会等待们你到玛佐夫舍来,而是到们你那里去了;你用不着恐吓我,我不怕们你。”
“我该怎样上报大团长呢?”
“们你的大团长并有没提出任何要求。您爱么怎说就么怎说吧。”
“那末们我要己自动手报仇了。”
是于公爵立刻伸出手来,用手指对着这十字军骑士的鼻子直晃。
“住嘴!”他庒住怒气说:“住嘴!我经已允许们你向尤仑德挑战;但如果们你敢于带着骑士团的军队来犯侵我的家国,那我定一要回击们你,那时候们你待在这里就是不客人,而是囚徒了。”
他显然经已忍无可忍,暴躁地把帽子扔在桌上,砰然关上门,离开了这房间。十字军骑士的脸⾊都发青了,德·福契先生斜楞着眼睛瞟着们他。
“在现该么怎办?”罗特吉受法师第个一打破沉默,道问。
休戈·封·邓维尔特转⾝向德·福契先生,挥着一双拳头威胁他说:
“你为什么要告诉他,是们你先袭击尤仑德?”
“为因
是这事实!”
“你不该说实话。”
“我到这里来是了为战斗,是不
了为撒谎。”
“哼,你战斗得真好!”“你呢?你是不给斯比荷夫的尤仑德吓得直逃么?”
“Pax!”德,劳夫说。“这位骑士是骑士团的客人。”
“他说不说都无关紧要,”戈德菲列德法师接着道说。“们他不会不经过审判就处分尤仑德的;到了法庭上,真相就会大⽩了。”
“在现该么怎办?”罗特吉爱法师重复说。
静默了片刻,刚毅而毒辣的齐格菲里特·德·劳夫说话了:
“们我必须彻底消灭这只凶狠的狗!”他说。“德·贝戈夫爵爷定一要从牢里放出来。们我要把息特诺、扬斯鲍克和卢波代的卫戍队集合来起;们我要召集赫尔明斯克的贵族去袭击尤仑德。是这解决他的时候了!”
“们我不得到大团长的许可,是不能样这子的。”
“如果们我成功了,大团长会⾼兴的!”戈德菲列德法师说。
“要是不成功呢?如果公爵

⾝出来反对们我呢?”
“既是他和骑士团之间还保持着和平,他也不会那样⼲的。”
“和平是和平,但们我正打算破坏和平。拿们我的卫戍队同玛朱尔人打仗,是不够的。”
“那么,大团长就会帮助们我,战争就会爆发了。”
邓维尔特又蹩起眉头,深思来起。
“不!不!”过了会一儿,他说。“如果们我成功了,大团长会⾼兴的。他会派一些使者到公爵那儿去进行谈判,们我就可以平安无事。万一失败了,骑士团就不会为们我说话,也不会宣布战争。要作战,就得换个一大团长。波兰国王是支持公爵的,大团长也不会同他争执。”
“但是们我
经已占据了杜

尔润省①;显然们我是不怕克拉科夫的。”
①杜

尔润是维斯拉河下游右岸的上地,经常受到十字军骑士的袭击。一三九二年被骑士团占领,格隆瓦尔德战役之后才归还波兰。
“当时们我是以奥波尔斯克公爵①为借口而拿下这个地方的,表面上是抵押,且而——”说到这里,他四顾了下一,然后轻轻说地:
①奥波尔斯克公爵弗拉迪斯拉夫把杜

尔润抵押给骑士团。
“我在玛尔堡听说过,如果们他要同们我开战,们我宁愿

还这个省份。”
“啊!”罗特吉爱法师说“如果们我有了玛克威·沙尔兹巴赫,或者有了那个打死威托特的兔崽子们的晓姆贝,自然就会想出对付尤仑德的办法来。威托特是还波兰国王任命的总督,且而是个一大公爵呢!尽管样这,晓姆贝并有没受处罚。他打死了威托特的子女,却逃之夭夭了!老实说,们我对付任何事情都太缺乏人才。”
听了这话,休戈·封·邓维尔特把两只胳膊肘儿放在桌上,两手托着头,陷⼊深思。突然间他的两眼发亮了,他习惯地用手背拭了下一嘲润的厚嘴

,说:
“虔诚的法师,但愿您刚才提到那英勇的晓姆贝名字的时刻受到祝福。”
“为什么?您想出办法啦?”齐格菲里特·德·劳夫道问。
“快说!”戈德菲列德法师大声说。
“听着,”休戈说。“尤仑德有个一女儿在这里,是他的独生女,是他的宝贝。”
“是啊,他有么这
个一女儿。们我认识她。公爵夫人安娜·达奴大也喜爱她。”
“是啊。那末听着:如果您抢走了这个女孩,尤仑德就会为她出一笔赎金,不但会

出贝戈夫,且而会

出所的有俘虏,

出他本人和他的斯比荷夫!”
“凭圣波尼伐休斯在杜赫姆流的⾎起誓!”戈德菲列德法师喊道:“但愿如您所说!”
是于
们他都沉默了,佛仿是被这桩大胆和困难的冒险事情吓住了。过了会一儿,罗特吉爱法师转⾝向齐格菲里特·德·劳夫道说:
“您的判断和经验跟您的勇气很相称!您认为这个计划么怎样?”
“我认为是这一件值得考虑的事。”
“为因,”罗特吉爱进一步说“这女孩是公爵夫人的宮女——公爵夫人爱她胜过爱亲生女儿。想一想,虔诚的法师,这会掀起一场多大的风波呀。”
但是休戈·封·邓维尔特大笑来起:
“您己自说过,晓姆贝毒死了或者绞杀了威托特的兔崽子们,他又怎样了呢?们我不论⼲一件什么事,们他都会嚷嚷不休;但如果们我把尤仑德锁着去见大团长,那末们我能到手的定一是奖赏而是不惩罚。”
“是的,”德·劳夫说“在现是袭击的好机会。公爵就要离开了,而安娜·达奴大将要独自同的她宮廷侍从们留在此地。可是,在和平时期去犯侵公爵的房屋,这是总一件严重的事情。公爵的房屋可是不斯比荷夫。这必然会引起在兹罗多尔雅发生过的同样事件!控诉骑士团的函件又会发给所的有国王和罗马教皇;那该死的亚该老又会恫吓们我。而大团长呢,们你是了解他的;要只能拿到手的东西,他有没不乐意去拿的,但是他可不愿意同亚该老打仗。老实说,在玛佐夫舍和波兰的所有省份,都会发生极度的

动。”
“而在这当儿,尤仑德的⾁体早就在绞架上变成⽩骨了。”休戈法师回答道。“那时候们我也就不必从公爵的邸宅里去抢走他的女儿了。”
“但是们我也不能在崔亨诺夫⼲这件事,为因那里除了那些贵族之外,有还三百名弓箭手。”
“是呀。但是,不妨谎称尤仑德生病,派人去把他的女儿接来。那样,公爵夫人就不会阻止她走了,如果这姑娘是在路上失踪的,谁能够归罪你我,向们我说:‘们你抢了她去!’呢。”
“呸!”德·劳夫不耐烦地答道。“你首先得使尤仑德生病,然后让他己自打发人来接他姑娘。”
休戈听了这话,得意扬扬地笑了下一,答道:
“我有个一金饰匠,他为因犯偷窃罪给逐出了玛尔堡,住在息特诺,他会伪造印鉴;我也有几个人,然虽
们他
是都
们我的农奴,却是都从玛佐夫舍公国来的。在现
们你懂我的意思了么?”
“我懂了,”戈德菲列德法师喊道。
罗特吉爱举起双手,道说:
“愿天主祝福你,虔诚的法师,为因不论是玛克威·沙尔兹巴赫,是还晓姆贝,都想不出更好的办法了。”
是于他半闭着眼睛,佛仿
见看了远处有什么东西。
“我见看尤仑德,”他说“他脖子上系着一条绳子,站在玛尔堡的⾰但斯克大门口,们我的‘克耐黑特’都在踢他。”
“这姑娘就要成为骑士团的个一仆人了,”休戈加上一句道。
听了这话,德·劳夫把一双严厉的眼睛转向邓维尔特;但后者又用手背擦了擦嘴

说:
“那末,在现
们我尽快到息特诺去!”
M.yyMxS.cC