第十六章
兹⽪希科追上了齐赫和雅金卡。们他同修道院长和他的扈从起一骑了马到克尔席斯尼阿去做礼拜。为因他决意要向修道院长表明,他既不怕

尔左卓伐的维尔克,也不怕罗戈夫的契当。他再次一对雅金卡的美貌暗暗称奇。他在兹戈萃里崔和波格丹涅茨,常常见看她打扮得很丽美,但是从来有没
见看她在现到教堂去的这副打扮。的她外套是用阔幅红呢做的,镶着貂⽪边;她戴上红手套,头上是一方绣金的小头巾,头巾下面两条发辫垂在双肩上。她是不叉开腿两骑在马上,而是坐在个一⾼⾼的鞍上,那上面有个一把手和一张搁脚的小凳,的她长裙盖没了那小凳。齐赫许可这姑娘在家的时候穿山羊⽪外⾐和⾼统靴,但是上教堂去却要她别穿得像个一穷“弗罗迪契克”①的女儿,而要打扮得像个一显赫的贵族姐小,两个打扮得像侍童似的孩子给她牵着马。有四个仆人骑着马跟在修道院长那些佩着剑、带着琵琶的神生学后面。兹⽪希科很欣赏这整个扈从队,尤其赞美雅金卡,她简直像个画的中美人。修道院长穿着一件红外套,双袖常非宽大,像个一出巡的王子。穿得最朴素是的齐赫,他要求别人穿得分十华丽,己自却只道知唱歌和嬉乐。
①“弗罗迪卡”的小称。
修道院长、雅金卡、兹⽪希科和齐赫起一骑着马,并排走着。起初,修道院长命令他的昑唱者唱一些教堂的歌曲;来后他听厌了们他的歌曲,就同兹⽪希科谈起话来,兹⽪希科见他那把巨剑有⽇耳曼人双手挥使的大刀那么大,不噤笑了笑。
“我看得出来,”他庄重说地“你对我的剑感到诧异;宗教会议允许宗教界人士出门的时候可以佩剑,我在现就在出门啊。圣⽗噤止教士们佩剑和芽紫红⾊的⾐服,那当然是指出⾝卑

的人而言,为因天主认为贵族应该佩武器;谁敢僭取贵族的权利,就是反对天主的永恒意旨。”
“我见看过玛佐夫舍的公爵亨利克,那时候他在决斗,”兹⽪希科说。
“们我谴责他,并是不
为因他决斗,”修道院长回答,一面举起个一手指来“而是为因他结了婚,且而结得很不幸;他娶了个一mulierem①,Fornicarium而bibulam②,这个女人据说从小Bachumadorabat③,并且又是个一adultua④,娶了这种女人不会有好结果。”他勒住马,更加庄重地解释来起了:
①拉丁文,意为“女人”
②拉丁文,意为“放

而酗酒”
③拉丁文,意为“为Bachum服务”Bachum为希腊神话的中酒和快活之神,为酒神服务,即酗酒之意。
④拉丁文,意为“

妇”
“谁要想结婚,那就要挑一位uxorem①,定一要探听清楚她是否虔诚,是否品德端正,是是不个好主妇,是是不纯洁。这不但是教堂里神甫们的劝告,且而也是某个一叫作辛尼加的异教圣哲的劝告。如果你对于你要娶的这位终⾝伴侣,连的她出⾝也弄不明⽩,你么怎能道知你挑选得好不好呢?为因另个一圣哲曾说过:Pomusnoncaditabsquear波re②。怎样的牛产怎样的⽪;有其⺟,必有其女。由此,你,作为个一罪人,必须昅取这条格言,——你必须在近处而不要到远处去找

子;为因如果你娶了个一坏

子,你就会像那个哲学家那样,当他的好争吵的

子把aquamsondidam③倒在他头上的时候,就大哭来起。”
①拉丁文,意为“夫人”
②拉丁文,意为“苹果落在离苹果树不远的地方”
③拉丁文,即污⽔。这里大约是暗用苏格拉底的故事。
“Insaculasaculorum①,阿门!”那些游方神生学们异口同声地喊道,们他
是总文不对题地把修道院长的话归结为阿门。
①拉丁文,意为“永生永世”
们他都全神贯注地听着修道院长的话,赞羡着他的口才和他的《圣经》知识;他表面上井不直接对兹⽪希科说话;相反,他多半是向着齐赫和雅金卡说话,佛仿是要开导们他似的。但是雅金卡显然懂得他的意图是什么,为因她从那长长的睫⽑下面,老是望着兹⽪希科。兹⽪希科却蹩着双眉,搭拉着脑袋,佛仿
在正严肃地思考着修道院长所说的话似的。
这后以,扈从们便默默无声地继续赶路;但是们他快到克尔席斯尼阿的时候,修道院长摸摸

带,把它移了一移,让剑柄更容易抓到手上,是于他说了:
“我相信那个

尔在卓伐的老维尔克也会带着一大队扈从来的。”
“许也是的,”齐赫答道“但是我听说他⾝体不大好。”
“我的个一神生学听到说,他打算做过礼拜之后,在客店门前袭击们我。”
“不经过挑战手续,他决不会⼲的,特别是望过神圣的弥撒之后。”
“愿天主使他有理

。我不向任何人挑衅,我会耐心地忍受欺侮。”
这时候,他望了望那些小丑们①,说:
①“小丑们”指神生学。
“别子套
们你的剑,记住们你
是都神的仆人;但如果们他先攻击们我,那就斫们他!”
兹⽪希科同雅金卡并排骑着马,道问:
“我相信们我会在克尔席斯尼阿遇到小维尔克和契当。你老远就把们他指给我看,让我认得们他。”
“很好,兹⽪希古,”雅金卡回答。
“们他大概在仪式前后会碰上你吧?碰上后以
们他做些什么呢?”
“们他为我效劳。”
“今天们他不会给你效劳了,懂吧?”是于她又回答了,几乎是很谦恭说地:
“懂,兹⽪希科。”
木槌声打断了们他的谈话,为因克尔席斯尼阿还有没钟。不会一工夫,们他来到了教堂。从前面等着望弥撒的人群中间,立刻走出来了小维尔克和罗戈夫的契当;但是兹⽪希科跳下马来,不等们他赶到她跟前,就抱起了雅金卡,把她从马⾝上放下来;是于他挽着的她手,一面威胁地望着们他,一面引着她进教堂去。
在教堂的门廊上,们他再度失望了。当两人都冲向圣⽔盘那里,伸进手去,然后把手伸向姑娘时,兹⽪希科也样这做了,她摸了摸兹⽪希科的手指,画了十字,就同他起一进⼊教堂。是于不但小维尔克,就是罗戈夫的契当,尽管愚蠢,也都懂得是这有意样这做的,此因两人都不噤怒发冲冠。维尔克冲出门廊,像个疯人似地跑去,却不道知跑向哪里,契当也跟着他冲出去,己自也不道知
是这⼲什么。
们他在围墙的角落里停了下来,那里有几块大石头,准备给克尔席斯尼阿建造钟楼做基石用的。是于维尔克想消消他一肚子的气,就抓住一块大石头用力直摇;契当见看他样这做,也抓住这块石头直摇,会一儿工大两人就把它推滚到教堂的大门跟前。
人们惊奇地望着们他,为以
们他发了什么誓,样这做是表示为建造钟楼尽一份力量。样这出了些力气,们他倒感到舒畅些了,神志也清醒了;是于
们他站在那里,为因
劲使过度而脸⾊发⽩,一面

着气,一面迟疑地彼此相望着。
罗戈夫的契当首先打破沉寂。
“在现
么怎办?”他问。
“什么么怎办?”维尔克反问了一句。
“们我立刻去攻击他么?”
“们我怎能在教堂里⼲这种勾当?”
“不在教堂里⼲,等望过弥撒之后再⼲。”
“他同齐赫和修道院长在起一。你忘记了齐赫说过,如果打起架来,他就不让们我随便哪个一到兹戈萃里崔去么?要是不
了为这个缘故,我早就打断你的肋骨了。”
“要不就是我打断你的肋骨!”契当回答,一面紧紧握着他的有力的双拳。
们他的眼睛又出发威胁的光芒;但是们他两人马上认识到,们他
在现比前以任何时候都更需要相互谅解。们他常常在起一打架,但是每次打过架后以,又是总和解了,为因
然虽
了为爱雅金卡而弄得彼此不和,但们他却不能有没对方而生活下去。在现,们他有了个一公敌,况且都道知
是这
个一危险的公敌。
静默了会一,契当道问:
“们我
么怎办?们我去向他挑战么?”
维尔克然虽比较聪明些,却也不道知该么怎办。幸而木槌响来起了,告诉人们弥撒就要始开了。他一听见,就说:
“们我该么怎办?在现到教堂去,进去之后,全凭天主的⾼兴来办事吧。”
罗戈夫的契当对这回答很⾼兴。
“许也主耶稣会赐给们我
个一启示,”他说。
“且而将保佑们我,”维尔克补充道。
“按照正义行事。”
们他到教堂去了,虔诚地望过弥撒之后,像好有了更大的希望。望过弥撒,当雅金卡又从兹⽪希科手中接受圣⽔的时候,们他并没生气。在教堂的院子里,们他向齐赫鞠躬,向雅金卡至甚向修道院长鞠躬,然虽他是

尔左卓伐的老维尔克的仇人。们他对兹⽪希科怒目而视,但并有没打算去碰他下一,是只由于悲伤。愤怒和嫉妒,心房怦怦地跳着;们他
得觉雅金卡从来有没像在现
么这
丽美过,像一位真正的公主。显赫的扈从簇拥着修道院长们他向回家的路上走去,远远传来了走动着的神生学们快乐的歌声。这时候契当始开拭掉他的⽑茸茸的双颊上的汗⽔,像一匹马似地噴起鼻息来;至于维尔克呢,他咬牙切齿说地:
“上客店去!上客店去!我倒霉!”
这时们他记起刚才使们他感到轻松了些的那个动作,便又抓起那块大石头,把它滚回到原来的地方。
兹⽪希科骑着马走在雅金卡旁边,听着修道院长的神生学们唱着快乐的歌曲;但当们他走了五六个“富尔浪”的时候,他然忽勒住了马,说:
“哦!我原想为叔⽗的健康举行次一弥撒,可我忘记了;我定一得转回去。”
“别回去了!”雅金卡喊道:“们我从兹戈萃里崔派人去好了。”
“不,我就回来,们你不要等我。再见!”
“再见,”修道院长说:“去吧!”他容光焕发;等兹⽪希科消失了,他用胳膊肘碰了下一齐赫说:
“你明⽩么?”
“什么?”
“他定一是要在克尔席斯尼阿同维尔克和契当斗一斗;是这我所希望的,我很⾼兴。”
“们他
是都些凶恶的家伙!要是们他伤了他月n么怎办呢?”
“么怎办?如果他是为雅金卡斗的,那末,后以他么怎能想到另一位姑娘尤仑德姐小呢?从这个时候起,他的情人就是雅金卡,而是不那另个一姑娘了;我正希望样这,为因他是我的亲戚,且而我喜

他。”
“嗨!那他的誓言么怎办呢?”
“我一眨眼就可以免除他对这个誓言的义务!你有没听见我答应给他解除誓言么?”
“您这副明智的头脑,什么事都对付得了,”齐赫回答。
修道院长听到这个赞扬,很是⾼兴;是于他更走近雅金卡,道问:
“你为什么样这忧愁呢?”
她从马鞍上侧过⾝来,拿了修道院长的手,放到己自嘴边,说:
“教⽗,您不能派您的随从到克尔席斯尼阿去一趟么?”
“⼲什么?们他会在客店里喝醉的——就是么这回事。”
“但是们他可以阻止一场吵架。”
修道院长直望着的她眼睛,继而厉声道说:
“让们他把他杀死又何妨。”
“那末们他也得把我杀了!”雅金卡喊道。
自从那次同兹⽪希科谈到达奴莎以来蕴蓄在她里心的那股辛酸悲伤,在现化作一股热泪迸了出来。修道院长见看这情形,便用手臂搂住她,他的大袖子几乎把她盖没了,他始开讲道:
“别担心,我亲爱的小姑娘。们他
许也会吵架的,但那两个孩子都—贵族;们他只会用一种骑士风度来攻击他;们他会把他找到田野上去,那样,他就能应付裕如了,即使下一子得时同对付们他两个,他也对付得了。至于尤仑德姐小,你也听说过了关于的她事,那我可以样这告诉你:己自的树林里哪会有给别人做

用的树木!”
“如果他宁愿要另个一姑娘,那我也不在乎他了,”雅金卡流着眼泪回答。
“那末你为什么哭呢?”
“为因我为他担忧。”
“是这女人的见识!’修道院长说着,哈哈大笑来起。
是于他附着雅金卡的耳朵,说:
“你必须记住,好姑娘,即使他娶你,他是还得战斗;个一贵族必须时同是个一骑士。”他把⾝子凑得更近一些,又道说:“他会娶你的,我担保,最近就会娶你!”
“说到哪里去了!”雅金卡反驳道。
但是她透过泪眼笑来起了,并且望着修道院长,佛仿要问他,他么怎
道知。
这时候兹⽪希科已回到克尔席斯尼阿,就直接去找神甫,为因他确实要想为玛茨科的健康举行次一弥撒;这事情一安排好,他就到客店去,他预料在那里可以找到

尔左卓伐的小维尔克和罗戈夫的契当。
他发现们他两人都在那里,有还许多别的人,贵族、农民和几个在变⽇耳曼戏法的“走江湖的”起初他什么人也认不出,为因客店的窗户是用牛膀胱做的,光线很不好;但是来后仆人在炉子上加了一片松脂柴,他便在麦酒桶后面的角落里看到了契当的⽑茸茸的脸颊和维尔克的盛怒的面孔。
是于他推开旁人,慢慢地向们他走去;一走到们他跟前,他就用拳头猛力捶了下一桌子,响声震动了整个客店。
维尔克和契当立刻站起⾝来,始开挪挪们他的

带;但是们他还没来得及握住剑柄,兹⽪希科经已扔下了只一手套,一面像骑士们在挑战的时候那样用鼻音说话,他说的这些话,却出于每个人的意料之外:
“如果们你两人中间任何个一,或者在场的任何具有骑士风度的人,否认世界上最丽美。最有德

的姑娘是斯比荷夫的达奴大·尤仑德姐小,我就要对那个人挑战决斗,骑马也好,徒步也好,不等对方下跪或者战死,决不甘休。”
维尔克和契当当时的惊奇决不会下于修道院长(要是修道院长也听到这番言语的话)。有好会一工夫,们他说不出一句话来。这位姐小是谁呢?们他关切是的雅金卡,而是不那位姐小,那么他的用意何在呢?他为什么要在教堂的院子里惹们他发怒?他回来⼲什么?他为什么要同们他寻事挑衅呢?这些问题使们他
里心
分十混

,以致张大着嘴,目不转睛地盯着兹⽪希科,佛仿他是不
个一人,而是什么⽇耳曼奇迹。
但是比较聪明的维尔克,稍微懂得些骑士的规矩,他道知
个一骑士往往要为一位情人效劳,又同另一位结婚。他想这必定就是一例,他必须抓住这机会来保卫雅金卡。
此因他从桌子后面走到兹⽪希科的紧跟前,威胁地道问:
“那末,你这狗东西,你意思是说,雅金卡·齐赫姐小
是不世界仁最丽美的姑娘么?”
契当跟着他;人们围住了们他,为因
们他
道知这件事是不讲讲就能了结的。
M.YyMXs.CC