31.使人聪明的梦
早晨起一来,斯塔布就拉住弗拉斯克,神秘而又有些喜不自噤说地开了:
“我说弗拉斯克呀,我昨天晚上做了个一好奇怪的梦,这种梦我前以可是从有没做过。”
“是情梦,财梦,是还祸梦?”
弗拉斯克打趣道。
“都是不,真要是那样就不奇怪了。”
斯塔布否认着。
“你看看亚哈船长那条闪着光芒的牙腿吧,我做的梦正是跟那神奇的东西有关呀!”
“哦,那到底是什么呢?”
弗拉斯克也感趣兴
来起。
“我梦见我和亚哈船长互相用脚争斗来起啦。”
“你么怎敢呢?”
弗拉斯克叫道。
“你听我说呀,别打断我。”
斯塔布止住了弗拉斯克的揷话,一路不停说地下去。
“起先不知了为什么原因,他用他的牙腿踢我,接着我也不示弱,始开用我的脚踢他,请你相信,弗拉斯克,我的真用脚踢了他。”
“可是,当我的脚踢出去,撞到他的牙腿上的时候,奇怪的事情发生了,我的脚被结结实实地撞了回来,就像是碰在了一堵石墙上。”
“不,那简直像是个金字塔,然虽我不停地踢着,一脚接着一脚,但亚哈船长纹丝不动。”
“我就像是个一大傻瓜一样,疯了似的踢了好半天,并且越踢火气越⾜。”
“可是,然虽我一脚紧似一脚,并且脸上満是恼怒,但里心并有没
的真生气,是这
的真。”
“我一边踢他,里心一边在不住地安慰己自说,亚哈船长是用他的假腿踢我,而假腿和真腿有着

质的不同,以所,这不算是真踢,充其量就像是他在用他的拐杖打我。”
“样这一来,我的被侮辱感顿时就有没了,实其,从一始开我就样这想,以所从一始开这乎似就是个一游戏。”
“我就样这一脚接着一脚地踢着金字塔,一边紧盯着他的牙腿。”
“那是多么漂亮的只一牙腿呀,尤其是它的尾端,竟是那么的精致和细小,刚才就是它落在了我的腿上,才叫我如此的可以承受,若是换了个一大脚的农民,那才真是痛苦呢!”
斯塔布接着讲下去。
“就在我不停地和金字塔开玩笑般地踢打的时候,来了个一怪物。”
“这怪物是个一老人鱼,浑⾝都长満了⽑,背上有还
个一大驼峰。”
“这怪物过来,抓起我的肩膀,只下一就把我摔倒了。”
“‘你是这在⼲什么呀?’那怪物问我。”
“一始开我被吓坏了,倒在地上怔怔地着看它,过了会一儿才定过神来。”
“‘这关你什么事?’我始开有些火了,‘是是不你也想吃我一脚?’”
“‘那好吧。’那怪物完说,把庇股一转,弯下了

,又把己自当

子的一团海草拉开,露出庇股来让我踢。”
“我定睛看时,却吓了一跳,原来它的庇股上尽是一些尖刺,密密⿇⿇的,叫人又害怕又恶心。”
“我是还不踢的好。我收回了经已伸出去的脚。”
“‘这才算聪明呀,斯塔布。’那怪物夸奖着我。”
“我伸出腿去,还想再去踢金字塔,这时候,怪物叫了来起:‘你可不能踢他,可不能踢那圣物,然虽他用牙腿踢了你,可是,那正是你的光荣呀,你有什么可埋怨的呢?’”
“‘要道知,在古时候的英国,女王打谁的耳光是谁的光荣,就连侯爵都样这认为,为因
样这
们他就可以得到勋章,你也是如此呀,你让亚哈船长用他骄傲的牙腿踢了,您因而就变成个一聪明人了呀!’”
“这怪物完说,一转⾝就不见了,待我要去追赶时,一翻⾝,才发现己自是在吊铺上。”
“你得觉我的梦么怎样?弗拉斯克。”
斯塔布有些沾沾自喜地道问。
“不么怎样,我倒得觉是一件蠢事。”
弗拉斯克并不客气。
“许也是样这吧,但无论如何,我经已是个一聪明人了。”
斯塔布为己自的梦而自豪。
m.YYmXs.Cc