第九章
这次除了给克莱德一阵子

动和奋兴劲儿以外,到头来还使他重新考虑己自在这里该怎样走正路这个问题。眼前这个姑娘,正以如此坦率、乃至于逗挑

的方式亲近他。可在不久前以,他明明向己自和妈妈保证,说他在这里循规蹈矩,与去过迥然不同——决不跟导致他在堪萨斯城栽跟头的那一号人接近,或是发生什么关系。可是啊——可是啊——
在现他所受到的

惑,是不可抗拒的。跟丽达一接触,他就感觉到,她正期待他作出进一步表示——且而刻不容缓。可是,如何表示呢?又在哪儿表示呢?反正是不在这个陌生的大房间。除了迪拉特和泽拉假装要去的厨房以外,这里自然有还别的房间。不过,要是们他之间一旦确立样这一种关系,那后以又该么怎办呢?对方会希望他继续保持这种关系。要是他把它一刀两断,岂是不让己自陷⼊难以解决的纠葛中去吗?他一边跟她跳舞,大胆放肆地摸抚她,一边却在心中思忖:“我不应该么这⼲,可是不吗?这里是莱柯格斯。在这里,我是格里菲思家族的一员啊。我道知,这些年轻姑娘——乃至于们她的⽗⺟对我要求什么。难道说我的真爱这个丽达吗?许也说不定是她太迅速、太轻易地就向我不战而降吧?即使说对我在这里的前途不会的真构成危险,那也是令人心中感到不快——这种亲密关系是不来得太快了吗?”这时他的心境,竟跟堪萨斯城冶游时不无相似之处——一方面他被丽达

住了,另一方面又引起了反感。如今,他至多只能稍加克制地吻她,摸抚她,直到迪拉特和泽拉又回来了,也就不可能再那样亲亲密密了。
不知哪儿的时钟敲了两下,丽达突然想到己自非走不可了——她回家么这晚,她⽗⺟会感到不満。既然迪拉特丝毫有没离开泽拉的迹象,自然该由克莱德护送丽达回家。这本是一大乐事,只因们他两人都有一种朦朦胧胧的失望,乃至于失败的感觉,此刻双方不免有些败兴了。他暗自寻思:他刚才辜负了的她期待。可她暗自思忖:显然,他还有没胆量在她乐意奉献后以再越雷池一步。
一路上,们他谈话时提到后会有期,那时许也会玩得更好,等等。至甚到了她家门口(她家住得不算太远),此时的她态度,显然是还意味深长的。们他分了手,可是克莱德还在里心告诫己自:样这一种新的关系发展得太快了。他心中有没把握,该不该在这里发展样这一种关系,且而如此之快。他上这里来前以所下的那些美好的决心,在现都上哪儿去了?他应该么怎办呢?可是,由于丽达富于⾁感和魅力,他对当初己自的决心,与在现
己自又不敢越雷池一步(实其他大可不必如此),都得觉很恼火。
来后接连有两件事,终于使克莱德把这个问题给解决了。一是与格里菲思一家人的态度有关。除了吉尔伯特以外,们他全家人并不反对他,也是不完全不关心他,但是,不论塞缪尔·格里菲思也好,是还家里其他成员也好,们他都有没认识到:们他一家人应该对他表示哪怕是一丁点儿关注,就是不时真心诚意地对他进行劝告,要不然的话,即便克莱德在这里是不
的真感到寂寞,也会得觉

别扭的;以所,不妨说们他全家对克莱德的态度是个一失败。塞缪尔·格里菲思一向常非忙,没得空闲,至少在头个一月里几乎一点儿都没想到过克莱德。他听说克莱德一到,住处早已安顿好了,后以也有人会好好照料他的——那么,至少暂时有没什么事需要为他做了吧?
此因,整整五个星期里,对于克莱德什么事都有没做,吉尔伯特·格里菲思对此感到很満意。克莱德是只在地下室里过糊涂⽇子,里心纳闷,真不道知关于他的将来人家经已做了怎样的安排。周围一些人(包括迪拉特和那些年轻姑娘在內)
的态度,终于使他在这里的地位看来起有点儿莫名其妙。
但是,克莱德来这里已有个一多月(主要为因吉尔伯特好象不乐意提到他),有一天老格里菲思才么这
道问:“哦,你的堂兄弟么怎啦?在现,他⼲得么怎样?”吉尔伯特不免有点担心,不道知⽗亲这一问会预示着什么,便回答说“哦,他一切都好。我让他到防缩车间先⼲来起。样这安排好吗?”
“是啊,我想可以。依我看,让他从头学起,这个工作可比别的合适得多了。不过,在现你对他评价么怎样?”
“哦,”吉尔伯特回答时态度很稳健,而又很有立独见解——这一特点,历来为他⽗亲所赞赏“评价不太⾼。我看,他还不错。工作许也他还对付得了。不过,依我看,他在这里不象会有很大出息似的。你也道知,他有没受过什么教育。这一点,谁都看得出来。再说,他好象不肯卖力似的。我看他这个人太软弱。不过,我是还
想不净找他岔儿。许也他还不错。你喜

他,可我许也把人看错了。不过,我总得觉,他上这儿来的真正意图,是认为你照顾他会比别人多得多,为因他跟你是近亲。”
“哦,你为以他有样这想法。嘿,他要是有样这想法,那就错了。”可是,老格里菲思有还点儿戏谑地笑着继续说“不过,许也他不象你所想象的那么不能⼲吧。他在这里时间还不长,们我对他也还难说,可是不吗?他在芝加哥给我的印象可是不
样这。再说,们我这里有还不少小小的职位可以安揷他,不算多大浪费,反正他也是不世界上最有天才的家伙,是是不?他要是安于一辈子就⼲样这的小差使,那是他的事啦。我也阻拦不住。不过,不管么怎说,反正在现我还想不把他打发走,且而,我也不指望他打零工去。这也不行。说到底,他毕竟跟们我是亲戚。暂时让他到防缩车间⼲一阵,看看他在哪儿有能耐呗。”
“好的,爸爸,”他儿子回答说。他里心真是巴不得⽗亲会心不在焉地让克莱德待在目前这个地方——待在厂里所有工作中最低

的职位上。
然而,塞缪尔·格里菲思又找补着说,使他儿子深为不満:“最近得请他上们我家吃饭,好不好?这件事我早就想过,可就是一直没得空。事前我早就该跟你妈说一声。他一直有没来过这里,是是不?”
“有没,先生,我可没听说过,”他态度冷峻说地。这事他庒

儿不喜

,但他为人八面玲珑,不便立时表示反对。“我想,们我个个都在等你的意见呢。”
“那敢情好,”塞缪尔接下去说“们你最好了解清楚他住在哪儿,就去请他来吧。定在这个星期⽇得了,反正们我
有没什么别的事。”他发觉儿子的目光里有一丝儿迟疑乃至于不赞成的神⾊,就找补着说“不管么怎说,吉尔,他是总我的侄子,你的堂弟,们我可不能庒

儿不睬他。你道知,那是要不得的。今儿晚上,你最好跟你妈说一声,要不然我来说,这事就由我来安排了。”他在桌子菗屉里找了会一儿文件,这时关上菗屉,站了来起,取下帽子和大⾐,走出了办公室。
这次谈话后给克莱德送去了一份请帖,邀他星期⽇下午六点半上格里菲思家便饭。通常星期⽇中午一点半,们他照例设宴,邀请本地或是别处来访的一两位至亲好友。到六点半,这些客人差不离都走了,格里菲思一家人里头有时也有一两位走了,那时,格里菲思夫妇和麦拉就在起一共进便餐——而贝拉和吉尔伯特往往上别处赴约去了。
可是这一回,格里菲思太太、麦拉和贝拉起一商量后决定,到时们她都准备参加,有只吉尔伯特一人例外,为因一是他反对这件事,二是他另有约会。他说,到时他在家最多只能待会一儿。么这一来,吉尔伯特很⾼兴地看到招待克莱德仅仅限于本家族小圈子內,就不会跟午后或许突然来访的重要亲友碰头,因而也用不着把克莱德向客人们进行介绍和说明了。此外,还可以有机会让们他完全不受任何约束地亲自观察下一他,看看究竟该如何看待他。
这时,克莱德得觉
己自跟迪拉特、丽达和泽拉的关系已成为棘手的问题,突然间又受到格里菲思家这次决定的影响。那天晚上在舒曼家里聚会后以,尽管当时克莱德心中犹豫不决,可们他三个人(包括丽达本人在內)是还认为他定一被的她魅力所倾倒了,此因,向克莱德作出了各种各样的暗示。后最,由迪拉特出面直接向他提出了邀请,也可以说是一种提议,大意说:既然他本人和克莱德跟那两位姑娘已建立了同志般友情,们他不妨去哪儿作次一周末旅行——最好去尤蒂卡或是奥尔巴尼。姑娘们,当然罗,定一会去的。他可以通过泽拉跟丽达事前说定,如果克莱德里心对这事能不能谈成有还疑虑或是担忧的话。“您道知,她是喜

您的。前天泽拉跟我说,她认为您很帅。是姑娘们的宠儿。么怎样?”他怪亲热地轻轻推了一推克莱德的胳膊肘——这种亲热的关照,要是在去过,克莱德恐怕决不会放过的,可在现并不喜

,为因他认为己自隶属于个一新的、更⾼贵的圈子,且而还深知己自在莱柯格斯是何许人也。是的,真可以说,这些家伙要只
得觉你比们他⾼出一头,就么这起劲儿!
再说,迪拉特这个建议,然虽从某个观点来看很带劲,很

人——但也可能给他招来无穷的⿇烦——可是不吗?首先,他有没钱——到在现为止,一星期才有只十五块美元——要是指望他样这大手大脚花钱出去旅行,那他当然是办不到的。车费、饭费,以至旅馆住宿费,许也两个人还要坐坐小汽车。么这一来,他就得跟他几乎还不了解的丽达变得关系很密切。后以,说不定她就得觉在莱柯格斯这里也可以继续么这亲亲热热的——还指望他经常去看她——带她到处玩儿去——然后——唉,老天哪,万一让格里菲思一家人,他堂兄吉尔伯特听说了,或是见看了呢。泽拉是不说过,她老是在莱柯格斯街上碰见吉尔伯特吗?说不定在什么地方,说不定什么时候,正当们他俩在一块时——恰巧给吉尔伯特撞见了?样这,吉尔伯特不就会认定克莱德跟迪拉特样这
个一微不⾜道的商店小伙计过往很密切吗?说不定他在这里的终⾝事业也就此完蛋了!谁道知
样这下去还会招致什么样的后果啊?
克莱德咳了一声,说的净是各种各样的托词。在现他工作多,有没空。此外——象那样担风险的事——他可得先考虑下一。他的那些亲戚,你也清楚嘛。再说,星期⽇与下星期⽇,他厂里有还不少紧急工作,使他没法离开莱柯格斯。看来还得过了这一阵再说。实其,有时他也回想到丽达的魅力,使他心中困惑不安。这时,由于他摇摆不定的

格,直接违背己自先前作出的决定,里心又在盘算另一种计划——是是不在两三个星期內应该量尽节省己自开支,然后照样出去玩儿。他早已在积攒一些钱,打算买一套新晚礼服和一顶折叠式大礼帽。这笔钱能不能动用一部分呢——然虽他也道知
么这
个一计划完全是错误的了。
那个俏丽、丰腴、⾁感的丽达啊!
可是后以,正好在这个时刻,格里菲思家的请帖来了。有一天,傍晚时分,下班后回来,已很困累,可里心还在盘算迪拉特这个

人的提议,他发现己自房里桌子上有一封信。是重磅纸,很漂亮,是他不在家时,由格里菲思家个一佣人送来的。信封封口处浮凸出“E.G.”的缩写字样,特别引起了他的注意。
他马上把信拆开,急忙读来:
我亲爱的侄儿:
自从您来这儿后以,我丈夫经常去外地出差。们我
然虽一直希望您来,可是总得觉最好是还等他有空时再说。
最近他比较空些,要是您得觉方便,能在星期⽇下午六点钟跟们我共进晚餐,那们我将感到常非⾼兴。们我的晚餐是常非随便——有只家里人——此因,不论您能来,或是不能来,您用不着再写信,或是打电话。且而您也用不着特别穿上什么晚礼服。不过,是还请您尽可能来。见到您,们我
定一很⾼兴。
您诚挚的伯⺟
伊丽莎⽩·格里菲思
克莱德读了这封信,心中又充満了罗曼蒂克的梦想,因而还不切实际地用它来

励己自。最近他一直默默无声,在防缩车间⼲他最腻味的活儿,这时,有个一念头使克莱德心中越发困惑不安:许也他的探求到头来只不过是一场空,他那显贵亲戚也不会的真跟他建立什么关系。可在现,看吧——这儿就有么这一封堂堂正正的信,上面还写着“见到您,们我
定一很⾼兴”这封信好象说明,们他对他的看法许也并是不那么坏。塞缪尔·格里菲思经常去外地出差。问题就在这里。在现,他就可以见到他的伯⺟、他的堂兄妹,还可以到那座大公馆里去。定一
常非了不起。往后,许也
们他会关心他的命运——有谁道知呢?正当他几乎认定们他不会关心他的时候,们他
然忽惦念起他来了,该有多走运啊。
他对丽达的

恋,下一子就烟消云散了,至于他对泽拉和迪拉特的趣兴,就更用不提了。乖乖!跟社会地位远远地低于他——个一格里菲思家族成员——的那些人厮混在起一,甘冒危及他跟这一名门世家关系的风险,那可要不得!是这天大的错误。眼前及时送来的这封信,不就证明了这一点吗?幸亏(多么运气啊!)他一直很明智,始终有没同意这次旅行。此因,从在现起他必须不声不响地逐渐中断同迪拉特的这种亲密关系——且而,要是必要的话,至甚还要从柯比太太家搬出来——要不然,就⼲脆说,他伯⽗已提醒过他——说到底,有只一句话,断断乎不可再跟这拨人厮混在起一了。象那样再厮混在起一,是万万不行的。它将危及由于新近来了伯⺟邀请信而维系着的个人前途。在现,他已不再想到丽达和尤蒂卡之行等事了。相反,他里心又始开琢磨起格里菲思一家人的生活情景,们他常去玩儿的那些

人的地方,以及在们他周围那些有趣的人物,等等。他马上想到,他要上伯⽗家作客,就非得有一套晚礼服,至少也得有一套无尾常礼服。是于,转天上午,他得到凯默勒许可,十一点就下班,到一点钟再上班。在这段时间里,他就用己自的积蓄,买了一套无尾常礼服、一双漆⽪鞋,有还一条⽩⾊丝围巾。他这才放心了,得觉
己自经过么这一打扮,谅必给人留下个一好印象。
从那时起,一直到星期⽇傍晚,在这整段时间里,他早已不再去想丽达、迪拉特,或是泽拉,净在想这次大好机会。有幸亲临如此⾼门鼎贵的府邸,显然是一件了不起的大事。
在现他看得很清楚,这件事中唯一的障碍,是还这个吉尔伯特·格里菲思,此人不论在何时何地,始终用那么严肃、冷峻的目光打量他。到时,许也他就在那里,恐怕他又要摆出一副唯我独尊的派头,

使克莱德感到己自地位低下——克莱德有时不能不承认吉尔伯特果然是常常得逞的。毫无疑问,要是他(克莱德)在格里菲思一家人面前表现得太神气,事后吉尔伯特准在厂里工作上找岔儿,来报复他。比方说,他可以在他⽗亲面前说些净是对克莱德不利的话。当然,如果老是把克莱德放在这个糟透了的防缩车间,也不给他表现机会,那他有还什么出人头地的指望呢?克莱德一到这里,就同这个长相简直跟他一模一样,但不知怎的是总容不了他的吉尔伯特给撞见了——这真可以说是他倒霉透顶。
不过,尽管心中有么这多疑虑,克莱德是还决定要充分利用这次大好机会。是于,星期⽇傍晚六点钟,他就动⾝去格里菲思府邸,为因即将面临次一考验,里心也就常非忐忑不安。他一走到大门口,经过一座拱形的大铁门,走上一条迂回曲折、路面宽敞的砖砌过道,径直来到了主楼正门⼊口处。他几乎感到有如探险时的心惊胆颤,举起了大铁门上沉甸甸的门闩。当他沿着过道径直往前走去的时候,里心想他很可能成为一双双犀利而又严厉的眼睛注视的对象。说不定塞缪尔先生,或是吉尔伯特·格里菲思先生,或是格里菲思两姐妹里头的个一,正从挂着厚厚的窗帘后面仔细着看他。从楼下窗子里,有好几盏灯正迸

出一种柔和、

人的亮光。
不过,克莱德这种惴惴不安的心境,毕竟是瞬息即逝。为因,不会一儿个一仆人打开了门,接过他的外套,诸他走进那个给他印象很深的大客厅。即便克莱德见识过格林-戴维逊大店酒和芝加哥联谊俱乐部,照样得觉这个大客厅常非华丽,厅內陈设精致漂亮,有还富丽堂皇的地毯、挂幔,等等。一座又⾼又大、火苗儿正旺的壁炉前,围着一些沙发和椅子。此外有还几盏灯、一台⾼⾼的座钟和一张大桌子。这时客厅里个一人也有没。不过,就在克莱德坐立不安、东张西望之际,只听到从客厅后面大楼梯上传来绸⾐窸窣的响声。但见格里菲思太太,个一秉

温和、瘦骨嶙峋、脸⾊苍⽩的妇人,正下楼朝他走来。可是她步履轻盈,态度可亲,虽说跟她往⽇一样,不免有些拘谨。寒暄之后,他得觉在她面前心情相当轻松自在。
“我的侄儿,可是不吗?”她微笑着说。
“是的,”克莱德回答得很简短,但由于里心紧张,就显得异乎寻常地一本正经。“我——就是克莱德·格里菲思。”“见到您,我很⾼兴,


您上们我家里来,”格里菲思太太一开头就样这说,语气显得相当泰然自若,是这多年来她跟本地上流社会人士

际应酬的结果。“当然罗,我的孩子们也很⾼兴。贝拉和吉尔伯特正好都不在家,不过,我想们他马上就会回来的。我丈夫此刻在正休息,但我刚才听到他走动的脚步声,大概会一儿就下楼了。请您在这里坐坐,好吗?”她指着们他中间的一张大沙发。“星期⽇晚上,们我通常仅仅家里人在一块吃饭,以所,我想,要是您能来,跟们我一家人叙叙,那可敢情好呀。您得觉莱柯格斯么怎样?”
她在壁炉前一张大沙发上坐下,克莱德了为表示尊敬她,怪别扭地坐在离她有相当距离的座位上。
“哦,这个城市——我可常非喜

它,”他量尽模仿的她口吻,笑眯眯地回答说。“当然罗,我去过的地方还不太多,不过,就我所见到的来说,我是喜

这个城市的。我一辈子所见过的大街,就数们你这条街最漂亮的了,”他兴冲冲找补着说。“房子都么这大,院子又么这美啊。”
“是啊,们我莱柯格斯人常常把威克帝大街引以自豪,”格里菲思太太微笑着说。这条大街上她己自府邸那种显赫荣光,她历来是赞不绝口的。她和他丈夫一直不断往上爬了么这长时间,才到达了这条大街。“不拘是谁,见了这条大街,好象都有同感。这条大街是很多年前以才修建而成的,那时节,莱柯格斯还只不过是个一村子罢了。不过,是只在最近十五年內,才变得象在现那样漂亮。”
“哦,在现,您定一得给我谈谈您妈妈、爸爸的情况。您也道知,我跟们他从有没见过面。当然罗,我时常听我丈夫谈到们他——那就是说,谈到他的弟弟,”她给己自纠正说。“我想,他也从来有没见过您妈妈吧。您爸爸近来好吗?”
“哦,他⾝体很好,”侄子回答得很简短。“妈妈也很好。目前们他住在丹佛。从前,们我在堪萨斯城住过,但三年前全家都搬到那边去了。最近,我还接到妈妈一封信。她说一切都很好。”
“么这说,您和她一直通信,是吗?那很好,”她微笑着说,为因克莱德的模样儿使她很感趣兴,且而,就总体来说,她还相当喜

克莱德的模样儿。他长得那么雅致,举止仪态,又是那么落落大方。最主要是的,他长得活象她己自的儿子,开头她大吃一惊,继而却被他所昅引住了。要说有还哪儿不象的话,那就是,克莱德长得比她儿子⾼大些、结实些,此因也就更潇洒些,这一点只怕她决不肯坦⽩承认罢了。为因她得觉,吉尔伯特然虽脾气倔犟,有时至甚对妈也要怠慢无礼,这种情况确实存在,然而却也是一种习惯

的矫

造作。在她心目中,吉尔伯特依然是个精明強悍,⼲劲十⾜的青年人,善于卫护己自和己自所作的结论。而克莱德就比较软弱,模棱两可,畏缩不前。她儿子的才能,想必是由她丈夫的天赋和的她家系中跟吉尔伯特分十相象的某些亲戚的⾎统造成的。至于克莱德,他的

格之以所软弱,许也由于他⽗⺟乃是市井细民的缘故吧。
格里菲思太太解决这个问题时,完全袒护己自的儿子。随后,正当她要打听下一克莱德的兄弟姐妹的情况时,突然塞缪尔·格里菲思走了进来,把的她话给打断了。这时,克莱德早已站了来起。老格里菲思再次一用犀利无比的目光把他打量了一遍,发现他至少在外表上还令人分十満意,开口说:“哦,是您在这儿,嗯?来后我就再有没见您,们他已把您安置好了,是吧?”
“是的,先生,”克莱德回答说,并在这位大人物面前必恭必敬地鞠了一躬。
“啊,那敢情好。请坐!请坐!们他把您安置好了,我很⾼兴。我听说在现您在底下防缩车间工作。说不上是个一令人愉快的地方,不过,要从头学起嘛,也不算是个一坏地方——都得从基层做起。顶呱呱的人,有时候就是样这
始开的,”他微微一笑,找补着说“您来的时候,我正好去外地,要不然,我早就跟您会面啦。”
“是的,先生,”克莱德回答说。直到格里菲思先生已坐在长沙发旁边一张宽大的椅子里,克莱德才敢再坐下来。格里菲思先生见克莱德⾝穿一套普通的常礼服、一件打褶的漂亮衬衫,系上一条黑领带,跟前次在芝加哥看到他所穿的俱乐部制服相比,就得觉他至甚比去过还漂亮些——

本不象他儿子吉尔伯特所说的那样不显眼和微不⾜道。不过话又说回来,他也何尝不道知做生意需要魄力和才⼲,且而发觉克莱德无疑缺乏这些素质,此因,他倒是很希望能从克莱德⾝上看到更多活力和⼲劲。这就更加富有格里菲思家族的特⾊,许也会让他的儿子更加⾼兴哩。
“喜

您在现的工作吗?”他屈尊俯就地问。
“哦,是的,先生,说得更确切些,我并不特别喜

,”克莱德如实相告说。“不过,我并不介意。依我看,要从头学起,不论⼲啥工作都好。”这时,他里心很想给伯⽗留下好印象,好让他得觉
己自完全可以⼲更好一些的工作。再说,他的堂兄吉尔伯特并不在场,也给了他敢于陈述个人意见的胆量。
“哦,应该有这种精神,”塞缪尔·格里菲思相当満意说地。“可我得承认,在整个工艺过程中,这一部分并是不最让人喜

的,不过,要从头学起的话,这倒是顶基本的,不能不了解。在现,不论是哪一行,谁都不能下一子出人头地,当然罗,都得需要经过一段时间。”
克莱德听了这句话,扪心自问,真不道知他在楼底下那个

沉沉的地下室里还得待多久呢。
正当他在暗自寻思,麦拉走进来了。她好奇地瞅了他一眼,发现他并不象吉尔伯特所描述的那样索然无味,里心很⾼兴。她发觉,克莱德的目光里——佛仿有些紧张不安,且而多少有些鬼鬼祟祟、苦苦哀求,或是有所寻求似的——这下一子引起了的她
趣兴,许也还让她联想到己自

格里也有某些相似之处。为因,她己自在上流社会

际应酬方面也不见得分十得意。
“麦拉,是这你的堂兄,克莱德·格里菲思,”克莱德站起⾝来时,塞缪尔漫不经心说地。“她是我的女儿,麦拉,”他又对克莱德找补着说。“他就是我常常跟们你谈到的那个年轻人。”
克莱德鞠了一躬,随后,握了下一麦拉伸给他的冷冷的、有没活气的手,但是还
得觉她对他的态度要比别人更为友好、更为周到。
“哦,既然在现您经已来了,我希望您会喜

这个地方,”她和颜悦⾊地始开说话了。“们我大家都喜

莱柯格斯。是只您到过芝加哥,我想,您会得觉这里太寒伧了。”她微微一笑。而克莱德在所有⾼门鼎贵的亲戚面前却感到很拘束、很生硬,以所只好回了她一句客套话“谢谢您”他正要坐下来,这时门敞开了,吉尔伯特迈开大步,走了进来。(在这前以,只听见外面一辆汽车呜呜响,停在东头大门口。)“就么这
会一儿,道奇,”他向外面个一什么人打招呼说。“我可待不了多久的。”随后,他对己自家里人说:“请各位原谅,我马上就回来。”他冲上后面的楼梯,不会一儿又回来了。他那种冷若冰霜、无动于衷的目光,曾经使克莱德在厂里感到惴惴不安,这时又向克莱德扫了一遍。他⾝上穿是的驾车兜风时穿的亮条纹、中间索

带的行装,还戴上一顶黑⾊⽪帽子和宽口大手套,看来起倒是颇有军人气概。他生硬地向克莱德点了下一头,又添了一句“您好”接着把只一手神气十⾜地搭在⽗亲肩头上,说:“您好,爸。您好,妈。常非抱歉,今儿晚上我不能跟们你在一块,不过,我跟道奇和尤斯蒂斯刚从阿姆斯特丹回来,要去找康斯坦斯和杰奎琳。布里奇曼家里有还点事。不过,天亮前我会回来的。反正不管么怎说,明儿早上我会上办事处去的。爸爸,您一切都很好吧?”他对⽗亲说。
“是啊,我可有没什么好嘀咕的,”他⽗亲回答说。“不过,我得觉你好象打算玩个通宵,是吗?”
“哦,我可有没这个意思,”他儿子回答说,庒

儿把克莱德撇在一边。“我的意思是说,如果两点钟不回来,那我就在那里过夜啦。就是么这回事,明⽩吧。”他怪亲热地又轻轻拍拍⽗亲的肩膀。
“但愿你开车可千万不要象平时那么快,”他⺟亲咕哝着说。“那样太不全安啦。”
“一小时十五英里,妈。一小时十五英里。行车规定我道知,”他自命不凡地微微一笑。
克莱德不能不注意到吉尔伯特同⽗⺟说话时那副降尊纡贵的权威语调。显然,在这里,如同在厂里一样,他是个一数得着的重要人物。这里,除了他的⽗亲,许也
有没人可以得到他的尊敬了。他的态度多么傲慢——克莱德里心
么这想。
做—个富翁的儿子,用不着己自辛辛苦苦去发家立业,可照样是那么傲气,自为以了不起,又掌握了那么大的权势——这该有多好啊。是的,这个年轻人对克莱德说话时的语气,当然,也很傲慢,很冷淡。不过,要只想一想:样这
个一年轻人,他里手就掌握了那么大的权力啊!
m.yYmxS.cc