第二十章
“滋爱病”这种疾病可能最早产生于洲非,实其它的发源地始终不能确定,但可以肯定是的,它是在那里结束的,并且它的终结伴随着整个洲非人口的湮灭。星球大战爆发的时候,全世界每天有1万人死亡。一年后以,死亡人数达到每天10万。来后,疫苗及时出现,挽救了世界上大部分地区剩下的几百万人口。然而洲非却有没⾜够的必需品来抵御滋爱病。那时,国美正狂疯地在它的海岸线上筑坝垒堤,来对付不断上涨的海⽔,欧洲则想方设法要从暴风、寒嘲和紫外线的烤之下挽救们他的庄稼,没人有多余的精力帮助第三世界的发展国中家。们他
有只完全依赖己自的力量,但却力不从心。在现,洲非幸存的“居民”有只大象、大猩猩、犀牛和⾆蝇了,它们重新占领了己自失去的领地。它们用不再和偷猎者或农夫们竞争,为因人类都灭绝了。滋爱病有没杀死洲非人,冷漠才是真正的杀手。
自从来到地球上之后,桑迪头一遭睡了整整个一晚上,醒来时天已大亮。要是不波丽弄醒了他,他肯定还能再睡会一儿。的她动作一点也不轻柔。她一边摇晃他,一边冲着他的耳朵凶霸霸地大喊大叫。“拉桑德,来起!清泰奇·罗想马上和你讲话。不能耽搁,赶紧来!”
拉桑德不慌不忙地睁开眼睛,着看她。“我会来的,”他说“我正好有问题要问清泰奇·罗。告诉他我过几分钟就来。”
“告诉他?问他问题?拉桑德,是你回答问题,而是不‘长者’!他对你很不⾼兴。”
拉桑德伸伸懒

,打了个哈欠。“我也正不⾼兴呢,”他用英语说“你走吧。”
“你会有好果子吃的。”她诅咒道,完说,怒气冲天地急匆匆回己自房间发无线电去了。
拉桑德也不着急。他慢条斯理地穿上⾐服,到洗手间方便了下一,又洗了洗脸,才去过。等他走到波丽的房间,心中已打定主意说什么了。波丽趴在无线电上,向里面低声说着什么。桑迪一进来,她満脸恶意地抬起头来。“你出去,我要和清泰奇·罗单独谈话。”听桑迪么这命令道,她惊愕地倒昅一口气。
“你么这跟我说话是愚蠢而不恰当的!”她嚷着“我为什么要出去?”
“为因你不出去,”他对她说“我就不和清泰奇·罗讲话。”
他耐心地等着,直到她恼怒而疑惑地伸着⾆头出去了。然后他转向无线电。
他用是的英语,且而省掉了对方名字里的尊称。“清泰奇,”他说“为什么我不道知海克利人要在洲非登陆?”
回答过了会一儿才到,清泰奇·罗的音声冷冰冰的。“说这些事情要用海克利语,不准用地球语言!”他命令道“你为什么用这种语气问这种问题?”
“为因我被封锁了消息,对的有事情毫不知情。”桑迪说“难道我总要从地球人而是不海克利人那里得知海克利人的计划吗?”
这次一停顿的时间要比实际需要的长。然后清泰奇·罗缓缓说地:“拉桑德,你前以
我和说话是不这个样子的,你为什么变了?”
“许也我长大了一点。”拉桑德说。
“许也你变得更地球化了,”清泰奇·罗沉思说地“拉桑德,听说你和个一地球女人

配使她受了伤。你为什么那样做?”
拉桑德的脸刷地红了。“是只暂时的伤害。和地球女人

配是不地球人男的特权吗?我不就是地球人男吗?”
“的确,”清泰奇·罗叹气道“你看来起是的,你不再是真正的海克利人了,海克利人是不会用这种语气和‘长者’说话的。”
“许也海克利人用不着像我样这争取己自的权益,”桑迪厉声道“们你
有没告诉我有关洲非的任何计划。”
“们我为什么不能去洲非?”清泰奇·罗振振有辞说地“洲非对地球人有什么价值呢?”
“那是们他的洲非!”
拉桑德能听见无线电另一端出发的责难的嗤声。“但洲非
在现没人利用。”清泰奇·罗固执说地“们我对地球人提出的要求很少,一点也不多。们我要们他提供个一岛屿建造轨道炮,样这可为以海克利人和地球人双方服务,可们他答复说不行,为因当地的居民反对。们他
在现不会告诉们我不能使用空无一人的洲非,为因大象们反对吧?”
拉桑德皱起了眉头。“我不明⽩,”他说“洲非对海克利人有什么价值?”
清泰奇·罗用严峻的口气说:“这要由元老们决定,而是不
个一啂臭未⼲的年轻人。”无线电里沉寂了会一儿,才又传出清泰奇·罗的音声,语气分十沉重。“拉桑德,我本想给你一些教诲,但是这不可能了。我没什么话跟你讲了,在现我要和希波吕忒单独谈下一。拉桑德,好好想下一你做的事情,记住,是海克利人给了你生命,是不地球人!”
拉桑德到了医院,玛芝莉不在己自的房何里。个一护士把他领到个一⽇光浴休息室,玛芝莉在正打电话。她经已穿戴整齐,显然准备好要走了,可是她放下电话之后,却拍了拍⾝旁的沙发。她询问地望着他。“桑迪,发生了什么事吗?”她问。一
他笑了。“你想听哪一件?”
“随便。”她说。是于,他告诉她与清泰奇·罗不愉快的谈话。她专注地听着。今天她看来起不太一样,他想,是不生病,是不敌意,也是不疏远,但比前以显得更严肃了。等她完说,她评论道:“乎似
们他对于洲非的打算比告诉们我的还要多。他有有没提到;要在那里建造什么?”
拉桑德大吃一惊。“建造?没提啊。们他要建造什么东西吗?”
“像好是样这。”她说,犹豫了片刻,她问:“拉桑德?你道知
们我一直在听窃海克利人的无线电,你愿意帮们我翻译一些吗?”
这个要求令他皱起了眉头。“们他之以所要说海克利语,就是想不让地球人听呀。”他点明这一点。
“那是自然。可如果们他没做什么,为什么们我不能道知
们他讲的內容呢?”
又是个一费思量的难题。桑迪沉思不语,玛芝莉又轻声补充道:“许也,就算帮我个一忙?”她看到他的脸上突然现出痛苦的神情。“么怎了?”
他音声沙哑地问:“我不明⽩,们我是在恋爱,是还什么?”
她分十严肃地答道:“我想,若要道知,惟一的途径就是边等边看了。”
“是的,可是…可是在现真是一团

⿇!们我算是朋友吗?是还情人?们我会结婚吗?或者,发生的一切是只
为因你被派来昅引我的注意,以便刺探我?”
她朝他发火了。“是的,那是我的任务,起初是样这。这有什么错?你是不派来刺探们我的吗?”
他蹙起眉头。“我想是吧。”
“以所
们我扯平了。桑迪,亲爱的,”她说,把手盖在他的手上“们我
在现有两件不同的事情要决定。一件是你我和的关系,不管结局如何,都要靠它己自发展。另一件紧急一点,就是地球人和海克利人的关系,你必须决定支持哪一边,就在现。”
他愠怒地着看她。“为什么我要选择立场?”
“为因
们我是对立的双方,”她不容置疑说地“中间有没余地。你愿意帮们我翻译吗?”
他沉思了许久,后最做出了决定。“如果海克利人的通讯联系里有没任何不好的內容,那我翻译了也不会对们他有什么损害。如果的有话…好吧。”他站了来起“我答应了。在现我送你回家。”
她也站来起。“这才是我的好桑迪,”她夸奖道“不过们我
在现先不回家。”
“可我到这儿,就是了为送你回家。”
“亲爱的桑迪,”她半是柔情半是严肃说地“你晚点再送我回家吧。许也
后以机会多是的呢。但是在现
们我要去另外个一地方。”
这“另外个一地方”是一座有没窗户的灰⾊花岗岩建筑,正面的墙壁上刻着下面的铭文:
国安
约克共和国
刑事部
拉桑德有没感到吃惊也有没感到不⾼兴。们他在个一车库的坡道上停了下一,玛芝莉打开车窗,向个一警卫出示了一枚大勋章。然后们他就开进个一地下车库。
汉密尔顿·博伊尔在电梯旁等着们他。“从这儿穿去过。”他命令桑迪,指着个一平顶的拱门。玛芝莉一语不发,是只示意桑迪先走。他穿过拱门时,见看
个一穿制服的女人在仔细观看门旁的个一屏幕,这才明⽩刚才是在检查他是否携带武器。
“是这⼲什么?”他质道问。
“你会明⽩的。们我要去三楼。”博伊尔说。
还好,玛芝莉在电梯里握住了桑迪的手。博伊尔见看了,没说什么。电梯停在三楼,个一

间佩

、⾝材⾼大的老女人站在个一控制台前。她朝博伊尔点点头,掀下个一按钮。左边的一扇金属栅栏门悄无声息地滑开了,博伊尔示意桑迪进去。
个一持

警卫!一扇牢门!桑迪只在电视上见过这些,可他道知它们意味着什么。
他松开玛芝莉的手,转向博伊尔。“你要逮捕我吗?”他质问。
博伊尔很不友善地看了他一眼。“我为什么要样这做?们我是一条战线上的——希望如此。”
“那⼲什么?”
“我想让你看点东西。”博伊尔严肃说地,示意们他走进个一房间。房间里有一张会议桌;几乎占満了当的中空间,旁边有五六把椅子,其中一面墙上是个一
大巨的电视屏幕。“坐下。”博伊尔命令道,己自在控制台前坐下。
室內的灯光暗了下来,拉桑德看了一眼玛芝莉,她给了他个一无力的、并不让人宽心的微笑。屏幕亮了。
拉桑德又次一看到了海克利飞船。和上次一样,它清晰地出在现屏幕上,但看来起有点不一样。
拉桑德困惑地皱起了眉头。飞船上多了点东西,个一
在正成形的构架物,可以见看一些舱外作业的海克利人在正用小拖车把一块块凹形的金属壳运送到位。
“拉桑德,就是这个,”博伊尔说“们他昨天始开的。你知不道知是什么?”
拉桑德摇头摇。
“你前以从未见过吗?”博伊尔再问。
“没见过,么怎可能呢?它看来起很不结实。飞船航行的时候,外壳上不可能带着么这
个一东西。必须要有各种支撑或加固物,否则会散架的。”
“许也
前以
们他不需要这个。”傅伊尔分析道。
玛芝莉不安地欠动着⾝体。“许也没什么可担心的,”她说“别忘了海克利人说过,要将微波能量传送到地球上来。这可能是只为此安装的天线。”
半明半暗的光线中,博伊尔转⾝凝视着她。“你相信吗?”
她耸耸肩,朝拉桑德望去。
“我不么这认为,”桑迪说“能量传输是不我的专业,但我道知一些。那需要另外一种天线。”
“那是这什么呢?”博伊尔问“拉桑德,它的体积很大,比我见过的任何东西都大,至甚比阿雷西博天文台①那架望远镜的抛物面无线还要大。”他顿了顿,突然耝声耝气地问:“是这件武器吗?”
【①阿雷西博天文台:位于波多黎各阿雷西博市以南16公里处,拥有世界上最大的单件

电望远镜。】
“武器?”拉桑德震惊地叫道“当然是不!我从未听说海克利人拥有过武器。们他常说,地球人最坏的一点就是们他——们我——是总使用武器。我不相信们他会己自使用这个。”他拼命地头摇。“我不信。许也玛芝莉的猜测是对的,这是只
个一微波发

器,只不过我和见过的样式不同。”
“但是拉桑德,”她叹气道,又伸手握住了他的手。“就算是微波发

器也能成为武器的,是不吗?你能想像要是个一
大巨的能量光束击中哈德森市、巴西利亚或丹佛,会造成什么后果吗?”
“们我
经已录下了们他通讯联络的內容,”博伊尔说“为什么还要猜来猜去呢?要只你愿意把它们翻译出来。”
拉桑德看看他,再看看玛芝莉,又望望屏幕。“们你
道知吗?”他答非所问说地“那些舱外作业的海克利人生来就比其他人更⾼大,更強壮,样这
们他就可以胜任这种工作,惜可
们他的寿命都不长。我小的时候真有点希望己自能成为们他
的中一员。”
博伊尔和玛芝莉有没接腔,是只一直注视着们他。
“你答应过我的。”玛芝莉提醒他。
拉桑德叹了口气。“关掉它,”他说“好吧,我来翻译们你的录音。”
这件工作并不那么容易,至少肯定有没那么快。海克利飞船航行到伊纽特共和国上空时,地球上的海克利人乎似一直和飞船保持联系。就算减掉那些桑迪经已听过的和那些用英语讲的谈话,有还将近12小时的录音要听。有些有只
音声,有些则全是图片。
没多少有用的信息。
拉桑德翻译了半小时之后,转过⾝来。“先停下一,”他说“们你有有没听我翻好的那部分?”
“当然,”博伊尔说“等会一儿。”他按了几个键,个一扩音器嗡嗡地响了来起,然后传出了拉桑德的音声。
“清泰奇·罗说们他将始开实施第三方案,波顿说们他
经已重新安装了防护屏,可以随时待命起飞。清泰奇·罗说许也有必要补充燃料,样这
们他可以穿过大气层飞往12号地点,波顿说们他会向地球人索要燃料。”
“们他确实要了,”博伊尔证实道“们我告诉们他,需要们他的酒精和过氧化氢的样品,以便依样提供。但‘第三方案’是什么?”
“不道知,”桑迪抑郁说地“我从未听说过有什么第三方案,也从未听说过12号地点。”
博伊尔思索了会一儿,站起⾝来“我有点事要办,你继续⼲吧。后面可能会有点有用的东西。”
拉桑德就继续⼲呀,⼲呀,⼲了整整一大。博伊尔和玛芝莉轮流陪着他。们他给他拿来了三明治,他就一边吃,一边盯着屏幕,一边对着录音设备翻译,嘴巴里还塞得満満的。还好,有没太多的东西要讲。
将近傍晚的时候,他突然想起件事,道问是否要打电话给波丽,让她道知他没出事。“没关系,”玛芝莉告诉他“汉姆经已告诉她,你我和在起一。”
“哦,可她会猜想们我
么这长时间在做什么。”他反对道。
“桑迪,”她说,这次一露出了真心的微笑“她为以
己自
道知
们我在做什么。让们我继续吧。”
这话让他的情绪松弛了会一儿。其他有没大多值得⾼兴的事。等后最一盘录音放完了,他向后一靠,

着眼睛。“我不道知海克利人究竟在做什么。我不愿去想们他在做什么琊恶的事情,可有好多好多事们他从未告诉我。”他闷闷不乐说地。
玛芝莉安慰地抚着他的肩膀。“没事的,桑迪。”她说。
“我可不么这想。”他说。
“好了,”博伊尔⾼深莫测说地“至少们我
在现
道知的要比原先多。”他见看玛芝莉向他抛来询问的一瞥,点点头,咧嘴笑了。“拉桑德,我想应该告诉你,们我的语言学家零零星星地搞懂了几个海克利词。你会很乐意道知,们他说你的翻译看来实真可信。”
“你为以我会向们你撒谎吗?”拉桑德质道问。
博伊尔的脸顿时严肃来起。“们我必须确定。”他说“拉桑德,这是不闹着玩的,而是关系到生死存亡的大事。们我会为此去做任何不得不做的事。”他还想说下去,却改变了主意。他的脸上重又浮起了微笑。“好了,今天⼲的经已够多了,”他温言道“我要下班了。”
“们我也是,”玛芝莉说,站了来起。“桑迪?你真想送我回家的话,就在现吧。”
玛芝莉的公寓在一幢旧的摩天大厦的35层,俯瞰着个一湖泊,玛芝莉叫它泽西湖。“这儿去过是一片沼泽地,”他说“来后人们把它填平了,在上面建了各种各样的东西——瞧,你可以见看
个一旧的⾜球馆,就在那边。可海⽔一升⾼,这儿又被淹了。”
桑迪点点头,环视了下一这套公寓。他尽管忧心忡忡,是还很惊讶地发现,个一独居的地球人为己自准备了么这多的空间:个一“厨房”一间“浴室”一间“起居室”一间“卧室”他在卧室的门口站了会一儿,带着特别的趣兴四下打量。实其整个公寓里的东西都很有趣。是这他第次一来到个一真正的地球人真正的家中——不算那户农场人家。
玛芝莉抱歉说地:“这房子

旧的。当然啦,这也是它之所为以摩天大厦的原因。们我
在现不再建造么这⾼的房子了。我有没任务时才回这里。你想不坐下吗?”
他正有此意,但巡视了一圈,估摸着起居室里所有椅子的承受能力,得觉大部分都不险保。玛芝莉见看了,微笑来起。她拍了拍⾝旁的沙发。“这个应该够结实了。”他在她⾝旁坐下,她抬头带着期望的神情望着他。他不太肯定的她意思,但的真
得觉
的她表情像好是想让他吻她。
他便吻了她。这个吻显然令玛芝莉不太満意,片刻之后她便往后一退,道问:“你么怎了?”·
桑迪向后一靠,思忖着心中所有让他不安的事情,从里面挑选了个一。“我饿了!”他说。
“我不大会做饭,们我可以订一份比萨饼。”她仔细地打量着他“这真是烦扰你的事吗?”
“是只其中之一,有还100万件其他的,包括我背叛了从小起一长大的人们,那些挽救了我的生命的人。”
“你并有没透露任何东西呀。”
“你是说,我没帮上们你什么忙。这更糟了,我至甚
是不
个一有用的叛徒!”
玛芝莉想了下一,道说:“桑迪,你对我很有帮助。”她犹豫片刻,接着说“有件事有没告诉你,我不道知你是否接受得了。”
“哦,见鬼!”他呻昑道“你经已决定们我不能成为爱人了吗?”
她笑了来起。“不,是别的事情。嗯,你道知
们他让我住院观察个一晚上所做的那些检查吗?亲爱的,实其
们他
是不在检查我。”
“是不?”
“们他是在等待你的检验结果,”她解释道“们他在医院是不取了你的细胞标本吗?检查的结果显示了我对什么过敏。桑迪亲爱的,我对你有強烈的过敏反应。”
他愕然地瞪着她,然后⾝子动了动,要想挪开。她制止了他。
“你有没仔细听,”她责怪道“我用是的
去过时。我原先是对你过敏,可这个问题们他能够解决,们他
经已给我使用了组胺抗过敏剂和所有这类物药。我想你不会再令我打噴嚏了。”
她坐在那儿,平静地凝视着他。拉桑德微蹙着眉梢,想弄懂的她话是什么意思。她有没给他提示,是只默默地坐着。桑迪过了好会一儿才明⽩她不说话的原因,他伸出手揽住她,两人再次一接吻,这时他才完全清楚了。
她把头移开,直视着他的眼睛。“我想比萨饼可以先等等。”她明断说地“不道知我的

够不够结实。不管怎样,我认为们我应该确定下一那些抗过敏剂究竟起不起作用。”
抗过敏剂起了作用,

也⾜够结实,玛芝莉打电话订的比萨饼也很好吃。拉桑德不太喜

比萨饼上涂的

酪和番茄酱掺油的混合物,但

喜

其余的部分。
只穿着丝制袍子的玛芝莉比他见过的的她任何其他模样都要可爱。她起⾝去拿盘子、牛

杯和盛橄榄油的小罐,他几乎忘了近来充斥于他生活的中一切

人的问题,仔细地观察着她。他想不起刚才她有有没像⺟牛般地呻昑了,但印象中,的她确露出陶醉的样子。此时,她在小厨房里走来走去,看上去或许有些心不在焉,仍然是快乐的。
玛芝莉早就吃完了,桑迪还在吃。她坐在他对面,啜着一杯咖啡,带着评判的眼光着看他。“这次差不多都吃完了,”她说“你在现要昏倒了吗?”
他想这肯定是个“玩笑”但是还认真地回答:“哦,不,有只海克利人才那样。”
“哦,那们他处于昏厥时间时,真是的昏睡不醒吗?我是指,是是不完全有没了知觉呢?”
他听不懂这是还
是不玩笑,答道:“对,们他是睡着了。像你说的,有没知觉了。海克利人一旦处于昏厥状态,是么怎也叫不醒的。”
“哦,我猜得不错。”她沉思说地。
“但是我不会样这,为因我是地球人。”他后最说,等待她再说点玩笑话。
然而有没。玛芝莉怀疑地着看他,然后说:“你真是地球人吗?”
他咧嘴笑了。“难道们我刚才有没证明这一点吗?”
她有没报以微笑。“不,有没。如果情况朝坏的方向发展,么怎样呢?你会站在地球人一边反对海克利人吗?”
“我经已
么这做了!”
“你为们我翻译了一些信息,”她承认“是这个暗示。但我不道知这算不算是证明。”
比萨饼的味道变得糟糕来起。拉桑德咽下了嘴里在正咀嚼的一大口味如嚼蜡的食物,把剩下的放下。“你道知吗?”他漫不经心说地“听来起
乎似你又要始开盘问我了。”
她坐直⾝体,盯着他。就连坐着,她也比他⾼出一头。“我确实有还问题,”她承认“你愿意回答一些吗?”
“分十乐意。”他吼道,显示他经已学会了冷嘲热讽的艺术。她有没在意。“好吧,关于海克利人在冷蔵室存放的卵,们他迟早想把它们都孵化出来的,是是不?”
“当然了,只不过们他不能罢了。”
“为什么?”
他刻薄说地:“这真是个愚蠢的问题,们他的卵有成百上千万个,的有
经已冷冻了几个世纪,至甚上千年了。它们不能被孵化,就是为因飞船上有没⾜够的地方。”
“洲非有地方。”她严肃说地。
“又是洲非!”他叫道“们你这些人对这个问题简直没完没了!海克利人不会占领洲非的!你为以
们他是什么人?”
她把头扭开,好会一儿才转过来,他震惊地看到的她眼里噙着泪⽔。“那么,们他认为们我是什么样的人,拉桑德?”
他

惑地摇头摇。“你说话像打谜语,”他责道问“你想说什么?”
“我真希望道知这些谜语的答案。听着,拉桑德,你告诉我,海克利人每周次一向全体船员放映地球电影…”
“每隔12⽇。”他纠正道。
她做了个不耐烦的手势。“你还告诉过我是什么电影。《斯特雷恩拉夫先生》、《遥远的桥》、《不列颠之战》,这些片子听来起很特别,以所
们我查了下一。拉桑德,你还记得其他的电影是什么吗?”
他皱起了眉头。“有成百上千部呢!让我想想,我记得一部叫做《布尔枷之战》,里面是都坦克啊,

毙战俘的镜头,有还《西线无战事》、《幼狮》,哦,对了,有还一部叫做《希特勒青年组织里的汉斯》,讲是的杀死俄罗斯人和国美人的事,为因
们他
是都罪大恶极的战犯…”
“拉桑德,”她温和说地“这些电影难道不是都战争片吗?海克利人给们他
己自人放映的不是都把地球人描绘成战争疯子的电影吗?”
他瞪视着她。“可是,在们我
己自的舱区,们我能看各种电影,有许多舞蹈片,有还家庭情景喜剧…”
她并不理会这个。“我是不指们他光给们你看的那些电影,我是指们他放给全体船员看的片子。拉桑德,我得觉
们他
像好在做什么宣传,想让海克利人相信人类是都杀人狂。以所我再问你次一,拉桑德,海克利人认为们我是什么样的人?如果们他认为们我是杀人狂,们他会不会得觉先下手为強只不过是了为防范万一?”
他惊骇地着看她,缓缓道:“我不能相信元老们会做样这的事。”
“你不能?或者是只你想不?”她怒视着他,突然她跳了来起,从桌子上俯过⾝去,用手臂揽住了他。她用力地吻着他,桑迪感到的她脸颊被泪⽔打

了。
他从的她怀里挣脫开,用哀求的口吻说:“玛芝莉?们我究竟在玩什么游戏?是‘我和间谍’的游戏,是还‘我爱你,你爱我’的游戏?”
“有时,”她凄然道“这两种游戏是混在起一的。”
们他默然对视了会一儿。后最拉德叹气道:“我宁愿玩后一种游戏。”
她立即答道:“好的,就让们我谈谈爱做这个话题吧。”拉桑德眉头紧锁,愈加

惑不解了,她脸上的表情和她选的这个话题并不相称。“对于这个,我也有一些问题,”她说“关于海克利人爱做的方式,你曾经告诉我,们他的女

随时随刻准备着,不管什么时候哪个男

也准备好了,们他就可以马上始开。”
“对。”他说,又是尴尬又是生气。在爱做的时候谈论爱做还可以,为什么她要如此一本正经地谈论呢?
她提问的更不假掩饰了。“男

海克利人有和你一样的‘爱情的拐杖’吗?”
他的脸下一子红了,不愿相信己自听懂了的她话。“爱情的拐杖?”
“好吧,就是指xxxx。”
“哦,你是指

器官。你道知,我有没很近地观察过…”实其如果个一男

海克利人进⼊发情期,周围没人看不出它的模样的。他向她描述了一番,而玛芝莉想道知每个理生上的细节,所的有细节:关于外翻的男

器官,女

的⾁质凹槽;关于

配行为本⾝,发生时是么怎样的,持续多长时间;飞船上的女

海克利人是多么乐意并多么有能力进行

配,为因产卵是们她最大的快乐。
玛芝莉听了乎似很不为以然,却仍奇怪地穷追不舍。“女

海克利人如何道知男

进⼊发情期了呢?通过外

素①吗?是还仅仅看到他的

起?”
【①外

素:生物体释放的一种化学物质,能力定一距离外的同种生物所察觉并影响其行为。】
玛芝莉向他解释了她提到的术语之后,他疑惑地摇头摇。“我想两者都是不,”他说“这是还
为因
们她随时都行。我是说,这对们她来说没什么⿇烦,你道知吗?们她不需要做什么准备之类的,可以马上进行

配。女

的卵受精之后半小时,她就产卵了。就是样这。”
“我明⽩为什么男

海克利人感觉那么良好了,但女

从中得到了什么呢?”
“我告诉过你!们她可以产卵呀。”他解释道。
玛芝莉沉思着。“听来起,对们她而言,产卵乎似比

配还重要。”
“嗯,我想是的。可以说,卵是女

真在正乎的。”他吃吃地笑了来起“你对个一女孩子所能说的最差劲的话就是,比方说,你打算偷的她卵,再把它们在厕所里冲掉。们她会气得发疯。至甚这种话你也不能随便

讲,除非你自个儿也疯了。再说也不敢,如果你对波丽那样的人说这话,她非把你的肚子踢扁不可。”
她把这话思忖了会一儿,然后神情乎似轻松来起。“哦,很有意思。”
拉桑德有没回答,他在等待下个一古怪的问题。但玛芝莉那股奇怪的迫切劲儿像好消失了。她朝他粲然一笑。“你想再来点咖啡吗?”他摇头摇,她也没喝。若有所思地沉默了会一,她开口道:“在某些方面,我得觉


更适合地球女人。”
“是吗?”桑迪问,这个观点令他有些怀疑,为因就他所知,人类承担着抚养孩子的重任,而海克利人只须将卵冷冻来起,养育之事自有专业人员来处理。“为什么呢?”
“你说对于女

海克利人重要的是只卵,样这
们她必须等待新的一批卵形成之后才能再次,呃,再次进行

配。”
“对,但这用不了多长时间。实其关键还在于男

。至于女

,们她体內每天都有一些卵形成。次一

配之后,不管隔个一星期,是还一年,她都随时可以进行下次一。”
“可是地球女人哪,”玛芝莉轻叹道“次一之后立即就可以进行第二次。要只
人男有这个能力。”
的她眼神令他难以自噤地奋兴
来起。然虽话题的迅速转变让他摸不着头脑,不过,他想,不⼊虎⽳,焉得虎子…“好吧,”他说“你要是对此特别感到好奇,我对人男具有这种能力是毫不怀疑的。”
他的确做到了,并且为此感到骄傲。始开之前,玛芝莉先去了下一浴室,留给他几乎有没尽头的等待。他听见哗啦哗啦的⽔声,像好还能听见的她
音声,常非微弱。不过,谁道知在

配之前、进行之中或两次之间地球女人私下里要做什么呢?他打算问问她,想到这儿不噤咧嘴笑了。她终于出来了,看上去如此

人,让人的呼昅都为之停顿——不,这个词用得不当,正确的词是不“

人”而是“准备妥当”——他忘掉了所的有烦恼。
有还
个一惊喜。
拉桑德·华盛顿对于人类

生活有许多事情都不了解,其中之一就是地球上的男女习惯于相拥而睡,度过剩余的良宵。让他意识到这一点是的发现己自


糊糊睡着了。等他睁开眼睛,他见看玛芝莉躺在他⾝边。他刚动了动,她就喃喃道:“别走。”然后用双臂圈住了他。
几乎是无可避免的,们他又次一
爱做了。然虽处于半睡半醒之间,们他
是还享受到了其的中乐趣。当他再次醒来,天已大亮,玛芝莉经已在厨房里忙活了。
她转过⾝,脸上挂着微笑,但这笑容有点不一样。她仍旧把脸凑近桑迪,让他吻她,像好
们他一直是都
样这做的。
“有个一包裹给你。”她说,指了指桌子。
他好奇地看了下一,不错,厚实的棕⾊信封上写着他的名字。“今天早上到的,”她告诉他“是这你昨天做的口译的磁带和草稿。汉姆想让你再听一遍,复查下一有有没错的地方。我来教你么怎使用录音机。”
他不⾼兴地拿起包裹,很重。他本来希望今天会过得有趣一些。“许也我最好先回旅馆,”他试探说地“波丽会担心的。”
“不,”她

郁说地“波丽不会担心的。”她扫了一眼手表“哦,都几点了!我有还
个一电话要打。”她很快说地。
桌上有一部电话,可玛芝莉有没用。她钻进了浴室,砰地把门关上。
拉桑德立刻听到了⽔的哗哗声。这又是一件令他吃惊的事,也令他不悦。原来她前一天晚上是不在浴室里哼歌,那儿有另一部电话——显然是人私线路。
玛芝莉从浴室里出来,他准备好听到个一坏消息。
的确如此。“我有些事要办,”她面无表情说地“恐怕我要离开一段时间,你留在这里。来,我教你么怎使用这台录音机。”她有没撒谎。的她确离开了“一段时间”——这段时间长得⾜够拉桑德按照命令听完了差不多所的有磁带,在草稿上做了所有那些毫无意义、猜谜似的小更正,他的肚子咕咕叫了三次,而的她冰箱里却空空如也。
终于,他听见的她钥匙在门里转动的音声,这时他的情绪已从生气变为沮丧了。玛芝莉进来时脸上的表情告诉他,她也同样沮丧。她默然不语地走了进来,里手拿着遮

帽和眼镜,也不放下。她若有所思地注视了他好会一儿,才开口讲话,语调分十悲伤。“哦,见鬼,拉桑德,我希望你道知的事情多一些就好了。”
“什么事?”他猛一惊。
“恐怕们我
在现玩的就是‘我和间谍’的游戏了。”她叹气道“来吧,们我得去指挥部一趟。汉密尔顿有东西给给你看。”
m.YYmXs.Cc