第三章 一千零一个瓶子
这个怪客是在二月九⽇冰雪始开解冻时,出在现伊宾村的。第二天他的行李通过融雪四溅的道路运进了村。陌生人的行李很显眼,两个大⽪箱,是这一般旅行的人常用的。除此之外,有还一箱书——这些书籍又大又厚,其中有几本上面的字看都看不清。有还十几只篓子、匣子和箱子,装着许多用草捆扎来起的东西,霍尔好奇地把草扯了一把,露出的东西像好是玻璃瓶。霍尔正打算帮着把行李搬进去,陌生人裹着外套,戴着帽子、手套和围巾,显然经已等得不耐烦了,急急忙忙地朝费伦萨德的车子

了上去。他出来的时候,没在意费伦萨德的狗,它在正一旁得意地嗅着霍尔先生的

腿。
“快把箱子搬进来,”陌生人说“我等得够了。”他下了台阶。朝车子后面走去,想伸手去拿那较小的篓子。
可是费伦萨德的狗一瞧见他,就鬃⽑倒竖狂吠来起;当他急忙跨下台阶时,狗突然地直蹿来起,朝他的手直扑去过。
“快把鞭子给我!”霍尔一面大喊,一面向后跳开。对于狗他素来有几分惧怕。
“下趴!”费伦萨德大喝一声,接着就抓起了他的鞭子。
们他瞧见狗的牙齿有没咬住陌生人的手,陌生人迅即伸脚用力一踢,只见狗侧⾝一跳,正好咬住了陌生人的小腿“嘶”一声,

子被撕破了。这时费伦萨德的鞭梢经已菗到他的爱⽝⾝上。狗吠叫着,惊惶地躲到车轮下面去了。这一切发生在一刹那间,大家都惊叫了来起。那陌生人朝他那撕破的手套和小腿迅速看了一眼,乎似还想弯

去摸摸己自的腿,可是他却转⾝奔上台阶,跑回旅店去了。们他听见他快速穿过走廊,踏上有没铺地毯的楼梯,走进己自的卧室。
“你,你这畜生!”费伦萨德举着鞭子爬下车,那条狗趴在车轮后面注视着他。
“你还不给我出来!”费伦萨德喝道。
霍尔始终呆呆地站在那里。“他被狗咬了,”他想“我应该去看看他才对。”是于他跟随陌生人,匆匆跑上楼上。他在走廊里碰见霍尔太太。
“车夫的狗咬了他一口。”他告诉她。
他一直奔到楼上。客人的门半掩着,出于強烈的同情心,他顾不得敲门,径直推门向屋里走去。
室內窗帘低垂,光线分十

暗。他一眼瞥见一样常非古怪的东西,像好是只一
有没手的胳膊朝他眼前挥舞过来,此外有还一张⽩脸,上面有三个模糊不清的圆圈,活像一朵浅⾊的三⾊紫罗兰。突然他感到当

重重挨了一拳,个一踉跄,⾝子倒退几步“砰”的一声,房门在他眼前锁上了。一切发生得如此突然,令他实在来不及看清楚。他只得觉有样东西在他眼前一晃,接着是

前被重重一击,然后就被柜在门外。他站在黑暗的楼梯口,分十纳闷,猜不透刚才见看的究竟是什么东西。
几分钟后以,霍尔又回到旅店门口的人群中。费伦萨德把事情的经过,又从头至尾重新叙述了一遍;霍尔太太埋怨狗不该

咬的她客人;路对面的杂货铺老板赫克斯特逢人便爱打听;有还铁匠森德·华杰斯也跑来发表议论;此外有还许多女人和孩子,七嘴八⾆抢着发表己自的⾼论:
“要是我,它就咬不着,我敢保证。”
“

本就不该养这种狗!”
霍尔先生在台阶上呆呆地瞧着大伙,听们他在⾼谈阔论,想想刚才在楼上看到的怪事,实在叫人难以相信。加上他是个笨嘴拙⾆的人,下一子也很难表达清楚己自的印象。
霍尔太太问他的时候,他说:“他说他用不帮忙,们我
是还把他的行李搬进去吧。”
“他应该把伤口烧灼下一,”赫克斯特先生说“了为预防伤口发炎,应该样这做。”
“要是我的话,我就打死它。”人群的中一位太太说。
突然那只狗又狂吠来起。
“来吧,”个一怒气冲冲的音声传来,陌生人站在门口,他的帽檐低垂,领子向上翻起“们你搬得愈快,我愈⾼兴。”事后个一细心的旁观者说,他的

子和手套都换过了。
“您给咬伤了吗?先生。”费伦萨德抱歉说地“真对不起,这条狗”
“没什么,”陌生人回答“⽪也没破,快搬东西吧。”
据霍尔先生说,来后他又己自轻声咒骂来起。
按照他的指示,第只一篓子被直接搬到客厅。陌生人迫不及待地跑去过把它开解,

本不怜惜霍尔太太的地毯,把稻草撒得満地皆是。接着他从里面取出许多瓶子来——装着粉末的小圆瓶子、装有各种有⾊或无⾊

体的细长瓶子、贴着“有毒”标志的蓝⾊细长瓶子、体圆颈长的瓶子、绿⾊大玻璃瓶、⽩⾊大玻璃瓶、带玻璃塞和软木塞的瓶子、大口径瓶子、带木盖的瓶子,以及酒瓶子、⾊拉油瓶子成排成排地放在碗橱上、炉架上、窗子下面的桌子上、书架上以及地板四周——到处是都。布兰

赫斯特的药房里的药瓶也有没它们的一半多。真是洋洋大观。他一篓又一篓地取出了许多瓶子,等到第六只篓子全都掏空后以。

草堆得就跟桌子差不多⾼了。篓子里除了瓶子以外,剩下的就是一些试管,以及一架包扎得很小心的天平。
篓子全打开后,陌生人就坐到窗前始开工作。他对地板上的

草堆、熄灭的炉火,以及放在外面的书箱和已扛上楼的大箱子等其他行李,全都置之不顾了。
当霍尔太太把晚饭端进来时,他正全神贯注地把瓶里的

体滴进试管,

本没注意到她。一直到她把一大堆草搬走,看看地板上是还

七八糟的样子,是于把托盘放到桌子上时,手脚稍稍重了些,这时他才侧转头来看了看,接着马上又转了回去。可是她经已注意到,这时他没戴眼镜,眼镜就在他⾝旁的桌子上,她得觉他的眼窝深邃得出奇。他乎似立刻注意到她在正注视着己自,连忙又重新戴上眼镜,然后转⾝来面对着她。她正要抱怨地上的

草,不料他却抢先开了口。
“我希望你不要不敲门就进来。”他用一种看来经已习惯了的暴躁口气说。
“我敲了,可是像好”
“许也你是敲了。可是我在正进行研究——你不清楚这些研究是么这紧急又么这重要——这时候哪怕是轻微的⼲扰,房门的声响我都必须提醒你——”
“先生,假如你愿意的话,你完全可以锁上门,随时都可以。”
“这倒是个好主意。”陌生人说。
“那些稻草,先生,恕我冒昧”
“别说了,要是那些草给你添了⿇烦,记在我的帐上好了。”他对她咕的样子使女店主不由得惊慌来起。可是她毕竟是个果断的女人。
“那么我想道知,先生,你打算”
“一先令。记一先令的帐该够了吧?”
“好吧,”霍尔太太始开往桌上铺桌布“如果你愿意,先生,当然”他转过⾝去坐下,背朝着她。
整整个一下午,他都锁着门工作,正如霍尔太太说的那样,大部分时间,房里寂静无声,只听得见偶尔有几次瓶子碰撞的响声。可是有次一
像好桌子被猛击下一“哗啦”一声,玻璃被砸碎在地板上,接着房里响起一阵来回走动的脚步声。她怕出什么事,就贴近门口偷听,并不打算敲门进去。
“我不能再样这下去了!”只听得实验家在狂叫“我实在不愿再样这搞下去了!三十万,四十万!天文数字,骗人!得耗费我一生的精力!镇静!千万镇静!傻瓜!傻瓜!”
酒吧间的砖地上传来一阵钉鞋声,霍尔太太不得不暂时离房开门,放弃听其余的独⽩。当她再转⾝回来时,屋里又安静了,偶尔传出几声椅子的吱嘎声和玻璃瓶的碰撞声,一切都恢复了平静,陌生人又始开工作了。
当她端茶进去的时候,一眼见看墙角的一面凹面镜下边,堆着一堆碎玻璃,有还一摊没擦拭⼲净的金⻩⾊痕迹。她立即示意客人注意这些。
“把这也记在帐上,”客人怒不可遏说地“看在上帝的份上,请别老

着我!如果损坏了什么,全记在帐上好了。”完说,他又在练习簿的一张表格上勾划来起。
傍晚时分,伊宾村的小啤店酒里聚了不少人。
“我来告诉们你一件事,”费伦萨德神秘兮兮说地
“什么事?”泰迪·汉弗莱问。
“你说起过的那个家伙,就是被我的狗咬了的那个,嗨——他是个人黑,至少他的腿是黑的。我是从他那破裂的手套和

腿

里看出来的。原为以露出是的⾁红⾊⽪肤,可是——不对,是黑颜⾊,老实告诉你吧,就像我头上的帽子样这黑。”
“我的天哪!”汉弗莱叫了来起“那就奇怪了,为什么他的鼻子是红粉⾊的,像胭脂一样?”
“这倒也是,”费伦萨德说“我道知。我样这认为:那个人的⽪肤是多⾊的,泰迪,黑一块,⽩一块——互相混杂。他怕被人瞧见难为情。他肯定是个混⾎儿,杂种,可是肤⾊是不混和在起一,以所看来起东一块西一块,全⾝不一样,前以我也听说过这种事,且而谁都见过,马不是都
样这的吗?”
m.YYmXs.Cc