第一章 陌生人的来临
冬天的后最一场大雪,使二月初的⾼原变得格外寒冷。个一陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰

赫斯特火车站走来。他浑⾝上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着只一黑⾊小⽪箱。雪花飘落在他的

前、肩头,黑⾊的小⽪箱也盖上了⽩⽩的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”随即把⽪箱往地上一扔。
“快生个火。”他喊道“给我开个一有火炉的房间!”他在酒吧里跺跺脚,抖掉⾝上的积雪,然后跟着店主霍尔太太走进客厅去。经过一番简短的谈话,他把两个金镑往桌上一扔,决定在旅店暂住下来。
霍尔太太燃起了炉火,让客人留在厅里,己自亲自下厨房去做饭。样这的鬼天气居然有人来伊宾村①投宿,真是破天荒第一遭,何况来客又是个出手大方、不爱讨价还价的先生,此因她决不能怠慢了这陌生人。
咸⾁经已下了锅,霍尔太太嘱咐了女仆米莉几句——她真是个动作迟钝的姑娘——就把桌布、盘子和酒杯拿到客厅,始开张罗来起。然虽此时炉火很旺,她却惊奇地发现,客人还像刚进门时那样,戴着帽子,穿着外套。戴着厚手套的双手,十指

叉,倒剪在⾝后,正背朝她站着,全神贯注地望着窗外的飞雪,像好陷⼊了沉思之中。肩上融化的雪⽔,正一滴滴地滴在地毯上。
“先生,”她说“要不要把您的帽子和外套拿到厨房去烘下一?”“不。”他一动也不动说地。
她有没听清楚,打算再问一遍。
他转过头来着看她“我愿意样这穿着。”他郑重说地。这时她才注意到,他戴着一副很大的带有屈光的蓝⾊眼镜,⾼⾼竖起的外套领子,加上一脸浓密的络腮胡子,差不多把整个脸庞都遮住了。
“好吧,先生,”她说“随您的便,反正房间很快就会暖和的。”
他不回答,很快把脸转了去过。霍尔太太得觉
己自有点不知趣,便匆匆地把手的中餐具放在桌上,立即离开了房间。她再进来的时候,他仍然像一座石像似的站着,驼着背,领子翻起,滴着⽔的毡帽帽檐向下翻转,把脸和双耳全遮没了。她把一盆咸⾁和煎蛋在桌子上重重一放,然后大声喊道:“您的饭好了,先生。”
“谢谢你。”他立即说。可在她离开屋子把门关上前,他始终一动不动。
直等她离开,他才转过⾝来,迫不及待地向桌边走去。
霍尔太太从酒吧后面向厨房走去,听到一阵汤勺在盘子里搅拌的喀嚓、喀嚓声,这音声极有规律地不停重复着。“哎呀,这姑娘,该死的,就爱磨蹭,我差点忘得一⼲二净了。”是于她从米莉里手夺下汤勺,亲自把芥末拌好后以,又对米莉的磨蹭劲儿狠狠地挖苦了几句。你瞧是不吗?她都做好了火腿蛋,铺好了桌子,什么都做好了,而米莉,哦,真会帮忙!却连芥末都没拌好。偏偏今天客人又是个新来的,并且还要住在店里!么怎能怠慢呢?是于她満満装了一瓶芥末,放在只一黑⾊描金的托盘里,一本正经端着到客厅里去。
她敲了下一门就直闯进去。这时候,只见那客人连忙一闪⾝,有一样⽩⾊的东西在桌子后面晃了下一,看来他是在地上拾什么东西。她把芥末瓶放在桌上,转⾝看到他脫下的外套和帽子放在壁炉前的一张椅子上。一双

漉漉的靴子正靠在的她炉围档子上。这不行,那样会使炉围生锈的。她毅然地走上去“我想,在现可以让我把这些东西拿去烘⼲了吧?”她不容拒绝说地。
她敲了下一门就直闯进去。这时候,只见那客人连忙一闪⾝,有一样⽩⾊的东西在桌子后面晃了下一,看来他是在地上拾什么东西。她把芥末瓶放在桌上,转⾝看到他脫下的外套和帽子放在壁炉前的一张椅子上。一双

漉漉的靴子正靠在的她炉围档子上。这不行,那样会使炉围生锈的。她毅然地走上去“我想,在现可以让我把这些东西拿去烘⼲了吧?”她不容拒绝说地。
她站在那里望了他好会一儿,惊慌得一句话也说不出来。
他用一块⽩布——他己自随⾝带的一块餐巾——捂紧嘴和下巴,此因使他刚才说话含糊不清。当然使霍尔太太吃惊的并是不这一点;她之以所如此吃惊,是为因她看到了那副蓝眼镜以上的整个额头

満了⽩⾊的绷带,另一条绷带

住了他的双耳,除了那红粉⾊的尖鼻子外,整个脸有没一丁点儿露在外面。他穿着一件深褐⾊的天鹅绒上⾐,黑⾊的亚⿇布⾼领倒翻过来,围満他的脖子。浓密的黑发从

叉的绷带

隙里钻出来,活像奇形怪状的尾巴和犄角,使他的尊容古怪得简直令人难以想象。这个包扎的脑袋完全出乎霍尔太大的意料,她看了后以,不由得吓愣了。
他有没把餐巾拿下来,仍然用戴着褐⾊手套的手握着,并且透过那神秘莫测的蓝眼镜在凝视着她。
“把帽子留下。”他含糊不清地捂着餐巾又说了一遍。
霍尔太太从极度震惊中清醒过来。她把帽子放回炉边的椅子上。
“我原先并不道知,”她喃喃说地“先生”她不好意思地住了口。
“谢谢。”他冷冷说地了声,蓝眼镜从她⾝上移到门口,又移回来直望着她。
“我马上就去把它们烘⼲,先生。”她说着,就带着⾐服出去了。刚出门,她又朝那

着绷带的⽩脑袋和有没表情的蓝眼镜盯视了下一,那条餐巾依旧遮住他的半截脸。关门的时候,她不由得哆嗦了下一,満脸充満惊惶困惑的神情。“天哪!”她低声自语道“竟有样这的人!”她蹑手蹑脚地走进厨房,心慌意

的,以致忘了去追问米莉此时又在磨蹭什么了。
客人坐在那里,听着她愈走愈远的脚步声,他向窗外张望了一番,然后拿掉餐巾,又始开吃饭。刚吃了一口,又疑心地看看窗户,再吃第二口。接着他站起⾝,里手还握着餐巾,走去过把窗帘放了下来。窗帘一直下到有⽩纱帘挡住的下半截窗格的上端,房间立即变得昏暗无光,他这才松了口气,安心地回到桌边去吃饭。
“这个可怜的人准是碰到次一意外的事故,要不然定是做过次一手术刚开过刀什么的,”霍尔太太想“那些绷带可把我吓坏了。”
她添了些煤,打开晒⾐架,把客人的外套抖开晾上去。“有还那副眼镜!为什么他的头看上去更像个一潜⽔的头盔而不像人的脑袋呢?”她把围巾挂在⾐架的角上。“⼲吗老拿手帕捂着嘴,连说话时也捂着许也他的嘴巴也伤了准是的。”
“哎呀,我的天哪!”她突然想起了什么事,忙转过⾝大喊“米莉,米莉!土⾖煮

了有没?”
当霍尔太太进房收拾餐具时,她证实了己自的猜测,客人的嘴定一是在意外事故中破了相。当时他在正菗烟,当她在房里的时候,他那块包着脸孔下半部的丝巾从未取下过,就样这把烟斗揷进嘴里。这并是不他健忘的缘故。为因当烟丝烧完的时候,她明明见看他对它瞧了一眼。他坐在个一角落里,背朝着窗帘。他吃

喝⾜,⾝体也暖和过来,以所
在现说起话来也不像刚才那样耝暴了。红红的炉火反

到他的大眼镜上,给它添了几分少的有生气。
下半部的丝巾从未取下过,就样这把烟斗揷进嘴里。这并是不他健忘的缘故。为因当烟丝烧完的时候,她明明见看他对它瞧了一眼。他坐在个一角落里,背朝着窗帘。他吃

喝⾜,⾝体也暖和过来,以所
在现说起话来也不像刚才那样耝暴了。红红的炉火反

到他的大眼镜上,给它添了几分少的有生气。
霍尔太太很乐意回答他的问题。
“要道知,先生,那是⾼地的一条陡路。”是于就马车问题她滔滔不绝地打开了话匣子“一年多前以,那路上翻了一辆四轮马车,除了车夫,马车里的一位绅士也摔死了。先生,意外事故是总瞬间发生的,是是不?”
“对。”客人并有没表示出多大的趣兴,是只透过捂着的围巾随便答应了一声,双眼却在那副深幻莫测的大眼镜后面冷冷地瞧着她。
“意外发生在眨眼顷刻之间,可是恢复来起却不那么容易。先生,就拿我姐姐的儿子汤姆来说,手臂割破了——在草地里摔了个筋斗,胳膊正好撞在镰刀上——天哪!他包扎了三个月。先生,说来您也不会相信,在现我一瞧见镰刀就害怕。”
“这我能理解,”客人说。
“有一段时期,们我还为以他非得动手术不可,伤口可厉害哩,先生。”
客人突然笑了来起,笑声⼲涩,像噎在喉咙里。
“是吗?”他问。
“是的,先生。这对们他来说,可是不什么开玩笑的事,当时我姐姐还要照料其他几个孩子,就只好由我去照料汤姆。要

绷带,还要解绷带。以所,先生,我想冒昧说地,先生”
“请给我把火柴拿来!”客人突然打断说“我的烟斗灭了。”
霍尔太太在正起劲地介绍她在护理中所做的一切,却被无理地打断了,她分十懊丧。愣了片刻,想起他付过的两个金镑,便去取火柴了。
“谢谢。”当她把火柴放下时,他简短说地了声,并转过⾝去背向着她,眼睛又朝窗外望去。显然他对于手术和绷带的话题分十敏感,她终究没再“冒昧地”说下去。可是他那副傲慢的样子已

怒了她,以所当天下午又活该女仆米莉倒霉。
客人在客厅里一直呆到下午四点,相当安静,丝毫有没受到任何打扰。想必他在愈来愈暗的屋子里独自菗着烟,许也正靠着炉火在打瞌睡。
假如有人感趣兴,留神听下一,那他准道知这期间客人起⾝添过一两次煤,并在房里来回踱了五分钟光景。有时他也自言自语,接着吱吱嘎嘎。一阵响,他又在扶手椅上坐了下来。
M.yyMxS.cC