第十二章 反叛
这时候,杜鲁普金和两个男孩经已来到了通往堡垒內部的那个黑暗、狭窄的门廊。两只负责守卫的獾跳来起,一边露出雪⽩锋利的牙齿尖声道问:“谁在那里?”
“杜鲁普金,”小矮人回答“我把纳尼亚的先王们从遥远的去过带到这里来了。”
獾卫士低下头来闻一闻孩子们的手。“终于来了,谢天谢地!”
“给点儿光亮,伙计们!”小矮人亲切地招呼着。
那⾝材比较⾼大的獾从门后取出一支火把。彼得将火把点燃后

给杜鲁普金。“请DLF在前面领路,”他说“们我不

悉这里的地形。”
杜鲁普金接过火把,领头向黑暗的通道走去。是这个

冷、黑暗、嘲

的地方,到处是都蜘蛛网,偶尔还会飞过只一蝙蝠。孩子们自火车站的那个早晨起就一直在室外,这时不由感到像好正走⼊个一陷阱或者监狱。
“彼得,”爱德蒙小声说“你看石墙上那些壁画,是是不好多年前以的?可咱们的年龄比它还大!咱们上次来的时候,这儿连石墙都还有没呢!”
“不错,”彼得说“这使人想起了许多往事。”
小矮人继续往前走,然后向右拐,又向左拐,下几级台阶,走一段又向左拐。这时,们他看到了前面有一线光亮——门下透出的微光。时同,们他听到有说话的音声。小矮人告诉们他,堡垒的中心到了,屋里传出的讲话声像好
分十愤怒,由于音声太⾼,屋里的人有没注意到外面有人走来。"
“我不喜

那样⾼声讲话,”杜鲁普金轻声对彼得说“咱们停下一,听们他在说些什么。”是于,们他三个人一动不动地在门外停了下来。
“你道知得很清楚,”个一
音声说,(“是这国王。”小矮人轻声说。)“你问为什么那天早晨太

升起时有没吹响号角,难道你经已忘记,杜鲁普金刚刚动⾝,弥若兹的军队就向们我扑来了?了为生存,们我浴⾎奋战,连续三个多小时。刚有

息的机会,我就吹响了那支神奇的号。”
“这个我当然有没忘记。”是这那愤怒的音声“那时我的部下战斗在最危险的地方,每五个小矮人中就有个一倒下去了。”“是这尼克布瑞克。”杜鲁普金小声说。
“真不害臊,矮子!”个一耝哑的音声说,(“是这特鲁佛汉特。”)“们我大家和小矮人们同样卖力,而谁都比不上凯斯宾国王陛下。”
“你爱么怎说就么怎说好了,”尼克布瑞克忿忿说地“问题是,那号吹得太迟了。要不然就是它

本有没什么魔力。反正至今们我
有没得到丝毫的帮助。你,你这伟大的教士,万能的术士,你这无所不知的家伙!你在现还指望们我对阿斯兰、对彼得国王和其他的一切抱什么希望?”
“我必须承认——我无法否认——我对那神号的效力深感失望。”有人回答道。(“那是克奈尔斯博士。”小矮人说。
“说穿了,你的宝贝没用,你的预言失灵,你在现已是山穷⽔尽、无计可施了。”尼克布瑞克尖刻地挖苦忠厚的博士“那么,你最好站到一边去,看别人么怎⼲。这就是为什么我要——”
“凭阿斯兰的名义起誓!们我
定一能够得到神灵的帮助。”特鲁佛汉特说“耐心些,学学们我的样子。那帮助会来的,没准经已在门口了。”
“呸!”尼克布瑞克

本听不进去“们你这些獾就道知让们我等待,等待,耐心等待,一直等到天塌下来,大家同归于尽。我告诉们你,们我不再等了。食物眼看就要吃光了。每次战斗们我都付出沉重的代价,们我的军队始开有人开小差了。”
“为什么?”特鲁佛汉特说“我来告诉你原因吧:是这
为因战士们纷纷传言,说们我
经已召唤古代君王请他帮助却毫无结果。杜鲁普金临行前说(那可能就是他的遗言了),假如们你不得已吹响那只号角,不要让队部
道知其的中原委,也不要让大家道知
们我的期望。结果怎样呢?就在当天晚上,一切秘密已尽人皆知。”
“闭上你的臭嘴!”尼克布瑞克恼羞成怒了“你胆敢暗示我怈露了机密!把话收回去,否则——”
“们你两个听着,别吵了!”凯斯宾国王打断小矮人的话“我倒要想
道知,尼克布瑞克一直在暗示是的什么。你认为们我
在现该么怎办,尼克布瑞克?不过在你发表⾼见之前,请你先告诉大家,你带到们我指挥部来的,一直竖起耳朵却紧闭嘴巴的这两个陌生人是⼲什么的。”
“们他是我的朋友,”尼克布瑞克说“你本人若是不杜鲁普金和獾的朋友,又有什么资格站在这里?有还那个穿着黑袍子的混⾎老家伙,要是不你的朋友,他又有什么资格站在这儿?为什么惟独我不可以带己自的朋友来呢?”
“陛下是一国之君,别忘了你发过誓要效忠于他。”特鲁佛汉特严肃地提醒他。
“对,对对,君臣之礼不可逾越嘛。”尼克布瑞克嘲笑道“可是在这个暗无天⽇的山洞里,们我的谈话是还坦率些好。你道知——当然,他也很清楚——如果们我一周內再不设法帮助他逃出这个险境,那么这台尔马小子还想当谁的国王?哼!那时候,他将什么也是不!”-
“或许,你的新朋友们愿意己自说些什么。”克奈尔斯说着,转向那两个陌生人“喂,们你是谁?⼲什么的?”
“尊敬的博士,”是这
个一尖细的、哭腔哭调的音声“我是个可怜的老妇人,我对可敬的小矮人阁下以及他的真诚友谊感

万分。国王陛下,赞美上苍赐予你这张英俊的面孔。你完全可以不必提防我样这
个一因患严重风

病⾝子已缩成一团、必须借助拐杖才能行走的老妇人。我会几样微不⾜道的小法术——当然无法与您相比,尊敬的博士——如果在座各位允许的话,我很乐意念几段咒语,以抗击们我的敌人。为因我恨们他,相信我,有没谁比我恨得更加厉害了。”
“常非有趣,且而——呃——很令人満意。”克奈尔斯博士说“我想在现我道知你是谁了,夫人。尼克布瑞克,许也你的另一位朋友也乐意做一番自我介绍吧?”
个一呆板的音声响了来起,彼得⾝上立刻起了一层

⽪疙瘩。“我饥饿,我口渴,一旦咬住了敌人,我死也不松口。即便我那样英勇战死,也有只把我嘴里那块⾁从敌人的⾝上割下来,与我一同埋⼊坟墓。一百年不吃不喝,我也死不了:在冰面上躺一百个通宵,我也冻不坏。我还能一口气饮下⾎⽔汇成的河流,肚子也撑不破。告诉我,们你的仇人在哪里。”
“你特地带这两个人来宣布你的计划,是样这吗?”凯斯宾问。
“不错,”尼克布瑞克说“我想在们他的帮助下实施这个计划。”
下面的一两分钟里,杜鲁普金和两个男孩只听到凯斯宾和他的朋友们低声商量什么,具体內容却听不清楚。又过了会一,凯斯宾大声道说:
“好吧,尼克布瑞克,们我就来听听你的计划。”
接着是很长一段时间的沉默,直到孩子们始开怀疑那小矮人是否还打算讲话。这时,尼布瑞克开口了,他把音声庒得很低,乎似连他己自都不太喜

将要说出来的一席话。
“该说的都说了,该做的也都做了。们我大家谁都不道知古老纳尼亚究竟是真是假。杜鲁普金

本不相信那些传说,我当初倒想试一试。是于
们我吹响了那只神奇的号角,结果怎样呢?假设这世上真有国王彼得与他的弟妹,那们他要么听不到们我的求援,要么无法前来,要么经已变成了们我的敌人——”
“没准们他
在正路上呢?”特鲁佛汉特打断他的话。
“这话你可以一直说下去,直到弥若兹把们我大家都捉去喂他的狗。正如我方才所说,们我
经已用古老传说的中一件宝物做了试验,结果全无用处。情况就是样这。俗话说,宝剑折了,有还匕首;古老传说中除了国王和女王,有还别的势力存在。们我为什么不试着求助于别的势力呢?”
“假如你是指阿斯兰,”特鲁佛汉特说“它和古代君王们是连在起一的。们他是它的奴仆。如果它不肯派们他来——我相信它会的——它会不会亲自来呢?”
“阿斯兰和诸王是连在起一的,这一点你说对了,”尼克布瑞克说“们他一同行动。那么,阿斯兰要么经已死了,要么不站在们我一边,或者,某种更強大的力量使它无法前来。就算它的真来了,们我又么怎
道知,它肯定会是们我的朋友呢?在许多古老的传说中,它与们我小矮人的

往并是不
分十友好,对有些动物来说也同样如此,不信问问野狼。话又说回来,据我所知,阿斯兰到纳尼亚只来过次一,且而呆的时间很短。们我可以不必考虑阿斯兰。我想到了另个一人。”
没人回答,⾜有好几分钟屋里有没一点音声,爱德蒙几平可以听到獾的呼昅。
“你说是的谁?”凯斯宾终于道问。
“我是说那个比阿斯兰威力大得多的人物。假如古老传说是都
的真,那么她这个人物曾经统治了纳尼亚许多许多年。”
“⽩女巫!”几个音声
时同惊呼道。

据屋里的响声,彼得判断有三个人忽地跳了来起。
“不错,”尼克布瑞克缓慢地、一字一顿说地“我说的这个人就是女巫。坐下来,别像小孩一样,听到这个名字就给吓坏了。们我需要有能耐、有本事的人帮助,而这个人又必须站在们我这一边。说到能耐,古老传说是不早已告诉过们我,女巫曾经打败阿斯兰,把它捆作一团,就在这块大石头上把它杀掉了吗?”
“可传说又告诉们我,阿斯兰了为解救爱德蒙甘愿受缚,且而
来后又复活了。”獾尖锐说地。
“不错,是么这说的,”尼克布瑞克答道“可是你有有没注意到,从那后以就很少有关它的消息了。它销声匿迹、不知去向了。这点你作何解释?是是不很可能它

本不曾复活?后以的传说不再提起它,那是为因
经已无话可说了,是是不
样这?”
“个一取得了辉煌胜利的英雄完全可以自立为王,用不着别人帮忙。”尼克布瑞克说。这时特鲁佛汉特出发一阵被

怒了的低沉的咆哮。
“再说,国王及其统治的结果又么怎样呢?”尼克布瑞克接着说“们他也消失了。女巫的情况则大不一样了。传说她统治了上百年——上百个严冬。可以说,那就是能耐!那就是她与众不同之处。”
“可是,天地可以作证,传说中她从来是们我最凶恶、最危险的敌人。”凯斯宾说,难道她是不比弥若兹可怕、可憎十倍的暴君吗?”
“许也是的,”尼克布瑞克冷冷说地“对们你人类来讲,或许她是的,假如那个时代有们你人类的话;对一些动物来说,多半也是如此——我相信,她把海狸家族打翻在地,又踏上只一脚,至少今天的纳尼亚你是见不到只一海狸了。可是,她与们我小矮人关系一直不错。我是个小矮人,我当然站在己自人的立场上说话。们我不害怕女巫。”
“但是你经已加⼊了们我的阵营。”特鲁佛汉特说。
“不错,可这对我的人有什么好处?谁被派遣去执行最危险的任务?们我小矮人。粮食不够吃,谁的⾝材变得越来越矮小?是还
们我小矮人!谁…”
“胡说!全是胡说!”獾大叫来起。
“此因,”尼克布瑞克毫不理会,他把音声提到最⾼“假如们你无法帮助我的民人,我就将投奔个一有这种本事的人。”
“你是这公然反叛!”凯斯宾说着菗出了宝剑。
“收起你的宝剑,凯斯宾,”尼克布瑞克毫不示弱“想在开会的时候搞谋杀,嗯?我警告你别⼲蠢事!你为以我怕你?们你有三个,们我也是三个。”
“那就来吧!”特鲁佛汉特狂怒地咆哮来起,可他的话立即被打断了。
“慢着,慢着,”克奈尔斯博士说“你讲得太快了。女巫经已死了,所的有传说都证实了这一点。尼克布瑞克还在打算向女巫求救,是这什么意思?”
那个呆板而令人⽑骨悚然的音声又响了来起:“哦!真是样这?”
那尖细、哭腔哭调的音声接着说:“哇!上天保佑那颗小小的心吧,小陛下别为⽩夫人的生死而担忧——们我都尊称她为⽩夫人。可敬的博士说那话时,定一是在我和这可怜的老太婆开玩笑吧?我亲爱的博士,学识渊博的博士,女巫难道会死吗?她随时都可能出在现
们我的面前。”
“呼唤她吧,们我已准备好了,”呆板的音声说“划个一圆圈,再准备一堆蓝⾊的火。”
随着獾那越来越响的怒吼,随着博士大声喊出的“什么!”屋內响起了凯斯宾雷鸣般的音声:
“这就是你的计划,尼克布瑞克!用黑⾊的魔法去召唤那受世人诅咒的魔鬼!在现我认清你的同伴了——个一巫婆,只一人狼!”
门外的三个人接着听到里面一阵混

,有尖声的嗥叫,有还金属的击撞。孩子们和杜鲁普金破门而⼊。彼得一眼见看
只一面目狰狞的灰⾊庞然大物,一半儿是人,一半儿是狼,正狂疯地扑向个一年纪与己自差不多的少年;爱德蒙见看
只一獾和个一小矮人厮打着,在地板上滚作一团;杜鲁普金则下一来到巫婆的面前。巫婆尖尖的鼻子和下巴难看地伸出面部许多,活像一把钳子,她肮脏的头发散

地披在脸前,双手刚刚扼住了博士的脖子。杜鲁普金扬手就是一剑,巫婆的丑脑袋应声滚落在地。接着灯也被打翻了,屋里一片漆黑,只听见一阵剑击声、咬牙声、拳打声、脚踢声,大约持续了六秒钟,然后是死一样的沉寂。
“你没事吧,爱德?”
“我——我想没事,”爱德蒙松了一口气“我逮住了那个混蛋尼克布瑞克,他还活着。”
“上帝保佑,上帝保佑!”是这杜鲁普金生气的音声“你么怎坐在我的⾝上,你!还不快点来起,你简直重得像一头大象!”
“唷,是DLF?对不起,样这好些了?”
“哎,哎哎…你把靴子伸到我嘴里了!一边去吧,你!”⾝下的杜鲁普金劲使地

动着。
“凯斯宾国王在哪里?”彼得道问。
“我在这儿,”个一微弱的音声答道“我被咬了一口。”
这时,大家听到有划火柴的音声,是爱德蒙。小小的火焰照亮了他的脸,苍⽩且而很脏。他四下摸索着,找到一支蜡烛(这儿早就用不油灯了,为因点灯的油都被吃了个精光)。爱德蒙把蜡烛点燃,放在桌子上,屋里顿时明亮来起。地上的人们歪歪斜斜地站起⾝来。六个人在烛光下互相打量着。
“看来敌人个一也没跑掉,”彼得看看地上说“那是巫婆,死了(他赶快把目光掉向一边)。是这尼克布瑞克,也给⼲掉了。哈,我猜这家伙就是人狼吧。很久没看到这东西了。狼头人⾝,这意味着它曾是个犯下杀头之罪的囚犯,在行刑的一刹那,超生变成了狼,结果就成了样这的个一怪物。而你,如果我猜得不错,便是凯斯宾国王?”
“是的,”对面的少年回答道“但我却不道知你是谁。”
“他就是至尊王彼得陛下。”杜鲁普金赶忙介绍说。
“


你,陛下。”凯斯宾诚恳说地。
“也同样


你,陛下,”彼得微笑道“你道知,我是不来取代你的王位,而是来帮助你取得王位的。”
“陛下。”彼得⾝边响起个一毕恭毕敬的音声。他转过⾝去,看到面前正是那只勇敢忠诚的獾。彼得伸出手,拥抱了它下一,又亲了亲它那⽑茸茸的面颊。彼得这个举动丝毫有没女孩子的娇柔,为因他是至尊王
“你是好样的!在最困难的时刻也不曾失去信心。”
“陛下过奖了,”特鲁佛汉特谦虚说地“们我动物是不会变心的,何况我是还只獾。们我一如既往。”
“对尼克布瑞克,我感到分十惋惜,”凯斯宾说“尽管第次一见面他就仇视我。长时间的苦难和仇恨扭曲了他的心灵。假如们我在短时间內就取得决定

的胜利,那么在和平时期他会变成个一很好的小矮人。”
“你在流⾎。”彼得望着他说。
“是的,我被那狼咬伤了。”
清洗包扎伤口花了不少时间。这一切都做完了之后,杜鲁普金说“好啦。先不要⼲别的事,咱们先吃早点吧。”
“别在这儿吃。”彼得赶紧说。
“对,不能在这儿吃。”凯斯宾望着地上的尸体,不由一阵恶心“们我必须叫人来把这些尸体搬出去。”
“把那两个家伙随便扔在个一坑里埋掉,”彼得说,
“把小矮人的尸体

给他的部下,让们他按己自的习惯来埋葬他。”
半小时之后,们他总算在隔壁房间里坐下来始开用早餐。面前的食物并不

人:每人一小块冰凉的熊⾁、一小条硬坚的啂酪、只一洋葱,有还一缸子⽩开⽔。可是,从们他那狼呑虎咽的样子来看,谁都会为以
们他吃是的千载难逢的美味佳肴呢。
m.YymXs.CC